바벨
ko 이 사용자는 한국어모어입니다.
틀:User zh-classical-2
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.
ja-1 この利用者は簡単日本語を話します。
zh-1 这个用户能够使用基础水平的中文写作。
這個用戶能夠使用基礎水平的中文寫作。
fr-1 Cette personne peut contribuer avec un niveau élémentaire de français.
es-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.

자기 소개

편집
  • 인터위키 활용하기 (예시, 일본어 및 한국어 위키문헌에 모두 존재하는 위키데이터 항목 추출하기)

http://tools.wmflabs.org/autolist/autolist1.html?q=link%5Bjawikisource%5D%20and%20link%5Bkowikisource%5D http://egloos.zum.com/snakeoil/v/595024 http://kindai.ndl.go.jp/

참여 동기

편집

다음넷의 사전을 보다가, 지식공유프로젝트에 참여하겠다고 맘 먹고 참여하게 되었음.

아이디의 뜻

편집

주로 밤에 활동하며, 즐거운 마음으로 활동하겠다는 뜻임.

번역 작업실

편집

독립된 문서로 시작된 문서들

편집

한문 문헌

편집
  • 삼국유사/권제1 "子"(001) 번역 중. 제삼 노례왕까지 번역 완료. 김제상 조: 進酒三行까지 완료.

프랑스어 문헌

편집

한국 문헌

편집

/몽산화상법어약록(蒙山和尙法語略錄).

증보 삼국유사 해제

편집

六堂 崔南善 編

增補 三國遺事

─ 附 索引及古文獻十三種 ─

民衆書舘

增補三國遺事敘

往年에 三國遺事의 普及板을 啓明俱樂部로부터 刊行하야 好評을 엇고 더욱 解題가 世의 謬許를 닙었으나 印本이 만치 못하야 江湖의 需要에 周應치 못함이 遺憾이얏다.

爾來再刊을 慫慂하는 소리가 놉되 생각하는 바─잇서 이를 躊躇하더니 輓近에 이르러 坊人의 請이 더욱 懇切하기로 그 勤意를

일본 문헌

편집

영어 문헌

편집

세계의 법률

편집
분류 대한민국 일본 중국
민법 민법 완료 민법 번역 완료 중화인민공화국 민법통칙 미착수
중화인민공화국 물권법 미착수
계약법 번역 완료
상법 상법 완료 - - 회사법 1~3, 13, 38, 51, 58~64, 147~148조 번역

(2014.7.1. 이후 이동 예정)

NYSE 상장 규정

편집

303.A 00 : 외국 회사(주식거래법(the Exchange Act)의 3b-4에 규정된 바에 따른다)인 상장 회사는 303A항을 적용함에 있어 자국의 관행을 따르는 것이 허용된다. 단, 외국회사도 303A.06, 303A.11과 303A.12(b) 및 (c)에서 요구하는 사항은 이를 따라야 한다.

주석

편집