위키문헌토론:고전번역

마지막 의견: 9년 전 (Hojelei님) - 주제: 공동번역?

공동번역? 편집

아니면, 아예 한국어 위키문헌 고전번역 프로젝트 같은 걸 만들어서 공동 번역으로 하고, 번역 저작권은 프로젝트 앞으로 돌릴까요? 사실 한 고전을 한 개인이 다 번역하는 건 무리죠. Ø샐러맨더 (토론 / 기여) 2012년 8월 30일 (목) 17:39 (KST)답변

기본적으로 위키미디어 프로젝트에 기여 버튼을 누르는 순간부터 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0과 GNU 자유 문서 사용 허가서(GFDL)로 배포가 된다는 것에 자동 동의가 아닌가요 (.....) --Sotiale (토론) 2012년 12월 1일 (토) 15:59 (KST)답변
근데 원래 CC-BY-SA 3.0과 호환되기만 하면 역자 마음대로 {{번역 저작권}}을 이용해 자기 번역문 라이선스를 정할 수 있지 않나요? 누구는 그냥 CC-BY-SA 3.0을 원할 수도 있고, GFDL로 배포하고 싶어하는 사람도 있을 수 있고, (저처럼) PD-self로 저작권 포기를 원하는 사람도 있을 수 있고. 그러니까 {{고전번역}} 같은 라이선스 틀을 만들어서 "이 번역은 위키문헌 고전번역 프로젝트에서 공동번역하였다. 번역문은 집합저작물로서 라이선스 XX에 따라 배포한다"라고 한다거나 그런 방향을 생각하고 있습니다. Ø샐러맨더 (토론 / 기여) 2012년 12월 2일 (일) 00:23 (KST)답변
찬성입니다. 더불어 현재 진행중인 프로젝트나 요청 프로젝트를 다루는 토론 페이지 또는 thread가 있으면 좋겠네요. Hojelei (토론) 2014년 9월 17일 (수) 03:27 (KST)답변
"고전번역" 프로젝트 문서로 돌아갑니다.