개역간이국한문한글판/출애굽기
1장
편집1 야곱과 함께 各其 眷屬을 데리고 애굽에 이른 이스라엘 아들들의 이름은 이러하니
2 르우벤과 시므온과 레위와 유다와
3 잇사갈과 스불론과 베냐민과
4 단과 납달리와 갓과 아셀이요
5 이미 애굽에 있는 요셉까지 야곱의 血屬이 모두 七十人이었더라
6 요셉과 그의 모든 兄弟와 그 時代 사람은 다 죽었고
7 이스라엘 子孫은 生育이 衆多하고 蕃殖하고 昌盛하고 甚히 强大하여 온 땅에 가득하게 되었더라
8 요셉을 알지 못하는 새 王이 일어나서 애굽을 다스리더니
9 그가 그 臣民에게 이르되 이 百姓 이스라엘 子孫이 우리보다 많고 强하도다
10 자 우리가 그들에게 對하여 智慧롭게 하자 두렵건대 그들이 더 많게 되면 戰爭이 일어날 때에 우리 對敵과 合하여 우리와 싸우고 이 땅에서 갈까 하노라 하고
11 監督들을 그들 위에 세우고 그들에게 무거운 짐을 지워 괴롭게 하여 그들로 바로를 爲하여 國庫城 비돔과 라암셋을 建築하게 하니라
12 그러나 虐待를 받을수록 더욱 蕃殖하고 昌盛하니 애굽 사람이 이스라엘 子孫을 因하여 근심하여
13 이스라엘 子孫의 役事를 嚴하게 하여
14 苦役으로 그들의 生活을 괴롭게 하니 곧 흙 이기기와 벽돌 굽기와 農事의 여러가지 일이라 그 시키는 役事가 다 嚴하였더라
15 애굽王이 히브리 産婆 십브라라 하는 者와 부아라 하는 者에게 일러
16 가로되 너희는 히브리 女人을 爲하여 助産할 때에 살펴서 男子여든 죽이고 女子여든 그는 살게 두라
17 그러나 産婆들이 하나님을 두려워하여 애굽王의 命을 어기고 男子를 살린지라
18 애굽王이 産婆를 불러서 그들에게 이르되 너희가 어찌 이같이 하여 男子를 살렸느냐
19 産婆가 바로에게 對答하되 히브리 女人은 애굽 女人과 같지 아니하고 健壯하여 産婆가 그들에게 이르기 前에 解産하였더이다 하매
20 하나님이 그 産婆들에게 恩惠를 베푸시니라 百姓은 生育이 蕃盛하고 甚히 强大하며
21 産婆는 하나님을 敬畏하였으므로 하나님이 그들의 집을 旺盛케 하신지라
22 그러므로 바로가 그 모든 臣民에게 命하여 가로되 男子가 나거든 너희는 그를 河水에 던지고 女子여든 살리라 하였더라
2장
편집2 레위 族屬 中 한 사람이 가서 레위 女子에게 장가 들었더니
2 그 女子가 孕胎하여 아들을 낳아 그 俊秀함을 보고 그를 석달을 숨겼더니
3 더 숨길 수 없이 되매 그를 爲하여 갈 箱子를 가져다가 瀝靑과 나무 津을 칠하고 아이를 거기 담아 河水가 갈대 사이에 두고
4 그 누이가 어떻게 되는 것을 알려고 멀리 섰더니
5 바로의 딸이 沐浴하러 河水로 내려오고 侍女들은 河水가에 거닐 때에 그가 갈대 사이의 箱子를 보고 侍女를 보내어 가져다가
6 열고 그 아이를 보니 아이가 우는지라 그가 불쌍히 여겨 가로되 이는 히브리 사람의 아이로다
7 그 누이가 바로의 딸에게 이르되 내가 가서 히브리 女人 中에서 乳母를 불러다가 當身을 爲하여 이 아이를 젖 먹이게 하리이까
8 바로의 딸이 그에게 이르되 가라 그 少女가 가서 아이의 어미를 불러오니
9 바로의 딸이 그에게 이르되 이 아이를 데려다가 나를 爲하여 젖을 먹이라 내가 그 삯을 주리라 女人이 아이를 데려다가 젖을 먹이더니
10 그 아이가 자라매 바로의 딸에게로 데려가니 그의 아들이 되니라 그가 그 이름을 모세라 하여 가로되 이는 내가 그를 물에서 건져내었음이라 하였더라
11 모세가 長成한 後에 한番은 自己 兄弟들에게 나가서 그 苦役함을 보더니 어떤 애굽 사람이 어떤 히브리 사람 곧 自己 兄弟를 치는것을 본지라
12 左右로 살펴 사람이 없음을 보고 그 애굽 사람을 쳐죽여 모래에 감추니라
13 이튿날 다시 나가니 두 히브리 사람이 서로 싸우는지라 그 그른 者에게 이르되 네가 어찌하여 同胞를 치느냐 하매
14 그가 가로되 누가 너로 우리의 主宰와 法官을 삼았느냐 네가 애굽 사람을 죽임같이 나도 죽이려느냐 모세가 두려워하여 가로되 일이 綻露되었도다
15 바로가 이 일을 듣고 모세를 죽이고자 하여 찾은지라 모세가 바로의 낯을 避하여 미디안 땅에 머물며 하루는 우물 곁에 앉았더라
16 미디안 祭司長에게 일곱 딸이 있더니 그들이 와서 물을 길어 구유에 채우고 그 아비의 羊무리에게 먹이려 하는데
17 牧者들이 와서 그들을 쫓는지라 모세가 일어나 그들을 도와 그 羊무리에게 먹이니라
18 그들이 그 아비 르우엘에게 이를 때에 아비가 가로되 너희가 오늘은 어찌하여 이같이 速히 돌아오느냐
19 그들이 가로되 한 애굽 사람이 우리를 牧者들의 손에서 건져내고 우리를 爲하여 물을 길어 羊무리에게 먹였나이다
20 아비가 딸들에게 이르되 그 사람이 어디 있느냐 너희가 어찌하여 그 사람을 버리고 왔느냐 그를 請하여 飮食으로 待接하라 하였더라
21 모세가 그와 同居하기를 기뻐하매 그가 그 딸 십보라를 모세에게 주었더니
22 그가 아들을 낳으매 모세가 그 이름을 게르솜이라 하여 가로되 내가 他國에서 客이 되었음이라 하였더라
23 여러 해 後에 애굽王은 죽었고 이스라엘 子孫은 苦役으로 因하여 嘆息하며 부르짖으니 그 苦役으로 因하여 부르짖는 소리가 하나님께 上達한지라
24 하나님이 그 苦痛 소리를 들으시고 아브라함과 이삭과 야곱에게 세운 그 言約을 記憶하사
25 이스라엘 子孫을 眷念하셨더라
3장
편집3 모세가 그 丈人 미디안 祭司長 이드로의 羊무리를 치더니 그 무리를 曠野 西便으로 引導하여 하나님의 山 호렙에 이르매
2 여호와의 使者가 떨기나무 불꽃 가운데서 그에게 나타나시니라 그가 보니 떨기나무에 불이 붙었으나 사라지지 아니하는지라
3 이에 가로되 내가 돌이켜 가서 이 큰 光景을 보리라 떨기나무가 어찌하여 타지 아니하는고 하는 同時에
4 여호와께서 그가 보려고 돌이켜 오는 것을 보신지라 하나님이 떨기나무 가운데서 그를 불러 가라사대 모세야 모세야 하시매 그가 가로되 내가 여기 있나이다
5 하나님이 가라사대 이리로 가까이 하지 말라 너의 선 곳은 거룩한 땅이니 네 발에서 신을 벗으라
6 또 이르시되 나는 네 祖上의 하나님이니 아브라함의 하나님 이삭의 하나님 야곱의 하나님이니라 모세가 하나님 뵈옵기를 두려워하여 얼굴을 가리우매
7 여호와께서 가라사대 내가 애굽에 있는 내 百姓의 苦痛을 丁寧히 보고 그들이 그 看役者로 因하여 부르짖음을 듣고 그 憂苦를 알고
8 내가 내려와서 그들을 애굽人의 손에서 건져내고 그들을 그 땅에서 引導하여 아름답고 廣大한 땅 젖과 꿀이 흐르는 땅 곧 가나안 族屬, 헷 族屬, 아모리 族屬, 브리스 族屬, 히위 族屬, 여부스 族屬의 地方에 이르려 하노라
9 이제 이스라엘 子孫의 부르짖음이 내게 達하고 애굽 사람이 그들을 괴롭게 하는 虐待도 내가 보았으니
10 이제 내가 너를 바로에게 보내어 너로 내 百姓 이스라엘 子孫을 애굽에서 引導하여 내게 하리라
11 모세가 하나님께 告하되 내가 누구관대 바로에게 가며 이스라엘 子孫을 애굽에서 引導하여 내리이까
12 하나님이 가라사대 내가 丁寧 너와 함께 있으리라 네가 百姓을 애굽에서 引導하여 낸 後에 너희가 이 山에서 하나님을 섬기리니 이것이 내가 너를 보낸 證據니라
13 모세가 하나님께 告하되 내가 이스라엘 子孫에게 가서 이르기를 너희 祖上의 하나님이 나를 너희에게 보내셨다 하면 그들이 내게 묻기를 그의 이름이 무엇이냐 하리니 내가 무엇이라고 그들에게 말하리이까
14 하나님이 모세에게 이르시되 나는 스스로 있는 者니라 또 이르시되 너는 이스라엘 子孫에게 이같이 이르기를 스스로 있는 者가 나를 너희에게 보내셨다 하라
15 하나님이 또 모세에게 이르시되 너는 이스라엘 子孫에게 이같이 이르기를 나를 너희에게 보내신 이는 너희 祖上의 하나님 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님 여호와라 하라 이는 나의 永遠한 이름이요 代代로 記憶할 나의 表號니라
16 너는 가서 이스라엘 長老들을 모으고 그들에게 이르기를 여호와 너희 祖上의 하나님 곧 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이 내게 나타나 이르시되 내가 實로 너희를 眷顧하여 너희가 애굽에서 當한 일을 보았노라
17 내가 말하였거니와 내가 너희를 애굽의 苦難 中에서 引導하여 내어 젖과 꿀이 흐르는 땅 곧 가나안族屬 헷族屬 아모리族屬 브리스族屬 히위族屬 여부스族屬의 땅으로 올라가게 하리라 하셨다 하면
18 그들이 네 말을 들으리니 너는 그들의 長老들과 함께 애굽 王에게 이르기를 히브리 사람의 하나님 여호와께서 우리에게 臨하셨은즉 우리가 우리 하나님 여호와께 犧牲을 드리려 하오니 사흘길쯤 曠野로 가기를 許諾하소서 하라
19 내가 아노니 强한 손으로 치기 前에는 애굽王이 너희의 가기를 許諾지 아니하다가
20 내가 내 손을 들어 애굽 中에 여러가지 異蹟으로 그 나라를 친 後에야 그가 너희를 보내리라
21 내가 애굽 사람으로 이 百姓에게 恩惠를 입히게 할지라 너희가 갈 때에 빈 손으로 가지 아니하리니
22 女人마다 그 이웃 사람과 및 自己 집에 寓居하는 者에게 銀 佩物과 金 佩物과 衣服을 求하여 너희 子女를 꾸미라 너희가 애굽 사람의 物品을 取하리라
4장
편집4 모세가 對答하여 가로되 그러나 그들이 나를 믿지 아니하며 내 말을 듣지 아니하고 이르기를 여호와께서 네게 나타나지 아니하셨다 하리이다
2 여호와께서 그에게 이르시되 네 손에 있는 것이 무엇이냐 그가 가로되 지팡이니이다
3 여호와께서 가라사대 그것을 땅에 던지라 곧 땅에 던지니 그것이 뱀이 된지라 모세가 뱀 앞에서 避하매
4 여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 내밀어 그 꼬리를 잡으라 그가 손을 내밀어 잡으니 그 손에서 지팡이가 된지라
5 또 가라사대 이는 그들로 그 祖上의 하나님 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님 여호와가 네게 나타난 줄을 믿게 함이니라 하시고
6 여호와께서 또 가라사대 네 손을 품에 넣으라 하시매 손을 품에 넣었다가 내어보니 그 손에 문둥病이 發하여 눈같이 흰지라
7 가라사대 네 손을 다시 품에 넣으라 하시매 그가 다시 손을 품에 넣었다가 내어보니 손이 如常하더라
8 여호와께서 가라사대 그들이 너를 믿지 아니하며 그 처음 異蹟의 表徵을 받지 아니하여도 둘째 異蹟의 表徵은 믿으리라
9 그들이 이 두 異蹟을 믿지 아니하며 네 말을 듣지 아니하거든 너는 河水를 조금 取하여다가 陸地에 부으라 네가 取한 河水가 陸地에서 피가 되리라
10 모세가 여호와께 告하되 主여 나는 本來 말에 能치 못한 者라 主께서 主의 종에게 命하신 後에도 그러하니 나는 입이 뻣뻣하고 혀가 鈍한 者니이다
11 여호와께서 그에게 이르시되 누가 사람의 입을 지었느뇨 누가 벙어리나 귀머거리나 눈 밝은 者나 소경이 되게 하였느뇨 나 여호와가 아니뇨
12 이제 가라 내가 네 입과 함께 있어서 할 말을 가르치리라
13 모세가 가로되 主여 보낼만한 者를 보내소서
14 여호와께서 모세를 向하여 怒를 發하시고 가라사대 레위 사람 네 兄 아론이 있지 아니하뇨 그의 말 잘함을 내가 아노라 그가 너 를 만나러 나오나니 그가 너를 볼 때에 마음에 기뻐할 것이라
15 너는 그에게 말하고 그 입에 말을 주라 내가 네 입과 그의 입에 함께 있어서 너의 行할 일을 가르치리라
16 그가 너를 代身하여 百姓에게 말할 것이니 그는 네 입을 代身할 것이요 너는 그에게 하나님 같이 되리라
17 너는 이 지팡이를 손에 잡고 이것으로 異蹟을 行할지니라
18 모세가 丈人 이드로에게로 돌아가서 그에게 이르되 내가 애굽에 있는 내 兄弟들에게로 돌아가서 그들이 生存하였는지 보려하오니 나로 가게 하소서 이드로가 그에게 平安히 가라 하니라
19 여호와께서 미디안에서 모세에게 이르시되 애굽으로 돌아가라 네 生命을 찾던 者가 다 죽었느니라
20 모세가 그 아내와 아들들을 나귀에 태우고 애굽으로 돌아가는데 하나님의 지팡이를 손에 잡았더라
21 여호와께서 모세에게 이르시되 네가 애굽으로 돌아가거든 내가 네 손에 준 異蹟을 바로 앞에서 다 行하라 그러나 내가 그의 마음을 剛愎케 한즉 그가 百姓을 놓지 아니하리니
22 너는 바로에게 이르기를 여호와의 말씀에 이스라엘은 내 아들 내 長子라
23 내가 네게 이르기를 내 아들을 놓아서 나를 섬기게 하라 하여도 네가 놓기를 拒絶하니 내가 네 아들 네 長子를 죽이리라 하셨다 하라 하시니라
24 여호와께서 길의 宿所에서 모세를 만나사 그를 죽이려 하시는지라
25 십보라가 차돌을 取하여 그 아들의 陽皮를 베어 모세의 발 앞에 던지며 가로되 當身은 참으로 내게 피 男便이로다 하니
26 여호와께서 모세를 놓으시니라 그 때에 십보라가 피 男便이라 함은 割禮를 因함이었더라
27 여호와께서 아론에게 이르시되 曠野에 가서 모세를 맞으라 하시매 그가 가서 하나님의 山에서 모세를 만나 그에게 입맞추니
28 모세가 여호와께서 自己에게 付託하여 보내신 모든 말씀과 여호와께서 自己에게 命하신 모든 異蹟을 아론에게 告하니라
29 모세와 아론이 가서 이스라엘 子孫의 모든 長老를 모으고
30 아론이 여호와께서 모세에게 命하신 모든 말씀을 傳하고 百姓 앞에서 異蹟을 行하니
31 百姓이 믿으며 여호와께서 이스라엘 子孫을 돌아보시고 그 苦難을 鑑察하셨다 함을 듣고 머리 숙여 敬拜하였더라
5장
편집5 그 後에 모세와 아론이 가서 바로에게 이르되 이스라엘 하나님 여호와의 말씀에 내 百姓을 보내라 그들이 曠野에서 내 앞에 節期를 지킬 것이니라 하셨나이다
2 바로가 가로되 여호와가 누구관대 내가 그 말을 듣고 이스라엘을 보내겠느냐 나는 여호와를 알지 못하니 이스라엘도 보내지 아니 하리라
3 그들이 가로되 히브리人의 하나님이 우리에게 나타나셨은즉 우리가 사흘길쯤 曠野에 가서 우리 하나님 여호와께 犧牲을 드리려하오니 가기를 許諾하소서 여호와께서 瘟疫이나 칼로 우리를 치실까 두려워하나이다
4 애굽王이 그들에게 이르되 모세와 아론아 너희가 어찌하여 百姓 으로 役事를 쉬게 하느냐 가서 너희의 役事나 하라
5 또 가로되 이제 나라에 이 百姓이 많거늘 너희가 그들로 役事를 쉬게 하는도다 하고
6 바로가 當日에 百姓의 看役者들과 牌長들에게 命하여 가로되
7 너희는 百姓에게 다시는 벽돌 所用의 짚을 前과 같이 주지 말고 그들로 가서 스스로 줍게 하라
8 또 그들의 前에 만든 벽돌 數爻대로 그들로 만들게 하고 減하지 말라 그들이 게으르므로 소리질러 이르기를 우리가 가서 우리 하나님께 犧牲을 드리자 하나니
9 그 사람들의 苦役을 무겁게 함으로 受苦롭게 하여 그들로 거짓말을 듣지 않게 하라
10 看役者들과 牌長들이 나아가 百姓에게 일러 가로되 바로의 말씀에 내가 너희에게 짚을 주지 아니하리니
11 너희는 짚을 얻을 곳으로 가서 주우라 너희 일은 조금도 減하지 아니하리라 하셨느니라
12 百姓이 애굽 온 땅에 흩어져 穀草 그루터기를 거두어다가 짚을 代身하니
13 看役者들이 그들을 督促하여 가로되 너희는 짚이 있을 때와같이 當日 일을 當日에 마치라 하며
14 바로의 看役者들이 自己들의 세운바 이스라엘 子孫의 牌長들을 때리며 가로되 너희가 어찌하여 어제와 오늘에 만드는 벽돌의 數爻를 前과 같이 채우지 아니하였느냐 하니라
15 이스라엘 子孫의 牌長들이 가서 바로에게 呼訴하여 가로되 王은 어찌하여 종들에게 이같이 하시나이까
16 종들에게 짚을 주지 아니하고 그들이 우리더러 벽돌을 만들라 하나이다 종들이 매를 맞으오니 이는 王의 百姓의 허물이니이다
17 바로가 가로되 너희가 게으르다 게으르다 그러므로 너희가 이르기를 우리가 가서 여호와께 犧牲을 드리자 하는도다
18 이제 가서 일하라 짚은 너희에게 주지 않을지라도 너희가 벽돌은 如數이 바칠지니라
19 이스라엘 子孫의 牌長들이 너희의 每日 만드는 벽돌을 조금도 減하지 못하리라 함을 듣고 禍가 몸에 미친 줄 알고
20 그들이 바로를 떠나 나올 때에 모세와 아론이 길에 선 것을 만나
21 그들에게 이르되 너희가 우리로 바로의 눈과 그 臣下의 눈에 미운 物件이 되게 하고 그들의 손에 칼을 주어 우리를 죽이게 하는도다 여호와는 너희를 鑑察하시고 判斷하시기를 願하노라
22 모세가 여호와께 돌아와서 告하되 主여 어찌하여 이 百姓으로 虐待를 當케 하셨나이까 어찌하여 나를 보내셨나이까
23 내가 바로에게 와서 主의 이름으로 말함으로부터 그가 이 百姓을 더 虐待하며 主께서도 主의 百姓을 救援치 아니하시나이다
6장
편집6 여호와께서 모세에게 이르시되 이제 내가 바로에게 하는 일을 네가 보리라 强한 손을 더하므로 바로가 그들을 보내리라 强한 손을 더하므로 바로가 그들을 그 땅에서 쫓아 내리라
2 하나님이 모세에게 말씀하여 가라사대 나는 여호와로라
3 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 全能의 하나님으로 나타났으나 나의 이름을 여호와로는 그들에게 알리지 아니하였고
4 가나안 땅 곧 그들의 寓居하는 땅을 주기로 그들과 言約하였더니
5 이제 애굽 사람이 종을 삼은 이스라엘 子孫의 呻吟을 듣고 나의 言約을 記憶하노라
6 그러므로 이스라엘 子孫에게 말하기를 나는 여호와라 내가 애굽 사람의 무거운 짐 밑에서 너희를 빼어 내며 그 苦役에서 너희를 건지며 편 팔과 큰 災殃으로 너희를 救贖하여
7 너희로 내 百姓을 삼고 나는 너희 하나님이 되리니 나는 애굽 사람의 무거운 짐 밑에서 너희를 빼어낸 너희 하나님 여호와인줄 너희가 알지라
8 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 주기로 盟誓한 땅으로 너희를 引導하고 그 땅을 너희에게 주어 基業을 삼게 하리라 나는 여호와로라 하셨다 하라
9 모세가 이와 같이 이스라엘 子孫에게 傳하나 그들이 마음의 傷함과 役事의 酷毒함을 因하여 모세를 듣지 아니하였더라
10 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
11 들어가서 애굽王 바로에게 말하여 이스라엘 子孫을 그 땅에서 내어 보내게 하라
12 모세가 여호와 앞에 告하여 가로되 이스라엘 子孫도 나를 듣지 아니하였거든 바로가 어찌 들으리이까 나는 입이 鈍한 者니이다
13 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하사 그들로 이스라엘 子孫과 애굽王 바로에게 命을 傳하고 이스라엘 子孫을 애굽 땅에서 引導하여 내게 하시니라
14 그 祖上을 따라 집의 어른은 이러하니라 이스라엘의 長子 르우벤의 아들 하녹과 발루와 헤스론과 갈미니 이들은 르우벤의 族長이요
15 시므온의 아들 여무엘과 야민과 오핫과 야긴과 소할과 가나안 女人의 所生 사울이니 이들은 시므온의 族長이요
16 레위의 아들들의 이름은 그 年齒대로 이러하니 게르손과 고핫과 므라리요 레위의 壽는 一百 三十 七歲이었으며
17 게르손의 아들들은 그 家族대로 립니와 시므이요
18 고핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요 고핫의 壽는 一百 三十 三歲이었으며
19 므라리의 아들은 마흘리와 무시니 이들은 그 年齒대로 레위의 族長이요
20 아므람이 그 아비의 누이 요게벳을 아내로 娶하였고 그가 아론과 모세를 낳았으며 아므람의 壽는 一百 三十 七歲이었으며
21 이스할의 아들은 고라와 네벡과 시그리요
22 웃시엘의 아들은 미사엘과 엘사반과 시드리요
23 아론이 암미나답의 딸 나손의 누이 엘리세바를 아내로 娶하였고 그가 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말을 낳았으며
24 고라의 아들은 앗실과 엘가나와 아비아삽이니 이들은 고라 사람의 族長이요
25 아론의 아들 엘르아살이 부디엘의 딸 中에서 아내를 娶하였고 그가 비느하스를 낳았으니 이들은 레위 사람의 祖上을 따라 家族의 어른들이라
26 이스라엘 子孫을 그 軍隊대로 애굽 땅에서 引導하라 하신 여호와의 命을 받은 者는 이 아론과 모세요
27 애굽 王 바로에게 이스라엘 子孫을 애굽에서 내어 보내라 말한 者도 이 모세와 아론이었더라
28 여호와께서 애굽 땅에서 모세에게 말씀하시던 날에
29 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 나는 여호와라 내가 네게 이르는 바를 너는 애굽王 바로에게 다 告하라
30 모세가 여호와 앞에서 告하되 나는 입이 鈍한 者이오니 바로가 어찌 나를 들으리이까
7장
편집7 여호와께서 모세에게 이르시되 볼지어다 내가 너로 바로에게 神이 되게 하였은즉 네 兄 아론은 네 代言者가 되리니
2 내가 네게 命한 바를 너는 네 兄 아론에게 말하고 그는 바로에게 말하여 그로 이스라엘 子孫을 그 땅에서 보내게 할지니라
3 내가 바로의 마음을 剛愎케 하고 나의 表徵과 나의 異蹟을 애굽 땅에 많이 行하리라마는
4 바로가 너희를 듣지 아니할터인즉 내가 내 손을 애굽에 더하여 여러 큰 災殃을 내리고 내 軍隊 내 百姓 이스라엘 子孫을 그 땅 에서 引導하여 낼지라
5 내가 내 손을 애굽 위에 펴서 이스라엘 子孫을 그 땅에서 引導하여 낼 때에야 애굽 사람이 나를 여호와인줄 알리라 하시매
6 모세와 아론이 여호와께서 自己들에게 命하신대로 곧 그대로 行하였더라
7 그들이 바로에게 말할 때에 모세는 八十歲이었고 아론은 八十 三歲이었더라
8 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
9 바로가 너희에게 이르기를 너희는 異蹟을 보이라 하거든 너는 아론에게 命하기를 너의 지팡이를 가져 바로 앞에 던지라 하라 그것이 뱀이 되리라
10 모세와 아론이 바로에게 가서 여호와의 命하신대로 行하여 아론이 바로와 그 臣下 앞에 지팡이를 던졌더니 뱀이 된지라
11 바로도 博士와 박수를 부르매 그 애굽 術客들도 그 術法으로 그와 같이 行하되
12 各 사람이 지팡이를 던지매 뱀이 되었으나 아론의 지팡이가 그들의 지팡이를 삼키니라
13 그러나 바로의 마음이 剛愎하여 그들을 듣지 아니하니 여호와의 말씀과 같더라
14 여호와께서 모세에게 이르시되 바로의 마음이 頑强하여 百姓 보내기를 拒絶하는도다
15 아침에 너는 바로에게로 가라 그가 물로 나오리니 너는 河水가에 서서 그를 맞으며 그 뱀 되었던 지팡이를 손에 잡고
16 그에게 이르기를 히브리 사람의 하나님 여호와께서 나를 王에게 보내어 이르시되 내 百姓을 보내라 그들이 曠野에서 나를 섬길 것이니라 하였으나 이제까지 네가 듣지 아니하도다
17 여호와가 이같이 이르노니 네가 이로 因하여 나를 여호와인줄 알리라 하셨느니라 볼지어다 내가 내 손의 지팡이로 河水를 치면 그것이 피로 變하고
18 河水의 고기가 죽고 그 물에서는 惡臭가 나리니 애굽 사람들이 그 물 마시기를 싫어하리라 하라
19 여호와께서 또 모세에게 이르시되 아론에게 命하기를 네 지팡이를 잡고 네 팔을 애굽의 물들과 河水들과 運河와 못과 모든 湖水 위에 펴라 하라 그것들이 피가 되리니 애굽 온 땅에와 나무 그릇에와 돌 그릇에 모두 피가 있으리라
20 모세와 아론이 여호와의 命하신대로 行하여 바로와 그 臣下의 目前에서 지팡이를 들어 河水를 치니 그 물이 다 피로 變하고
21 河水의 고기가 죽고 그 물에서는 惡臭가 나니 애굽 사람들이 河水물을 마시지 못하며 애굽 온 땅에는 피가 있으나
22 애굽 術客들도 自己 術法으로 그와 같이 行하므로 바로의 마음이 剛愎하여 그들을 듣지 아니하니 여호와의 말씀과 같더라
23 바로가 돌이켜 宮으로 들어가고 그 일에도 關念하지 아니하였고
24 애굽 사람들은 河水 물을 마실 수 없으므로 河水가를 두루 파서 마실 물을 求하였더라
25 여호와께서 河水를 치신 後 七日이 지나니라
8장
편집8 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 바로에게 가서 그에게 이르기를 여호와의 말씀에 내 百姓을 보내라 그들이 나를 섬길 것이니라
2 네가 萬一 보내기를 拒絶하면 내가 개구리로 너의 온 地境을 칠 지라
3 개구리가 河水에서 無數히 생기고 올라와서 네 宮에와 네 寢室에와 네 寢床 위에와 네 臣下의 집에와 네 百姓에게와 네 화덕에와 네 떡반죽 그릇에 들어갈지며
4 개구리가 네게와 네 百姓에게와 네 모든 臣下에게 오르리라 하셨다 하라
5 여호와께서 모세에게 이르시되 아론에게 命하기를 네 지팡이를 잡고 네 팔을 江들과 運河들과 못 위에 펴서 개구리로 애굽 땅에 올라오게 하라 할지니라
6 아론이 팔을 애굽 물들 위에 펴매 개구리가 올라와서 애굽 땅에 덮이니
7 術客들도 自己 術法대로 이와 같이 하여 개구리로 애굽 땅에 올라오게 하였더라
8 바로가 모세와 아론을 불러 이르되 여호와께 求하여 개구리를 나와 내 百姓에게서 떠나게 하라 내가 이 百姓을 보내리니 그들이 여호와께 犧牲을 드릴 것이니라
9 모세가 바로에게 이르되 내가 王과 王의 臣下와 王의 百姓을 爲하여 어느 때에 求하여 이 개구리를 王과 王宮에서 끊어서 河水에만 있게 하오리이까 내게 보이소서
10 그가 가로되 來日이니라 모세가 가로되 王의 말씀대로 하여 王으로 우리 하나님 여호와와 같은 이가 없는 줄을 알게 하리니
11 개구리가 王과 王宮과 王의 臣下와 王의 百姓을 떠나서 河水에만 있으리이다 하고
12 모세와 아론이 바로를 떠나 나가서 바로에게 내리신 개구리에 對하여 모세가 여호와께 懇求하매
13 여호와께서 모세의 말대로 하시니 개구리가 집에서, 마당에서, 밭에서 나와서 죽은지라
14 사람들이 모아 무더기로 쌓으니 땅에서 惡臭가 나더라
15 그러나 바로가 숨을 通할 수 있음을 볼 때에 그 마음을 頑强케 하여 그들을 듣지 아니하였으니 여호와의 말씀과 같더라
16 여호와께서 모세에게 이르시되 아론에게 命하기를 네 지팡이를 들어 땅의 티끌을 치라 하라 그것이 애굽 온 땅에서 이가 되리라
17 그들이 그대로 行할새 아론이 지팡이를 잡고 손을 들어 땅의 티끌을 치매 애굽 온 땅의 티끌이 다 이가 되어 사람과 牲畜에게 오르니
18 術客들이 自己 術法으로 이같이 行하여 이를 내려 하였으나 못하였고 이는 사람과 牲畜에게 있은지라
19 術客이 바로에게 告하되 이는 하나님의 權能이니이다 하나 바로의 마음이 剛愎케 되어 그들을 듣지 아니하였으니 여호와의 말씀과 같더라
20 여호와께서 모세에게 이르시되 아침에 일찌기 일어나 바로 앞에 서라 그가 물로 나오리니 그에게 이르기를 여호와의 말씀에 내 百姓을 보내라 그들이 나를 섬길 것이니라
21 네가 萬一 내 百姓을 보내지 아니하면 내가 너와 네 臣下와 네 百姓과 네 집들에 파리 떼를 보내리니 애굽 사람의 집집에 파리 떼가 가득할 것이며 그들의 居하는 땅에도 그러하리라
22 그 날에 내가 내 百姓의 居하는 고센 땅을 區別하여 그곳에는 파리 떼가 없게 하리니 이로 말미암아 나는 世上 中의 여호와인 줄을 네가 알게 될 것이라
23 내가 내 百姓과 네 百姓 사이에 區別을 두리니 來日 이 表徵이 있으리라 하셨다 하라 하시고
24 여호와께서 그와 같이 하시니 無數한 파리 떼가 바로의 宮에와 그 臣下의 집에와 애굽 全國에 이르니 파리 떼로 因하여 땅이 害를 받더라
25 바로가 모세와 아론을 불러 이르되 너희는 가서 이 땅에서 너희 하나님께 犧牲을 드리라
26 모세가 가로되 그리함은 不可하니이다 우리가 우리 하나님 여호와께 犧牲을 드리는 것은 애굽 사람의 미워하는 바이온즉 우리가 萬一 애굽 사람의 目前에서 犧牲을 드리면 그들이 그것을 미워하여 우리를 돌로 치지 아니하리이까
27 우리가 사흘길쯤 曠野로 들어가서 우리 하나님 여호와께 犧牲을 드리되 우리에게 命하시는대로 하려하나이다
28 바로가 가로되 내가 너희를 보내리니 너희가 너희 하나님 여호와께 曠野에서 犧牲을 드릴 것이나 너무 멀리는 가지 말라 그런즉 너희는 나를 爲하여 祈禱하라
29 모세가 가로되 내가 王을 떠나 가서 여호와께 祈禱하리니 來日이면 파리 떼가 바로와 바로의 臣下와 바로의 百姓을 떠나려니와 바로는 이 百姓을 보내어 여호와께 犧牲을 드리는 일에 다시 거짓을 行치 마소서 하고
30 모세가 바로를 떠나 나와서 여호와께 祈禱하니
31 여호와께서 모세의 말대로 하사 파리를 바로와 그 臣下와 그 百姓에게 沒數이 떠나게 하시니라
32 그러나 바로가 이 때에도 마음을 頑强케 하여 百姓을 보내지 아니하였더라
9장
편집9 여호와께서 모세에게 이르시되 바로에게 들어가서 그에게 이르라 히브리 사람의 하나님 여호와께서 말씀하시기를 내 百姓을 보내라 그들이 나를 섬길 것이니라
2 네가 만일 그들 보내기를 拒絶하고 臆志로 잡아 두면
3 여호와의 손이 들에 있는 네 牲畜 곧 말과 나귀와 약대와 牛羊에게 더하리니 甚한 惡疾이 있을 것이며
4 여호와가 이스라엘의 牲畜과 애굽의 牲畜을 區別하리니 이스라엘 子孫에 屬한 것은 하나도 죽지 아니하리라 하셨다 하라 하시고
5 여호와께서 期限을 定하여 가라사대 여호와가 來日 이 땅에서 이일을 行하리라 하시더니
6 이튿날에 여호와께서 이 일을 行하시니 애굽의 모든 牲畜은 죽었으나 이스라엘 子孫의 牲畜은 하나도 죽지 아니한지라
7 바로가 보내어 본즉 이스라엘의 牲畜은 하나도 죽지 아니하였더라 그러나 바로의 마음이 頑强하여 百姓을 보내지 아니하니라
8 여호와께서 모세와 아론에게 이르시되 너희는 풀무의 재 두 움큼을 가지고 모세가 바로의 目前에서 하늘을 向하여 날리라
9 그 재가 애굽 온 땅의 티끌이 되어 애굽 온 땅의 사람과 짐승에게 붙어서 毒腫이 發하리라
10 그들이 풀무의 재를 가지고 바로 앞에 서서 모세가 하늘을 向하여 날리니 사람과 짐승에게 붙어 毒腫이 發하고
11 術客도 毒腫으로 因하여 모세 앞에 서지 못하니 毒腫이 術客들로부터 애굽 모든 사람에게 發하였음이라
12 그러나 여호와께서 바로의 마음을 剛愎케 하셨으므로 그들을 듣지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 말씀하심과 같더라
13 여호와께서 모세에게 이르시되 아침에 일찌기 일어나 바로 앞에 서서 그에게 이르기를 히브리 사람의 하나님 여호와의 말씀에 내 百姓을 보내라 그들이 나를 섬길 것이니라
14 내가 이番에는 모든 災殃을 네 마음과 네 臣下와 네 百姓에게 내려 너로 온 天下에 나와 같은 者가 없음을 알게 하리라
15 내가 손을 펴서 瘟疫으로 너와 네 百姓을 쳤더면 네가 世上에서 끊어졌을 것이나
16 내가 너를 세웠음은 나의 能力을 네게 보이고 내 이름이 온 天下에 傳播되게 하려하였음이니라
17 네가 如前히 내 百姓 앞에 自高하고 그들을 보내지 아니하느냐
18 來日 이맘때면 내가 重한 雨雹을 내리리니 애굽 開國 以來로 그 같은 것이 있지 않던 것이리라
19 이제 보내어 네 牲畜과 네 들에 있는 것을 다 모으라 사람이나 짐승이나 무릇 들에 있어서 집에 돌아오지 않은 者에게는 雨雹이 그 위에 내리리니 그것들이 죽으리라 하셨다 하라 하시니라
20 바로의 臣下 中에 여호와의 말씀을 두려워하는 者들은 그 종들과 牲畜을 집으로 避하여 들였으나
21 여호와의 말씀을 마음에 두지 아니하는 者는 그 종들과 牲畜을 들에 그대로 두었더라
22 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 하늘을 向하여 손을 들어 애굽 全國에 雨雹이 애굽땅의 사람과 짐승과 밭의 모든 菜蔬에 내리게 하라
23 모세가 하늘을 向하여 지팡이를 들매 여호와께서 雷聲과 雨雹을 보내시고 불을 내려 땅에 달리게 하시니라 여호와께서 雨雹을 애굽 땅에 내리시매
24 雨雹의 내림과 불덩이가 雨雹에 섞여 내림이 甚히 猛烈하니 애굽 全國에 그 開國 以來로 그같은 것이 없던 것이라
25 雨雹이 애굽 온 땅에서 사람과 짐승을 無論하고 무릇 밭에 있는 것을 쳤으며 雨雹이 또 밭의 모든 菜蔬를 치고 들의 모든 나무를 꺾었으되
26 이스라엘 子孫의 居한 고센 땅에는 雨雹이 없었더라
27 바로가 사람을 보내어 모세와 아론을 불러 그들에게 이르되 이番은 내가 犯罪하였노라 여호와는 義로우시고 나와 나의 百姓은 惡하도다
28 여호와께 求하여 이 雷聲과 雨雹을 그만 그치게 하라 내가 너희를 보내리니 너희가 다시는 머물지 아니하리라
29 모세가 그에게 이르되 내가 城에서 나가자 곧 내 손을 여호와를 向하여 펴리니 그리하면 雷聲이 그치고 雨雹이 다시 있지 않을지라 世上이 여호와께 屬한 줄을 王이 알리이다
30 그러나 王과 王의 臣下들이 여호와 하나님을 아직도 두려워 아니할 줄을 내가 아나이다
31 때에 보리는 이삭이 나왔고 삼은 꽃이 피었으므로 삼과 보리가 傷하였으나
32 그러나 밀과 裸麥은 자라지 아니한故로 傷하지 아니하였더라
33 모세가 바로를 떠나 城에서 나가서 여호와를 向하여 손을 펴매 雷聲과 雨雹이 그치고 비가 땅에 내리지 아니하니라
34 바로가 비와 雨雹과 雷聲의 그친 것을 볼 때에 다시 犯罪하여 마음을 頑强케 하니 그와 그 臣下가 一般이라
35 바로의 마음이 剛愎하여 이스라엘 子孫을 보내지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 말씀하심과 같더라
10장
편집10 여호와께서 모세에게 이르시되 바로에게로 들어가라 내가 그의 마음과 그 臣下들의 마음을 頑强케 함은 나의 表徵을 그들 中에 보이기 爲함이며
2 너로 내가 애굽에서 行한 일들 곧 내가 그 가운데서 行한 表徵을 네 아들과 네 子孫의 귀에 傳하게 하려 함이라 너희가 나를 여호와인줄 알리라
3 모세와 아론이 바로에게 들어가서 그에게 이르되 히브리 사람의 하나님 여호와께서 말씀하시기를 네가 어느 때까지 내 앞에 謙卑치 아니하겠느냐 내 百姓을 보내라 그들이 나를 섬길 것이라
4 네가 만일 내 百姓 보내기를 拒絶하면 來日 내가 메뚜기로 네 境內에 들어가게 하리니
5 메뚜기가 地面을 덮어서 사람이 땅을 볼 수 없을 것이라 메뚜기가 네게 남은 그것 곧 雨雹을 免하고 남은 것을 먹으며 들에 너희를 爲하여 자라는 모든 나무를 먹을 것이며
6 또 네 집들과 네 모든 臣下의 집들과 모든 애굽 사람의 집들에 가득하리니 이는 네 아비와 네 祖上이 世上에 있어 옴으로 오늘 까지 보지 못하였던 것이리라 하셨다 하고 돌이켜 바로에게서 나오니
7 바로의 臣下들이 그에게 告하되 어느 때까지 이 사람이 우리의 陷穽이 되리이까 그 사람들을 보내어 그 하나님 여호와를 섬기게 하소서 王은 아직도 애굽이 亡한 줄을 알지 못하시나이까 하고
8 모세와 아론을 바로에게로 다시 데려오니 바로가 그들에게 이르 되 가서 너희 하나님 여호와를 섬기라 갈 者는 누구 누구뇨
9 모세가 가로되 우리가 여호와 앞에 節期를 지킬 것인즉 우리가 男女老少와 牛羊을 데리고 가겠나이다
10 바로가 그들에게 이르되 내가 너희와 너희 어린 것들을 보내면 여호와를 너희와 함께하게 함과 一般이니라 삼갈지어다 너희 經營이 惡하니라
11 그는 不可하니 너희 男丁만 가서 여호와를 섬기라 이것이 너희의 求하는 바니라 이에 그들이 바로 앞에서 쫓겨나니라
12 여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 애굽 땅 위에 들어 메뚜기로 애굽 땅에 올라와서 雨雹에 傷하지 아니한 밭의 모든 菜蔬를 먹게 하라
13 모세가 애굽 땅 위에 그 지팡이를 들매 여호와께서 東風을 일으켜 온 낮과 온 밤에 불게 하시니 아침에 미쳐 東風이 메뚜기를 불어 들인지라
14 메뚜기가 애굽 온 땅에 이르러 그 四方에 내리매 그 害가 甚하니 이런 메뚜기는 前에도 없었고 後에도 없을러라
15 메뚜기가 온 地面에 덮여 날으매 땅이 어둡게 되었고 메뚜기가 雨雹에 傷하지 아니한 밭의 菜蔬와 나무 열매를 다 먹었으므로 애굽 全境에 나무나 밭의 菜蔬나 푸른 것은 남지 아니하였더라
16 바로가 모세와 아론을 急히 불러서 이르되 내가 너희 하나님 여호와와 너희에게 得罪하였으니
17 請컨대 나의 罪를 이番만 容恕하고 너희 하나님 여호와께 求하여 이 죽음만을 내게서 떠나게 하라
18 그가 바로에게서 나가서 여호와께 求하매
19 여호와께서 돌이켜 强烈한 西風이 불게 하사 메뚜기를 紅海에 몰아 넣으시니 애굽 온 地境에 메뚜기가 하나도 남지 아니하니라
20 그러나 여호와께서 바로의 마음을 剛愎케 하셨으므로 이스라엘 子孫을 보내지 아니하였더라
21 여호와께서 모세에게 이르시되 하늘을 向하여 네 손을 들어서 애굽 땅 위에 黑暗이 있게 하라 곧 더듬을 만한 黑暗이리라
22 모세가 하늘을 向하여 손을 들매 캄캄한 黑暗이 三日 동안 애굽 온 땅에 있어서
23 그 동안은 사람 사람이 서로 볼 수 없으며 自己 處所에서 일어나는 者가 없으되 이스라엘 子孫의 居하는 곳에는 光明이 있었더라
24 바로가 모세를 불러서 이르되 너희는 가서 여호와를 섬기되 너희羊과 소는 머물러두고 너희 어린 것은 너희와 함께 갈지니라
25 모세가 가로되 王이라도 우리 하나님 여호와께 드릴 犧牲과 燔祭物을 우리에게 주어야 하겠고
26 우리의 牲畜도 우리와 함께 가고 한 마리도 남길 수 없으니 이는 우리가 그 中에서 取하여 우리 하나님 여호와를 섬길 것임이며 또 우리가 거기 이르기까지는 어떤 것으로 여호와를 섬길기는지 알지 못함이니이다 하나
27 여호와께서 바로의 마음을 剛愎케 하셨으므로 그들을 보내기를 즐겨 아니하고
28 모세에게 이르되 너는 나를 떠나가고 스스로 삼가 다시 내 얼굴을 보지 말라 내 얼굴을 보는 날에는 죽으리라
29 모세가 가로되 王의 말씀이 옳으니이다 내가 다시는 王의 얼굴을 보지 아니하리이다
11장
편집11 여호와께서 모세에게 이르시기를 내가 이제 한 가지 災殃을 바로와 애굽에 내린 後에야 그가 너희를 여기서 보낼지라 그가 너희를 보낼 때에는 여기서 丁寧 다 쫓아 내리니
2 百姓에게 말하여 男女로 各其 이웃들에게 銀金 佩物을 求하게 하라 하시더니
3 여호와께서 그 百姓으로 애굽 사람의 恩惠를 받게 하셨고 또 그 사람 모세는 애굽國에서 바로의 臣下와 百姓에게 甚히 크게 뵈었더라
4 모세가 바로에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하시기를 밤中에 내가 애굽 가운데로 들어가리니
5 애굽 가운데 처음 난 것은 位에 앉은 바로의 長子로부터 맷돌 뒤에 있는 女종의 長子까지와 모든 牲畜의 처음 난 것이 죽을지라
6 애굽 全國에 前無後無한 큰 哭聲이 있으리라
7 그러나 이스라엘 子孫에게는 사람에게나 짐승에게나 개도 그 혀를 움직이지 않으리니 여호와가 애굽 사람과 이스라엘 사이에 區別하는 줄을 너희가 알리라 하셨나니
8 王이 이 모든 臣下가 내게 내려와서 내게 절하며 이르기를 너와 너를 좇는 온 百姓은 나가라 한 後에야 내가 나가리라 하고 甚히 怒하여 바로에게서 나오니라
9 여호와께서 모세에게 이르시기를 바로가 너희를 듣지 아니할지찌라 그러므로 내가 애굽 땅에서 나의 奇事를 더하리라 하셨고
10 모세와 아론이 이 모든 奇事를 바로 앞에서 行하였으나 여호와께서 바로의 마음을 剛愎케 하셨으므로 그가 이스라엘 子孫을 그 나라에서 보내지 아니하였더라
12장
편집12 여호와께서 애굽 땅에서 모세와 아론에게 일러 가라사대
2 이 달로 너희에게 달의 始作 곧 해의 첫 달이 되게 하고
3 너희는 이스라엘 會衆에게 告하여 이르라 이 달 열흘에 너희 每人이 어린 羊을 取할지니 各 家族대로 그 食口를 爲하여 어린 羊을 取하되
4 그 어린 羊에 對하여 食口가 너무 적으면 그 집의 이웃과 함께 人數를 따라서 하나를 取하며 各 사람의 食量을 따라서 너희 어린 羊을 計算할 것이며
5 너희 어린 羊은 欠 없고 一年 된 수컷으로 하되 羊이나 염소 中에서 取하고
6 이달 十四日까지 看直하였다가 해질 때에 이스라엘 會衆이 그 羊을 잡고
7 그 피로 羊을 먹을 집 門 左右 楔柱와 인방에 바르고
8 그 밤에 그 고기를 불에 구워 無酵餠과 쓴 나물과 아울러 먹되
9 날로나 물에 삶아서나 먹지 말고 그 머리와 정강이와 內臟을 다 불에 구워 먹고
10 아침까지 남겨 두지 말며 아침까지 남은 것은 곧 燒火하라
11 너희는 그것을 이렇게 먹을지니 허리에 띠를 띠고 발에 신을 신고 손에 지팡이를 잡고 急히 먹으라 이것이 여호와의 逾越節이니라
12 내가 그 밤에 애굽 땅에 두루 다니며 사람과 짐승을 無論하고 애굽 나라 가운데 처음 난 것을 다 치고 애굽의 모든 神에게 罰을 내리리라 나는 여호와로라
13 내가 애굽 땅을 칠 때에 그 피가 너희의 居하는 집에 있어서 너희를 爲하여 表蹟이 될지라 내가 피를 볼때에 너희를 넘어가리니 災殃이 너희에게 내려 滅하지 아니하리라
14 너희는 이 날을 記念하여 여호와의 節期를 삼아 永遠한 規例로 代代에 지킬지니라
15 너희는 七日동안 無酵餠을 먹을지니 그 첫날에 누룩을 너희 집에서 除하라 무릇 첫날부터 七日까지 有酵餠을 먹는 者는 이스라엘에서 끊쳐지리라
16 너희에게 첫날에도 聖會요 第 七日에도 聖會가 되리니 이 두 날 에는 아무 일도 하지 말고 各人의 食物만 너희가 갖출 것이니라
17 너희는 無酵節을 지키라 이 날에 내가 너희 軍隊를 애굽 땅에서 引導하여 내었음이니라 그러므로 너희가 永遠한 規例를 삼아 이 날을 代代로 지킬지니라
18 正月에 그 달 十四日 저녁부터 二十 一日 저녁까지 너희는 無酵餠을 먹을 것이요
19 七日 동안은 누룩을 너희 집에 있지 않게 하라 무릇 有酵物을 먹는 者는 他國人이든지 本國에서 난 者든지 無論하고 이스라엘 會衆에서 끊쳐지리니
20 너희는 아무 有酵物이든지 먹지 말고 너희 모든 留하는 곳에서 無酵餠을 먹을지니라
21 모세가 이스라엘 모든 長老를 불러서 그들에게 이르되 너희는 나가서 너희 家族대로 어린 羊을 擇하여 逾越節 羊으로 잡고
22 너희는 牛膝草 묶음을 取하여 그릇에 담은 피에 적시어서 그 피를 門 인방과 左右 楔柱에 뿌리고 아침까지 한 사람도 自己 집 門밖에 나가지 말라
23 여호와께서 애굽 사람을 치러 두루 다니실 때에 門 인방과 左右 楔柱의 피를 보시면 그 門을 넘으시고 滅하는 者로 너희 집에 들어가서 너희를 치지 못하게 하실 것임이니라
24 너희는 이 일을 規例로 삼아 너희와 너희 子孫이 永遠히 지킬 것이니
25 너희는 여호와께서 許諾하신대로 너희에게 주시는 땅에 이를 때에 이 禮式을 지킬 것이라
26 이 後에 너희 子女가 묻기를 이 禮式이 무슨 뜻이냐 하거든
27 너희는 이르기를 이는 여호와의 逾越節 祭祀라 여호와께서 애굽 사람을 치실 때에 애굽에 있는 이스라엘 子孫의 집을 넘으사 우리의 집을 救援하셨느니라 하라 하매 百姓이 머리 숙여 敬拜하니라
28 이스라엘 子孫이 물러가서 그대로 行하되 여호와께서 모세와 아론에게 命하신대로 行하니라
29 밤中에 여호와께서 애굽 땅에서 모든 처음 난 것 곧 位에 앉은 바로의 長子로부터 獄에 갇힌 사람의 長子까지와 牲畜의 처음 난것을 다 치시매
30 그 밤에 바로와 그 모든 臣下와 모든 애굽 사람이 일어나고 애굽에 큰 呼哭이 있었으니 이는 그 나라에 死亡치 아니한 집이 하나도 없었음이었더라
31 밤에 바로가 모세와 아론을 불러서 이르되 너희와 이스라엘 子孫은 일어나 내 百姓 가운데서 떠나서 너희의 말대로 가서 여호와를 섬기며
32 너희의 말대로 너희의 羊도 소도 몰아가고 나를 爲하여 祝福하라하며
33 애굽 사람들은 말하기를 우리가 다 죽은 者가 되도다 하고 百姓을 재촉하여 그 地境에서 速히 보내려 하므로
34 百姓이 發酵되지 못한 반죽 담은 그릇을 옷에 싸서 어깨에 메니라
35 이스라엘 子孫이 모세의 말대로 하여 애굽 사람에게 銀金 佩物과 衣服을 求하매
36 여호와께서 애굽 사람으로 百姓에게 恩惠를 입히게 하사 그들의 求하는대로 주게 하시므로 그들이 애굽 사람의 物品을 取하였더라
37 이스라엘 子孫이 라암셋에서 發行하여 숙곳에 이르니 幼兒 外에 步行하는 壯丁이 六十萬 假量이요
38 衆多한 雜族과 羊과 소와 甚히 많은 牲畜이 그들과 함께하였으며
39 그들이 가지고 나온 發酵되지 못한 반죽으로 無酵餠을 구웠으니 이는 그들이 애굽에서 쫓겨 남으로 遲滯할 수 없었음이며 아무 糧食도 準備하지 못하였음이었더라
40 이스라엘 子孫이 애굽에 居住한지 四百 三十年이라
41 四百 三十年이 마치는 그 날에 여호와의 軍隊가 다 애굽 땅에서 나왔은즉
42 이 밤은 그들을 애굽 땅에서 引導하여 내심을 因하여 여호와 앞에 지킬 것이니 이는 여호와의 밤이라 이스라엘 子孫이 다 代代로 지킬 것이니라
43 여호와께서 모세와 아론에게 이르시되 逾越節 規例가 이러하니라 異邦 사람은 먹지 못할 것이나
44 各 사람이 돈으로 산 종은 割禮를 받은 後에 먹을 것이며
45 居留人과 他國 품軍은 먹지 못하리라
46 한 집에서 먹되 그 고기를 조금도 집 밖으로 내지 말고 뼈도 꺾지 말지며
47 이스라엘 會衆이 다 이것을 지킬지니라
48 너희와 함께 居하는 他國人이 여호와의 逾越節을 지키고자 하거든 그 모든 男子는 割禮를 받은 後에야 가까이하여 지킬지니 곧 그는 本土人과 같이 될 것이나 割禮 받지 못한 者는 먹지 못할 것이니라
49 本土人에게나 너희 中에 寓居한 異邦人에게나 이 法이 同一하니라 하셨으므로
50 온 이스라엘 子孫이 이와 같이 行하되 여호와께서 모세와 아론에게 命하신대로 行하였으며
51 그 같은 날에 여호와께서 이스라엘 子孫을 그 軍隊대로 애굽 땅에서 引導하여 내셨더라
13장
편집13 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 이스라엘 子孫 中에 사람이나 짐승이나 無論하고 初胎生은 다 거룩히 區別하여 내게 돌리라 이는 내 것이니라 하시니라
3 모세가 百姓에게 이르되 너희는 애굽에서 곧 종 되었던 집에서 나온 그 날을 記念하여 有酵餠을 먹지 말라 여호와께서 그 손의 權能으로 너희를 그곳에서 引導하여 내셨음이니라
4 아빕月 이 날에 너희가 나왔으니
5 여호와께서 너를 引導하여 가나안 사람과 헷 사람과 아모리 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 땅 곧 네게 주시려고 네 祖上들에게 盟誓하신바 젖과 꿀이 흐르는 땅에 이르게 하시거든 너는 이 달에 이 禮式을 지켜
6 七日 동안 無酵餠을 먹고 第 七日에는 여호와께 節期를 지키라
7 七日 동안에는 無酵餠을 먹고 有酵餠을 너희 곳에 있게 하지 말며 네 地境 안에서 누룩을 네게 보이지도 말게 하며
8 너는 그 날에 네 아들에게 뵈어 이르기를 이 禮式은 내가 애굽에서 나올 때에 여호와께서 나를 爲하여 行하신 일을 因함이라 하고
9 이것으로 네 손의 記號와 네 眉間의 標를 삼고 여호와의 律法으로 네 입에 있게 하라 이는 여호와께서 能하신 손으로 너를 애굽에서 引導하여 내셨음이니
10 年年이 期限에 이르러 이 規例를 지킬지니라
11 여호와께서 너와 네 祖上에게 盟誓하신대로 너를 가나안 사람의 땅에 引導하시고 그 땅을 네게 주시거든
12 너는 무릇 初胎生과 네게 있는 牲畜의 初胎生을 다 區別하여 여호와께 돌리라 수컷은 여호와의 것이니라
13 나귀의 첫새끼는 다 어린 羊으로 代贖할 것이요 그렇게 아니하려면 그 목을 꺾을 것이며 너의 아들 中 모든 長子 된 者는 다 代贖할지니라
14 將來에 네 아들이 네게 묻기를 이것이 어찜이냐 하거든 너는 그 에게 이르기를 여호와께서 그 손의 權能으로 우리를 애굽에서 곧 종이 되었던 집에서 引導하여 내실새
15 그 때에 바로가 剛愎하여 우리를 보내지 아니하매 여호와께서 애굽 나라 가운데 처음 낳은것을 사람의 長子로부터 牲畜의 처음 낳은 것까지 다 죽이신故로 初胎生의 수컷은 다 여호와께 犧牲으로 드리고 우리 長子는 다 代贖하나니
16 이것으로 네 손의 記號와 네 眉間의 標를 삼으라 여호와께서 그 손의 權能으로 우리를 애굽에서 引導하여 내셨음이니라 할지니라
17 바로가 百姓을 보낸 後에 블레셋 사람의 땅의 길은 가까울지라도 하나님이 그들을 그 길로 引導하지 아니하셨으니 이는 하나님이 말씀하시기를 이 百姓이 戰爭을 보면 뉘우쳐 애굽으로 돌아갈까 하셨음이라
18 그러므로 하나님이 紅海의 曠野 길로 돌려 百姓을 引導하시매 이스라엘 子孫이 애굽 땅에서 行伍를 지어 나올 때에
19 모세가 요셉의 骸骨을 取하였으니 이는 요셉이 이스라엘 子孫으 로 단단히 盟誓케 하여 이르기를 하나님이 必然 너희를 眷顧하시리니 너희는 나의 骸骨을 여기서 가지고 나가라 하였음이었더라
20 그들이 숙곳에서 發行하여 曠野 끝 에담에 帳幕을 치니
21 여호와께서 그들 앞에 行하사 낮에는 구름 기둥으로 그들의 길을 引導하시고 밤에는 불기둥으로 그들에게 비취사 晝夜로 進行하게하시니
22 낮에는 구름 기둥, 밤에는 불기둥이 百姓 앞에서 떠나지 아니하니라
14장
편집14 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 이스라엘 子孫을 命하여 돌쳐서 바다와 믹돌 사이의 비하히롯 앞 곧 바알스본 맞은便 바다가에 帳幕을 치게 하라
3 바로가 이스라엘 子孫에 對하여 말하기를 그들이 그 땅에서 아득하여 曠野에 갇힌바 되었다 할지라
4 내가 바로의 마음을 剛愎케 한즉 바로가 그들의 뒤를 따르리니 내가 그와 그 온 軍隊를 因하여 榮光을 얻어 애굽 사람으로 나를 여호와인줄 알게 하리라 하시매 무리가 그대로 行하니라
5 或이 百姓의 逃亡한 것을 애굽 王에게 告하매 바로와 그 臣下들이 百姓에 對하여 마음이 變하여 가로되 우리가 어찌 이같이 하여 이스라엘을 우리를 섬김에서 놓아 보내었는고 하고
6 바로가 곧 그 兵車를 갖추고 그 百姓을 데리고 갈새
7 特別 兵車 六百乘과 애굽의 모든 兵車를 發하니 長官들이 다 거느렸더라
8 여호와께서 애굽王 바로의 마음을 剛愎케 하셨으므로 그가 이스라엘 子孫의 뒤를 따르니 이스라엘 子孫이 膽大히 나갔음이라
9 애굽 사람들과 바로의 말들 兵車들과 그 馬兵과 그 軍隊가 그들의 뒤를 따라 바알스본 맞은便 비하히롯 곁 海邊 그 帳幕 친데 미치니라
10 바로가 가까와 올 때에 이스라엘 子孫이 눈을 들어 본즉 애굽 사람들이 自己 뒤에 미친지라 이스라엘 子孫이 甚히 두려워하여 여호와께 부르짖고
11 그들이 또 모세에게 이르되 애굽에 埋葬地가 없으므로 當身이 우리를 이끌어 내어 이 曠野에서 죽게 하느뇨 어찌하여 當身이 우리를 애굽에서 이끌어 내어 이같이 우리에게 하느뇨
12 우리가 애굽에서 當身에게 告한 말이 이것이 아니뇨 이르기를 우리를 버려두라 우리가 애굽 사람을 섬길 것이라 하지 아니하더뇨 애굽 사람을 섬기는 것이 曠野에서 죽는 것보다 낫겠노라
13 모세가 百姓에게 이르되 너희는 두려워 말고 가만히 서서 여호와께서 오늘날 너희를 爲하여 行하시는 救援을 보라 너희가 오늘 본 애굽 사람을 또 다시는 永遠히 보지 못하리라
14 여호와께서 너희를 爲하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을지니라
15 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 어찌하여 내게 부르짖느뇨 이스라엘 子孫을 命하여 앞으로 나가게 하고
16 지팡이를 들고 손을 바다 위로 내밀어 그것으로 갈라지게 하라 이스라엘 子孫이 바다 가운데 陸地로 行하리라
17 내가 애굽 사람들의 마음을 剛愎케 할 것인즉 그들이 그 뒤를 따라 들어갈 것이라 내가 바로와 그 모든 軍隊와 그 兵車와 馬兵을 因하여 榮光을 얻으리니
18 내가 바로와 그 兵車와 馬兵으로 因하여 榮光을 얻을 때에야 애굽 사람들이 나를 여호와인줄 알리라 하시더니
19 이스라엘 陣 앞에 行하던 하나님의 使者가 옮겨 그 뒤로 行하매 구름 기둥도 앞에서 그 뒤로 옮겨
20 애굽 陣과 이스라엘 陣 사이에 이르러 서니 저 便은 구름과 黑暗이 있고 이 便은 밤이 光明하므로 밤새도록 저 便이 이 便에 가까이 못하였더라
21 모세가 바다 위로 손을 내어민대 여호와께서 큰 東風으로 밤새도록 바닷물을 물러가게 하시니 물이 갈라져 바다가 마른 땅이 된지라
22 이스라엘 子孫이 바다 가운데 陸地로 行하고 물은 그들의 左右에 壁이 되니
23 애굽 사람들과 바로의 말들, 兵車들과 그 馬兵들이 다 그 뒤를 쫓아 바다 가운데로 들어 오는지라
24 새벽에 여호와께서 불 구름기둥 가운데서 애굽 軍隊를 보시고 그 軍隊를 어지럽게 하시며
25 그 兵車 바퀴를 벗겨서 달리기에 極難하게 하시니 애굽 사람들이 가로되 이스라엘 앞에서 우리가 逃亡하자 여호와가 그들을 爲하여 싸워 애굽 사람들을 치는도다
26 여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 바다 위로 내어밀어 물이 애굽 사람들과 그 兵車들과 馬兵들 위에 다시 흐르게 하라 하시니
27 모세가 곧 손을 바다 위로 내어밀매 새벽에 미쳐 바다의 그 勢力이 回復된지라 애굽 사람들이 물을 거스려 逃亡하나 여호와께서 애굽 사람들을 바다 가운데 엎으시니
28 물이 다시 흘러 兵車들과 騎兵들을 덮되 그들의 뒤를 쫓아 바다에 들어간 바로의 軍隊를 다 덮고 하나도 남기지 아니하였더라
29 그러나 이스라엘 子孫은 바다 가운데 陸地로 行하였고 물이 左右에 壁이 되었었더라
30 그 날에 여호와께서 이같이 이스라엘을 애굽 사람의 손에서 救援하시매 이스라엘이 바닷가의 애굽 사람의 屍體를 보았더라
31 이스라엘이 여호와께서 애굽 사람들에게 베푸신 큰 일을 보았으므로 百姓이 여호와를 敬畏하며 여호와와 그 종 모세를 믿었더라
15장
편집15 이 때에 모세와 이스라엘 子孫이 이 노래로 여호와께 노래하니 일렀으되 내가 여호와를 讚頌하리니 그는 높고 榮華로우심이요 말과 그 탄 者를 바다에 던지셨음이로다
2 여호와는 나의 힘이요 노래시며 나의 救援이시로다 그는 나의 하나님이시니 내가 그를 讚頌할 것이요 내 아비의 하나님이시니 내가 그를 높이리로다
3 여호와는 勇士시니 여호와는 그의 이름이시로다
4 그가 바로의 兵車와 그 軍隊를 바다에 던지시니 그 擇한 長官이 紅海에 잠겼고
5 큰 물이 그들을 덮으니 그들이 돌처럼 깊음에 내렸도다
6 여호와여 主의 오른손이 權能으로 榮光을 나타내시니이다 여호와여 主의 오른손이 怨讐를 부수시니이다
7 主께서 主의 큰 威嚴으로 主를 거스리는 者를 엎으시나이다 主께서 震怒를 發하시니 그 震怒가 그들을 草芥같이 사르니이다
8 主의 콧김에 물이 쌓이되 波濤가 언덕 같이 일어서고 큰 물이 바다 가운데 엉기니이다
9 對敵의 말이 내가 쫓아 미쳐 奪取物을 나누리라 내가 그들로 因하여 내 마음을 채우리라 내가 내 칼을 빼리니 내 손이 그들을 滅하리라 하였으나
10 主께서 主의 바람을 일으키시매 바다가 그들을 덮으니 그들이 洶湧한 물에 납 같이 잠겼나이다
11 여호와여 神 中에 主와 같은 者 누구니이까 主와 같이 거룩함에 榮光스러우며 讚頌할만한 威嚴이 있으며 奇異한 일을 行하는 者 누구니이까
12 主께서 오른손을 드신즉 땅이 그들을 삼켰나이다
13 主께서 그 救贖하신 百姓을 恩惠로 引導하시되 主의 힘으로 그들을 主의 聖潔한 處所에 들어가게 하시나이다
14 列邦이 듣고 떨며 블레셋 居民이 두려움에 잡히며
15 에돔 方伯이 놀라고 모압 英雄이 떨림에 잡히며 가나안 居民이 다 落膽하나이다
16 놀람과 두려움이 그들에게 미치매 主의 팔이 큼을 因하여 그들이 돌같이 고요하였사오되 여호와여 主의 百姓이 通過하기까지 곧 主의 사신 百姓이 通過하기까지였나이다
17 主께서 百姓을 引導하사 그들을 主의 基業의 山에 심으시리이다 여호와여 이는 主의 處所를 삼으시려고 豫備하신 것이라 主여 이것이 主의 손으로 세우신 聖所로소이다
18 여호와의 다스리심이 永遠無窮하시도다 하였더라
19 바로의 말과 兵車와 馬兵이 함께 바다에 들어가매 여호와께서 바닷물로 그들 위에 돌이켜 흐르게 하셨으나 이스라엘 子孫은 바다가운데서 陸地로 行한지라
20 아론의 누이 先知者 미리암이 손에 小鼓를 잡으매 모든 女人도 그를 따라 나오며 小鼓를 잡고 춤추니
21 미리암이 그들에게 和答하여 가로되 너희는 여호와를 讚頌하라 그는 높고 榮華로우심이요 말과 그 탄 者를 바다에 던지셨음이로다 하였더라
22 모세가 紅海에서 이스라엘을 引導하매 그들이 나와서 수르 曠野 로 들어가서 거기서 사흘길을 行하였으나 물을 얻지 못하고
23 마라에 이르렀더니 그곳 물이 써서 마시지 못하겠으므로 그 이름을 마라라 하였더라
24 百姓이 모세를 對하여 怨望하여 가로되 우리가 무엇을 마실까 하매
25 모세가 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 그에게 한 나무를 指示하시니 그가 물에 던지매 물이 달아졌더라 거기서 여호와께서 그들을 爲하여 法度와 律例를 定하시고 그들을 試驗하실새
26 가라사대 너희가 너희 하나님 나 여호와의 말을 聽從하고 나의 보기에 義를 行하며 내 誡命에 귀를 기울이며 내 모든 規例를 지키면 내가 애굽 사람에게 내린 모든 疾病의 하나도 너희에게 내 리지 아니하리니 나는 너희를 治療하는 여호와임이니라
27 그들이 엘림에 이르니 거기 물샘 열 둘과 棕櫚 七十株가 있는지라 거기서 그들이 그 물 곁에 帳幕을 치니라
16장
편집16 이스라엘 子孫의 온 會衆이 엘림에서 떠나 엘림과 시내山 사이 신 曠野에 이르니 애굽에서 나온 後 第 二月 十五日이라
2 이스라엘 온 會衆이 그 曠野에서 모세와 아론을 怨望하여
3 그들에게 이르되 우리가 애굽 땅에서 고기 가마 곁에 앉았던 때와 떡을 배불리 먹던 때에 여호와의 손에 죽었더면 좋았을 것을 너희가 이 曠野로 우리를 引導하여 내어 이 온 會衆으로 주려 죽게 하는도다
4 때에 여호와께서 모세에게 이르시되 보라 내가 너희를 爲하여 하늘에서 糧食을 비 같이 내리리니 百姓이 나가서 日用할 것을 날마다 거둘 것이라 이같이 하여 그들이 나의 律法을 遵行하나 아니하나 내가 試驗하리라
5 第 六日에는 그들이 그 거둔 것을 豫備할지니 날마다 거두던 것의 갑절이 되리라
6 모세와 아론이 온 이스라엘 子孫에게 이르되 저녁이 되면 너희가 여호와께서 너희를 애굽 땅에서 引導하여 내셨음을 알 것이요
7 아침에는 너희가 여호와의 榮光을 보리니 이는 여호와께서 너희가 自己를 向하여 怨望함을 들으셨음이라 우리가 누구관대 너희가 우리를 對하여 怨望하느냐
8 모세가 또 가로되 여호와께서 저녁에는 너희에게 고기를 주어 먹이시고 아침에는 떡으로 배불리시리니 이는 여호와께서 自己를 向하여 너희의 怨望하는 그 말을 들으셨음이니라 우리가 누구냐 너희의 怨望은 우리를 向하여 함이 아니요 여호와를 向하여 함이로다
9 모세가 또 아론에게 이르되 이스라엘 子孫의 온 會衆에게 命하기를 여호와께 가까이 나아오라 여호와께서 너희의 怨望함을 들으셨느니라 하라
10 아론이 이스라엘 子孫의 온 會衆에게 말하매 그들이 曠野를 바라보니 여호와의 榮光이 구름 속에 나타나더라
11 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
12 내가 이스라엘 子孫의 怨望함을 들었노라 그들에게 告하여 이르기를 너희가 해 질 때에는 고기를 먹고 아침에는 떡으로 배부르리니 나는 여호와 너희의 하나님인 줄 알리라 하라 하시니라
13 저녁에는 메추라기가 와서 陣에 덮이고 아침에는 이슬이 陣 四面에 있더니
14 그 이슬이 마른 後에 曠野 地面에 작고 둥글며 서리 같이 細微한 것이 있는지라
15 이스라엘 子孫이 보고 그것이 무엇인지 알지 못하여 서로 이르되 이것이 무엇이냐 하니 모세가 그들에게 이르되 이는 여호와께서 너희에게 주어 먹게 하신 糧食이라
16 여호와께서 이같이 命하시기를 너희 各 사람의 食量대로 이것을 거둘지니 곧 너희 人數대로 每名에 한 오멜씩 取하되 各 사람이 그 帳幕에 있는 者들을 爲하여 取할지니라 하셨느니라
17 이스라엘 子孫이 그 같이 하였더니 그 거둔 것이 많기도 하고 적기도 하나
18 오멜로 되어 본즉 많이 거둔 者도 남음이 없고 적게 거둔 者도 不足함이 없이 各其 食量대로 거두었더라
19 모세가 그들에게 이르기를 아무든지 아침까지 그것을 남겨 두지 말라 하였으나
20 그들이 모세의 말을 聽從치 아니하고 더러는 아침까지 두었더니 벌레가 생기고 냄새가 난지라 모세가 그들에게 怒하니라
21 무리가 아침마다 各其 食量대로 거두었고 해가 뜨겁게 쪼이면 그것이 스러졌더라
22 第 六日에는 各 사람이 갑절의 食物 곧 하나에 두 오멜씩 거둔지라 會衆의 모든 頭目이 와서 모세에게 告하매
23 모세가 그들에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 來日은 休息이니 여호와께 거룩한 安息日이라 너희가 구울 것은 굽고 삶을 것은 삶고 그 나머지는 다 너희를 爲하여 아침까지 看守하라
24 그들이 모세의 命대로 아침까지 看守하였으나 냄새도 나지 아니 하고 벌레도 생기지 아니한지라
25 모세가 가로되 오늘은 그것을 먹으라 오늘은 여호와께 安息日인즉 오늘은 너희가 그것을 들에서 얻지 못하리라
26 六日 동안은 너희가 그것을 거두되 第 七日은 安息日인즉 그날에는 없으리라 하였으나
27 第 七日에 百姓 中 더러가 거두러 나갔다가 얻지 못하니라
28 여호와께서 모세에게 이르시되 어느 때까지 너희가 내 誡命과 내 律法을 지키지 아니하려느냐
29 볼지어다 여호와가 너희에게 安息日을 줌으로 第 六日에는 이들 糧食을 너희에게 주는 것이니 너희는 各其 處所에 있고 第 七日 에는 아무도 그 處所에서 나오지 말지니라
30 그러므로 百姓이 第 七日에 安息하니라
31 이스라엘 族屬이 그 이름을 만나라 하였으며 깟씨 같고도 희고 맛은 꿀 섞은 菓子 같았더라
32 모세가 가로되 여호와께서 이같이 命하시기를 이것을 오멜에 채워서 너의 代代 後孫을 爲하여 看守하라 이는 내가 너희를 애굽 땅에서 引導하여 낼 때에 曠野에서 너희에게 먹인 糧食을 그들에게 보이기 爲함이니라 하셨다 하고
33 또 아론에게 이르되 항아리를 가져다가 그 속에 만나 한 오멜을 담아 여호와 앞에 두어 너희 代代로 看守하라
34 아론이 여호와께서 모세에게 命하신대로 그것을 證據板 앞에 두어 看守하게 하였고
35 이스라엘 子孫이 사람 사는 땅에 이르기까지 四十年 동안 만나를 먹되 곧 가나안 地境에 이르기까지 그들이 만나를 먹었더라
36 오멜은 에바 十分의 一이더라
17장
편집17 이스라엘 子孫의 온 會衆이 여호와의 命令대로 신 曠野에서 떠나 그 路程대로 行하여 르비딤에 帳幕을 쳤으나 百姓이 마실 물이 없는지라
2 百姓이 모세와 다투어 가로되 우리에게 물을 주어 마시게 하라 모세가 그들에게 이르되 너희가 어찌하여 나와 다투느냐 너희가 어찌하여 여호와를 試驗하느냐
3 거기서 百姓이 물에 渴하매 그들이 모세를 對하여 怨望하여 가로되 當身이 어찌하여 우리를 애굽에서 引導하여 내어서 우리와 우리 子女와 우리 牲畜으로 목말라 죽게 하느냐
4 모세가 여호와께 부르짖어 가로되 내가 이 百姓에게 어떻게 하리이까 그들이 얼마 아니면 내게 돌질하겠나이다
5 여호와께서 모세에게 이르시되 百姓 앞을 지나가서 이스라엘 長老들을 데리고 河水를 치던 네 지팡이를 손에 잡고 가라
6 내가 거기서 호렙山 磐石 위에 너를 對하여 서리니 너는 磐石을 치라 그것에서 물이 나리니 百姓이 마시리라 모세가 이스라엘 長老들의 目前에서 그대로 行하니라
7 그가 그곳 이름을 맛사라 또는 므리바라 불렀으니 이는 이스라엘子孫 이 다투었음이요 또는 그들이 여호와를 試驗하여 이르기를 여호와께서 우리 中에 계신가 아닌가 하였음이더라
8 때에 아말렉이 이르러 이스라엘과 르비딤에서 싸우니라
9 모세가 여호수아에게 이르되 우리를 爲하여 사람들을 擇하여 나가서 아말렉과 싸우라 來日 내가 하나님의 지팡이를 손에 잡고 山꼭대기에 서리라
10 여호수아가 모세의 말대로 行하여 아말렉과 싸우고 모세와 아론과 훌은 山꼭대기에 올라가서
11 모세가 손을 들면 이스라엘이 이기고 손을 내리면 아말렉이 이기더니
12 모세의 팔이 疲困하매 그들이 돌을 가져다가 모세의 아래에 놓아 그로 그 위에 앉게 하고 아론과 훌이 하나는 이便에서 하나는 저便에서 모세의 손을 붙들어 올렸더니 그 손이 해가 지도록 내려 오지 아니한지라
13 여호수아가 칼날로 아말렉과 그 百姓을 쳐서 破하니라
14 여호와께서 모세에게 이르시되 이것을 冊에 記錄하여 記念하게 하고 여호수아의 귀에 외워 들리라 내가 아말렉을 塗抹하여 天下에서 記憶함이 없게 하리라
15 모세가 壇을 쌓고 그 이름을 여호와 닛시라 하고
16 가로되 여호와께서 盟誓하시기를 여호와가 아말렉으로 더불어 代代로 싸우리라 하셨다 하였더라
18장
편집18 모세의 丈人 미디안 祭司長 이드로가 하나님이 모세에게와 自己 百姓 이스라엘에게 하신 일 곧 여호와께서 이스라엘을 애굽에서 引導하여 내신 모든 일을 들으니라
2 모세의 丈人 이드로가 모세가 돌려 보내었던 그의 아내 십보라와
3 그 두 아들을 데렸으니 그 하나의 이름은 게르솜이라 이는 모세가 이르기를 내가 異邦에서 客이 되었다 함이요
4 하나의 이름은 엘리에셀이라 이는 내 아버지의 하나님이 나를 도우사 바로의 칼에서 救援하셨다 함이더라
5 모세의 丈人 이드로가 모세의 아들들과 그 아내로 더불어 曠野에 들어와 모세에게 이르니 곧 모세가 하나님의 山에 陣 친곳이라
6 그가 모세에게 傳言하되 그대의 丈人 나 이드로가 그대의 아내와 그와 함께한 그 두 아들로 더불어 그대에게 왔노라
7 모세가 나가서 그 丈人을 맞아 절하고 그에게 입맞추고 그들이 서로 問安하고 함께 帳幕에 들어가서
8 모세가 여호와께서 이스라엘을 爲하여 바로와 애굽 사람에게 行하신 모든 일과 길에서 그들의 當한 모든 苦難과 여호와께서 그들을 救援하신 일을 다 그 丈人에게 告하매
9 이드로가 여호와께서 이스라엘에게 모든 恩惠를 베푸사 애굽 사람의 손에서 救援하심을 기뻐하여
10 가로되 여호와를 讚頌하리로다 너희를 애굽 사람의 손에서와 바 로의 손에서 건져내시고 百姓을 애굽 사람의 손 밑에서 건지셨도다
11 이제 내가 알았도다 여호와는 모든 神보다 크시므로 이스라엘에게 驕慢히 行하는 그들을 이기셨도다 하고
12 모세의 丈人 이드로가 燔祭物과 犧牲을 하나님께 가져오매 아론과 이스라엘 모든 長老가 와서 모세의 丈人과 함께 하나님 앞에 서 떡을 먹으니라
13 이튿날에 모세가 百姓을 裁判하느라고 앉았고 百姓은 아침부터 저녁까지 모세의 곁에 섰는지라
14 모세의 丈人이 모세가 百姓에게 行하는 모든 일을 보고 가로되 그대가 이 百姓에게 行하는 이 일이 어찜이뇨 어찌하여 그대는 홀로 앉았고 百姓은 아침부터 저녁까지 그대의 곁에 섰느뇨
15 모세가 그 丈人에게 對答하되 百姓이 하나님께 물으려고 내게로 옴이라
16 그들이 일이 있으면 내게로 오나니 내가 그 兩便을 判斷하여 하나님의 律例와 法度를 알게 하나이다
17 모세의 丈人이 그에게 이르되 그대의 하는 것이 善하지 못하도다
18 그대와 그대와 함께한 이 百姓이 必然 氣力이 衰하리니 이 일이 그대에게 너무 重함이라 그대가 혼자 할 수 없으리라
19 이제 내 말을 들으라 내가 그대에게 方針을 가르치리니 하나님이그대와 함께 계실지로다 그대는 百姓을 爲하여 하나님 앞에 있어서 訴訟을 하나님께 베풀며
20 그들에게 律例와 法度를 가르쳐서 마땅히 갈 길과 할 일을 그들에게 보이고
21 그대는 또 온 百姓 가운데서 才德이 兼全한 者 곧 하나님을 두려워하며 眞實無妄하며 不義한 利를 미워하는 者를 빼서 百姓 위에 세워 千夫長과 百夫長과 五十夫長과 十夫長을 삼아
22 그들로 때를 따라 百姓을 裁判하게 하라 무릇 큰 일이면 그대에게 베풀 것이고 무릇 작은 일이면 그들이 스스로 裁判할 것이니 그리하면 그들이 그대와 함께 擔當할 것인즉 일이 그대에게 쉬우리라
23 그대가 萬一 이 일을 하고 하나님께서도 그대에게 認可하시면 그대가 이 일을 堪當하고 이 모든 百姓도 自己 곳으로 平安히 가리라
24 이에 모세가 自己 丈人의 말을 듣고 그 모든 말대로 하여
25 이스라엘 무리 中에서 才德이 兼全한 者를 빼서 그들로 百姓의 頭目 곧 千夫長과 百夫長과 五十夫長과 十夫長을 삼으매
26 그들이 때를 따라 百姓을 裁判하되 어려운 일은 모세에게 베풀고 쉬운 일은 自斷하더라
27 모세가 그 丈人을 보내니 그가 自己 故鄕으로 돌아가니라
19장
편집19 이스라엘 子孫이 애굽 땅에서 나올 때부터 第 三月 곧 그때에 그들이 시내 曠野에 이르니라
2 그들이 르비딤을 떠나 시내 曠野에 이르러 그 曠野에 帳幕을 치되 山 앞에 帳幕을 치니라
3 모세가 하나님 앞에 올라가니 여호와께서 山에서 그를 불러 가라사대 너는 이같이 야곱 族屬에게 이르고 이스라엘 子孫에게 告하라
4 나의 애굽 사람에게 어떻게 行하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 引導하였음을 너희가 보았느니라
5 世界가 다 내게 屬하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 言約을 지키면 너희는 列國 中에서 내 所有가 되겠고
6 너희가 내게 對하여 祭司長 나라가 되며 거룩한 百姓이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 子孫에게 告할지니라
7 모세가 와서 百姓의 長老들을 불러 여호와께서 自己에게 命하신 그 모든 말씀을 그 앞에 陳述하니
8 百姓이 一齊히 應答하여 가로되 여호와의 命하신대로 우리가 다 行하리이다 모세가 百姓의 말로 여호와께 回報하매
9 여호와께서 모세에게 이르시되 내가 빽빽한 구름 가운데서 네게 臨함은 내가 너와 말하는 것을 百姓으로 듣게하며 또한 너를 永永히 믿게 하려함이니라 모세가 百姓의 말로 여호와께 告하였으므로
10 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 百姓에게로 가서 오늘과 來日 그들을 聖潔케 하며 그들로 옷을 빨고
11 豫備하여 第 三日을 기다리게 하라 이는 第 三日에 나 여호와가 온 百姓의 目前에 시내山에 降臨할 것임이니
12 너는 百姓을 爲하여 四面으로 地境을 定하고 이르기를 너희는 삼가 山에 오르거나 그 地境을 犯하지 말지니 山을 犯하는 者는 丁寧 죽임을 當할 것이라
13 손을 그에게 댐이 없이 그런 者는 돌에 맞아 죽임을 當하거나 살에 쐬어 죽임을 當하리니 짐승이나 사람을 無論하고 살지 못하리라 나팔을 길게 불거든 山 앞에 이를 것이니라 하라
14 모세가 山에서 내려 百姓에게 이르러 百姓으로 聖潔케 하니 그들이 自己 옷을 빨더라
15 모세가 百姓에게 이르되 豫備하여 第 三日을 기다리고 女人을 가까이 말라 하니라
16 第 三日 아침에 雨雷와 번개와 빽빽한 구름이 山 위에 있고 나팔소리가 甚히 크니 陣中 모든 百姓이 다 떨더라
17 모세가 하나님을 맞으려고 百姓을 거느리고 陣에서 나오매 그들이 山 기슭에 섰더니
18 시내山에 煙氣가 자욱하니 여호와께서 불 가운데서 거기 降臨하심이라 그 煙氣가 甕器店 煙氣 같이 떠오르고 온 山이 크게 震動하며
19 나팔 소리가 漸漸 커질 때에 모세가 말한즉 하나님이 音聲으로 對答하시더라
20 여호와께서 시내山 곧 그 山꼭대기에 降臨하시고 그리로 모세를 부르시니 모세가 올라 가매
21 여호와께서 모세에게 이르시되 내려가서 百姓을 申飭하라 百姓이 突破하고 나 여호와께로 와서 보려고 하다가 많이 죽을까 하노라
22 또 여호와께 가까이 하는 祭司長들로 그 몸을 聖潔히 하게 하라 나 여호와가 그들을 突擊할까 하노라
23 모세가 여호와께 告하되 主께서 우리에게 命하여 이르시기를 山 四面에 地境을 세워 山을 거룩하게 하라 하셨사온즉 百姓이 시내山에 오르지 못하리이다
24 여호와께서 그에게 이르시되 가라 너는 내려가서 아론과 함께 올라오고 祭司長들과 百姓에게는 突破하고 나 여호와에게로 올라오지 못하게 하라 내가 그들을 突擊할까 하노라
25 모세가 百姓에게 내려가서 그들에게 告하니라
20장
편집20 하나님이 이 모든 말씀으로 일러 가라사대
2 나는 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 引導하여 낸 너의 하나님 여호와로라
3 너는 나 外에는 다른 神들을 네게 있게 말지니라
4 너를 爲하여 새긴 偶像을 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 아무 形像이든지 만들지 말며
5 그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라 나 여호와 너의 하나님은 嫉妬하는 하나님인즉 나를 미워하는 者의 罪를 갚되 아비로부터 아들에게로 三, 四代까지 이르게 하거니와
6 나를 사랑하고 내 誡命을 지키는 者에게는 千代까지 恩惠를 베푸느니라
7 너는 너의 하나님 여호와의 이름을 妄靈되이 일컫지 말라 나 여호와는 나의 이름을 妄靈되이 일컫는 者를 罪 없다 하지 아니하리라
8 安息日을 記憶하여 거룩히 지키라
9 엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 行할 것이나
10 第 七日은 너의 하나님 여호와의 安息日인즉 너나 네 아들이나 네 딸이나 네 男종이나 네 女종이나 네 六畜이나 네 門안에 留하는 客이라도 아무 일도 하지 말라
11 이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 第 七日에 쉬었음이라 그러므로 나 여호와가 安息日을 福되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라
12 네 父母를 恭敬하라 그리하면 너의 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 生命이 길리라
13 殺人하지 말지니라
14 姦淫하지 말지니라
15 盜賊질하지 말지니라
16 네 이웃에 對하여 거짓 證據하지 말지니라
17 네 이웃의 집을 貪내지 말지니라 네 이웃의 아내나 그의 男종이나 그의 女종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 所有를 貪내지 말지니라
18 뭇 百姓이 雨雷와 번개와 나팔소리와 山의 煙氣를 본지라 그들이 볼 때에 떨며 멀리 서서
19 모세에게 이르되 當身이 우리에게 말씀하소서 우리가 들으리이다 하나님이 우리에게 말씀하시지 말게 하소서 우리가 죽을까 하나이다
20 모세가 百姓에게 이르되 두려워 말라 하나님이 降臨하심은 너희를 試驗하고 너희로 敬畏하여 犯罪치 않게 하려 하심이니라
21 百姓은 멀리 섰고 모세는 하나님의 계신 暗黑으로 가까이 가니라
22 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이스라엘 子孫에게 이같이 이르라 내가 하늘에서부터 너희에게 말하는 것을 너희가 親히 보았으니
23 너희는 나를 비겨서 銀으로 神像이나 金으로 神像을 너희를 爲하여 만들지 말고
24 내게 土壇을 쌓고 그 위에 너의 羊과 소로 너의 燔祭와 和睦祭를 드리라 내가 무릇 내 이름을 記念하게 하는 곳에서 네게 降臨하여 福을 주리라
25 네가 내게 돌로 壇을 쌓거든 다듬은 돌로 쌓지 말라 네가 釘으로 그것을 쪼면 不淨하게 함이니라
26 너는 層階로 내 壇에 오르지 말라 네 下體가 그 위에서 드러날까 함이니라
21장
편집21 네가 百姓 앞에 세울 律例는 이러하니라
2 네가 히브리 종을 사면 그가 六年 동안 섬길 것이요 第 七年에는 값 없이 나가 自由할 것이며
3 그가 單身으로 왔으면 單身으로 나갈 것이요 장가 들었으면 그 아내도 그와 함께 나가려니와
4 上典이 그에게 아내를 줌으로 그 아내가 男女間 낳았으면 그 아내와 그 子息들은 上典에게 屬할 것이요 그는 單身으로 나갈것이로되
5 종이 眞情으로 말하기를 내가 上典과 내 妻子를 사랑하니 나가서 自由하지 않겠노라 하면
6 上典이 그를 데리고 裁判長에게로 갈 것이요 또 그를 門이나 門楔柱 앞으로 데리고 가서 그것에다가 송곳으로 그 귀를 뚫을 것이라 그가 永永히 그 上典을 섬기리라
7 사람이 그 딸을 女종으로 팔았으면 그는 男종 같이 나오지 못할 지며
8 만일 上典이 그를 기뻐 아니하여 相關치 아니하면 그를 贖身케 할것이나 그 女子를 속임이 되었으니 他國人에게 팔지 못할 것이요
9 만일 그를 自己 아들에게 주기로 하였으면 그를 딸 같이 待接 할것이요
10 만일 上典이 달리 장가를 들지라도 그의 衣服과 飮食과 同寢하는 것은 끊지 못할 것이요
11 이 세가지를 施行하지 아니하면 그는 贖錢을 내지 않고 거저 나가게 할 것이니라
12 사람을 쳐 죽인 者는 반드시 죽일 것이나
13 만일 사람이 計劃함이 아니라 나 하나님이 사람을 그 손에 붙임이면 내가 爲하여 한 곳을 定하리니 그 사람이 그리로 逃亡할 것이며
14 사람이 그 이웃을 짐짓 謀殺하였으면 너는 그를 내 壇에서라도 잡아내려 죽일지니라
15 自己 아비나 어미를 치는 者는 반드시 죽일지니라
16 사람을 후린 者가 그 사람을 팔았든지 自己 手下에 두었든지 그를 반드시 죽일 지니라
17 그 아비나 어미를 詛呪하는 者는 반드시 죽일 지니라
18 사람이 서로 싸우다가 하나가 돌이나 주먹으로 그 敵手를 쳤으나 그가 죽지 않고 자리에 누웠다가
19 지팡이를 짚고 起動하면 그를 친 者가 刑罰은 免하되 其間 損害를 賠償하고 그로 全治되게 할지니라
20 사람이 매로 그 男종이나 女종을 쳐서 當場에 죽으면 반드시 刑罰을 받으려니와
21 그가 一日이나 二日을 延命하면 刑罰을 免하리니 그는 上典의 金錢임이니라
22 사람이 서로 싸우다가 아이 밴 女人을 다쳐 落胎케 하였으나 다른 害가 없으면 그 男便의 請求대로 반드시 罰金을 내되 裁判長의 判決을 좇아 낼 것이니라
23 그러나 다른 害가 있으면 갚되 生命은 生命으로
24 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로
25 데운 것은 데움으로, 傷하게 한것은 傷함으로, 때린 것은 때림으로 갚을지니라
26 사람이 그 男종의 한 눈이나 女종의 한 눈을 쳐서 傷하게 하면 그 눈 代身에 그를 놓을 것이며
27 그 男종의 한 이나 女종의 한 이를 쳐서 빠뜨리면 그 이 代身에 그를 놓을지니라
28 소가 男子나 女子를 받아서 죽이면 그 소는 반드시 돌에 맞아 죽을 것이요 그 고기는 먹지 말 것이며 임자는 刑罰을 免하려니와
29 소는 本來 받는 버릇이 있고 그 임자는 그로 因하여 警告를 받았으되 團束하지 아니하므로 男女間에 받아 죽이면 그 소는 돌로 쳐 죽일 것이고 임자도 죽일 것이며
30 만일 그에게 贖罪金을 命하면 무릇 그 命한 것을 生命의 贖으로 낼 것이요
31 아들을 받든지 딸을 받든지 이 律例대로 그 임자에게 行할 것이며
32 소가 만일 男종이나 女종을 받으면 소 임자가 銀 三十 세겔을 그 上典에게 줄 것이요 소는 돌에 맞아 죽을지니라
33 사람이 구덩이를 열어 두거나 구덩이를 파고 덮지 아니함으로 소나 나귀가 거기에 빠지면
34 그 구덩이 主人이 잘 措處하여 짐승의 임자에게 돈을 줄 것이요 죽은 것은 그의 차지가 될지니라
35 이 사람의 소가 저 사람의 소를 받아 죽이면 산 소를 팔아 그 값을 半分하고 죽은 것도 半分하려니와
36 그 소가 本來 받는 버릇이 있는 줄을 알고도 그 임자가 團束하지 아니하였으면 그는 소로 소를 갚을 것이요 죽은 것은 그의 차지가 될지니라
22장
편집22 사람이 소나 羊을 盜賊질하여 잡거나 팔면 그는 소 하나에 소 다섯으로 갚고 羊 하나에 羊 넷으로 갚을지니라
2 盜賊이 뚫고 들어옴을 보고 그를 쳐 죽이면 피 흘린 罪가 없으나
3 해 돋은 後이면 피 흘린 罪가 있으리라 盜賊은 반드시 賠償할 것이나 賠償할 것이 없으면 그 몸을 팔아 그 盜賊질한 것을 賠償할것이요
4 盜賊질한 것이 살아 그 손에 있으면 소나 나귀나 羊을 無論하고 갑절을 賠償할지니라
5 사람이 밭에서나 葡萄園에서 먹이다가 그 짐승을 놓아서 남의 밭에서 먹게 하면 自己 밭의 第一 좋은 것과 自己 葡萄園의 第一 좋은 것으로 賠償할지니라
6 불이 나서 가시나무에 미쳐 낟가리나 거두지 못한 穀食이나 田園을 태우면 불 놓은 者가 반드시 賠償할지니라
7 사람이 돈이나 物品을 이웃에게 맡겨 지키게 하였다가 그 이웃의 집에서 逢賊하였는데 그 盜賊이 잡히면 갑절을 賠償할 것이요
8 盜賊이 잡히지 아니하면 그 집 主人이 裁判長 앞에 가서 自己가 그 이웃의 物品에 손 댄 與否의 調査를 받을 것이며
9 어떠한 過失에든지 소에든지 나귀에든지 羊에든지 衣服에든지 또는 아무 잃은 物件에든지 그것에 對하여 或이 이르기를 이것이 그것이라 하면 두 便이 裁判長 앞에 나아갈 것이요 裁判長이 罪 있다고 하는 者가 그 相對便에게 갑절을 賠償할지니라
10 사람이 나귀나 소나 羊이나 다른 짐승을 이웃에게 맡겨 지키게 하였다가 죽거나 傷하거나 몰려가도 본 사람이 없으면
11 두 사람 사이에 맡은 者가 이웃의 것에 손을 대지 아니하였다고 여호와로 盟誓할 것이요 그 임자는 그대로 믿을 것이며 그 사람은 賠償하지 아니하려니와
12 만일 自己에게서 逢賊하였으면 그 임자에게 賠償할 것이며
13 만일 찢겼으면 그것을 가져다가 證據할 것이요 그 찢긴 것에 對하여 賠償하지 않을지니라
14 만일 이웃에게 빌어온 것이 그 임자가 함께 있지 아니할 때에 傷하거나 죽으면 반드시 賠償하려니와
15 그 임자가 그것과 함께 하였으면 賠償하지 않을지며 貰 낸것도 貰를 爲하여 왔은즉 賠償하지 않을지니라
16 사람이 定婚하지 아니한 處女를 꾀어 同寢하였으면 聘幣를 드려 아내로 삼을 것이요
17 만일 그 아비가 그로 그에게 주기를 拒絶하면 그는 處女에게 聘幣하는 一例로 돈을 낼지니라
18 너는 무당을 살려 두지 말지니라
19 짐승과 行淫하는 者는 반드시 죽일지니라
20 여호와 外에 다른 神에게 犧牲을 드리는 者는 滅할지니라
21 너는 異邦 나그네를 壓制하지 말며 그들을 虐待하지 말라 너희도 애굽 땅에서 나그네이었었음이니라
22 너는 寡婦나 孤兒를 害롭게 하지 말라
23 네가 만일 그들을 害롭게 하므로 그들이 내게 부르짖으면 내가 반드시 그 부르짖음을 들을지라
24 나의 怒가 猛烈하므로 내가 칼로 너희를 죽이리니 너희 아내는 寡婦가 되고 너희 子女는 孤兒가 되리라
25 네가 만일 너와 함께한 나의 百姓 中 가난한 者에게 돈을 꾸이거든 너는 그에게 債主같이 하지 말며 邊利를 받지 말 것이며
26 네가 만일 이웃의 옷을 典當잡거든 해가 지기 前에 그에게 돌려 보내라
27 그 몸을 가릴 것이 이뿐이라 이는 그 살의 옷인즉 그가 무엇을 입고 자겠느냐 그가 내게 부르짖으면 내가 들으리니 나는 慈悲한 者임이니라
28 너는 裁判長을 辱하지 말며 百姓의 有司를 詛呪하지 말지니라
29 너는 너의 秋收한 것과 너의 짜낸 汁을 드리기에 더디게 말지며 너의 처음 난 아들들을 내게 줄지며
30 너의 소와 羊도 그 一例로 하되 七日 동안 어미와 함께 있게 하다가 八日만에 내게 줄지니라
31 너희는 내게 거룩한 사람이 될지니 들에서 짐승에게 찢긴 것의 고기를 먹지 말고 개에게 던질지니라
23장
편집23 너는 虛妄한 風說을 傳播하지 말며 惡人과 聯合하여 誣陷하는 證人이 되지 말며
2 多數를 따라 惡을 行하지 말며 訟事에 多數를 따라 不正當한 證據를 하지 말며
3 가난한 者의 訟事라고 偏僻되이 斗護하지 말지니라
4 네가 만일 네 怨讐의 길 잃은 소나 나귀를 만나거든 반드시 그 사람에게로 돌릴지며
5 네가 만일 너를 미워하는 者의 나귀가 짐을 싣고 엎드러짐을 보거든 삼가 버려두지 말고 그를 도와 그 짐을 부리울지니라
6 너는 가난한 者의 訟事라고 公平치 않게 하지 말며
7 거짓 일을 멀리하며 無罪한 者와 義로운 者를 죽이지 말라 나는 惡人을 義롭다 하지 아니하겠노라
8 너는 賂物을 받지 말라 賂物은 밝은 者의 눈을 어둡게 하고 義로운 者의 말을 굽게 하느니라
9 너는 異邦 나그네를 壓制하지 말라 너희가 애굽 땅에서 나그네 되었었은즉 나그네의 情境을 아느니라
10 너는 六年 동안은 너의 땅에 播種하여 그 所産을 거두고
11 第 七年에는 갈지말고 묵여 두어서 네 百姓의 가난한 者로 먹게 하라 그 남은 것은 들짐승이 먹으리라 너의 葡萄園과 橄欖園도 그리할지니라
12 너는 六日 동안에 네 일을 하고 第 七日에는 쉬라 네 소와 나귀가 쉴 것이며 네 계집 종의 子息과 나그네가 숨을 돌리리라
13 내가 네게 이른 모든 일을 삼가 지키고 다른 神들의 이름은 부르지도 말며 네 입에서 들리게도 말지니라
14 너는 每年 三次 내게 節期를 지킬지니라
15 너는 無酵餠의 節期를 지키라 내가 네게 命한대로 아빕月의 定한때에 七日동안 無酵餠을 먹을지니 이는 그 달에 네가 애굽에서 나왔음이라 빈 손으로 내게 보이지 말지니라
16 麥秋節을 지키라 이는 네가 受苦하여 밭에 뿌린 것의 첫 열매를 거둠이니라 收藏節을 지키라 이는 네가 受苦하여 이룬 것을 年終에 밭에서부터 거두어 貯藏함이니라
17 너의 모든 男子는 每年 세番씩 主 여호와께 보일지니라
18 너는 내 犧牲의 피를 有酵餠과 함께 드리지 말며 내 節期 犧牲의 기름을 아침까지 남겨 두지 말지니라
19 너의 土地에서 처음 익은 열매의 첫것을 가져다가 너의 하나님 여호와의 殿에 드릴지니라 너는 염소 새끼를 그 어미의 젖으로 삶지 말지니라
20 내가 使者를 네 앞서 보내어 길에서 너를 保護하여 너로 내가 豫備한 곳에 이르게 하리니
21 너희는 삼가 그 목소리를 聽從하고 그를 怒엽게 하지 말라 그가 너희 허물을 赦하지 아니할 것은 내 이름이 그에게 있음이니라
22 네가 그 목소리를 잘 聽從하고 나의 모든 말대로 行하면 내가 네 怨讐에게 怨讐가 되고 네 對敵에게 對敵이 될지라
23 나의 使者가 네 앞서가서 너를 아모리 사람과 헷 사람과 브리스 사람과 가나안 사람과 히위 사람과 여부스 사람에게로 引導하고 나는 그들을 끊으리니
24 너는 그들의 神을 崇拜하지 말며 섬기지 말며 그들의 所爲를 本 받지 말며 그것들을 다 毁破하며 그 柱像을 打破하고
25 너의 하나님 여호와를 섬기라 그리하면 여호와가 너희의 糧食과 물에 福을 내리고 너희 中에 病을 除하리니
26 네 나라에 落胎하는 者가 없고 孕胎치 못하는 者가 없을 것이라 내가 너의 날 數를 채우리라
27 내가 내 威嚴을 네 앞서 보내어 너의 이를 곳의 모든 百姓을 破하고 너의 모든 怨讐로 너를 등지게 할 것이며
28 내가 王벌을 네 앞에 보내리니 그 벌이 히위 族屬과 가나안 族屬과 헷 族屬을 네 앞에서 쫓아내리라
29 그러나 그 땅이 荒蕪하게 되어 들짐승이 蕃盛하여 너희를 害할까 하여 一年 안에는 그들을 네 앞에서 쫓아내지 아니하고
30 네가 蕃盛하여 그 땅을 基業으로 얻을 때까지 내가 그들을 네 앞에서 조금씩 쫓아내리라
31 너의 地境을 紅海에서부터 블레셋 바다까지 曠野에서부터 河水까지 定하고 그 땅의 居民을 네 앞에서 쫓아낼지라
32 너는 그들과 그들의 神과 言約하지 말라
33 그들이 네 땅에 머무르지 못할것은 그들이 너로 내게 犯罪케 할까 두려움이라 네가 그 神을 섬기면 그것이 너의 올무가 되리라
24장
편집24 또 모세에게 이르시되 너는 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 長老 七十人과 함께 여호와에게로 올라와 멀리서 敬拜하고
2 너 모세만 여호와에게 가까이 나아오고 그들은 가까이 나아오지 말며 百姓은 너와 함께 올라오지 말지니라
3 모세가 와서 여호와의 모든 말씀과 그 모든 律例를 百姓에게 告하매 그들이 한 소리로 應答하여 가로되 여호와의 命하신 모든 말씀을 우리가 遵行하리이다
4 모세가 여호와의 모든 말씀을 記錄하고 이른 아침에 일어나 山 아래 壇을 쌓고 이스라엘 十二 支派대로 열두 기둥을 세우고
5 이스라엘 子孫의 靑年들을 보내어 燔祭와 소로 和睦祭를 여호와께 드리게 하고
6 모세가 피를 取하여 半은 여러 양푼에 담고 半은 壇에 뿌리고
7 言約書를 가져 百姓에게 朗讀하여 들리매 그들이 가로되 여호와의 모든 말씀을 우리가 遵行하리이다
8 모세가 그 피를 取하여 百姓에게 뿌려 가로되 이는 여호와께서 이 모든 말씀에 對하여 너희와 세우신 言約의 피니라
9 모세와 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 長老 七十人이 올라가서
10 이스라엘 하나님을 보니 그 발 아래에는 靑玉을 편듯하고 하늘 같이 淸明하더라
11 하나님이 이스라엘의 尊貴한 者들에게 손을 대지 아니하셨고 그들은 하나님을 보고 먹고 마셨더라
12 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 山에 올라 내게로 와서 거기있으라 너로 그들을 가르치려고 내가 律法과 誡命을 親히 記錄한 돌板을 네게 주리라
13 모세가 그 從者 여호수아와 함께 일어나 하나님의 山으로 올라가며
14 長老들에게 이르되 너희는 여기서 우리가 너희에게로 돌아오기까지 기다리라 아론과 훌이 너희와 함께하리니 무릇 일이 있는 者는 그들에게로 나아갈지니라 하고
15 모세가 山에 오르매 구름이 山을 가리며
16 여호와의 榮光이 시내山 위에 머무르고 구름이 六日 동안 山을 가리더니 第 七日에 여호와께서 구름 가운데 모세를 부르시니라
17 山 위의 여호와의 榮光이 이스라엘 子孫의 눈에 猛烈한 불 같이 보였고
18 모세는 구름 속으로 들어가서 山 위에 올랐으며 四十日 四十夜를 山에 있으니라
25장
편집25 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 이스라엘 子孫에게 命하여 내게 禮物을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 者에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
3 너희가 그들에게서 받을 禮物은 이러하니 金과 銀과 놋과
4 靑色 紫色 紅色실과 가는 베실과 염소털과
5 붉은 물 들인 수羊의 가죽과 海獺의 가죽과 조각목과
6 燈油와 灌油에 드는 香品과 焚香할 香을 만들 香品과
7 縞瑪瑙며 에봇과 胸牌에 물릴 寶石이니라
8 내가 그들 中에 居할 聖所를 그들을 시켜 나를 爲하여 짓되
9 무릇 내가 네게 보이는대로 帳幕의 式樣과 그 器具의 式樣을 따라 지을지니라
10 그들은 조각목으로 櫃를 짓되 長이 二 규빗 半, 廣이 一 규빗 半, 高가 一 규빗 半이 되게 하고
11 너는 精金으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 金 테를 두르고
12 金고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이便에 두 고리요 저 便에 두 고리며
13 조각목으로 채를 만들고 金으로 싸고
14 그 채를 櫃 兩便 고리에 꿰어서 櫃를 메게 하며
15 채를 櫃의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
16 내가 네게 줄 證據板을 櫃 속에 둘지며
17 精金으로 贖罪所를 만들되 長이 二 규빗 半, 廣이 一 규빗 半이 되게 하고
18 金으로 그룹 둘을 贖罪所 두 끝에 쳐서 만들되
19 한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 贖罪所 두 끝에 贖罪所와 한 덩이로 連하게 할지며
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 贖罪所를 덮으며 그 얼굴을 서로 對하여 贖罪所를 向하게 하고
21 贖罪所를 櫃 위에 얹고 내가 네게 줄 證據板을 櫃 속에 넣으라
22 거기서 내가 너와 만나고 贖罪所 위 곧 證據櫃위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 子孫을 爲하여 네게 命할 모든 일을 네게 이르리라
23 너는 조각목으로 床을 만들되 長이 二 규빗, 廣이 一 규빗, 高가 一 규빗 半이 되게 하고
24 精金으로 싸고 周圍에 金테를 두르고
25 그 四面에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 周圍에 金으로 테를 만들고
26 그것을 爲하여 金고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
27 턱 곁에 달라 이는 床 멜 채를 꿸 곳이며
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 金으로 싸라 床을 이것으로 멜 것이니라
29 너는 대접과 숟가락과 甁과 붓는 盞을 만들되 精金으로 만들지며
30 床 위에 陳設餠을 두어 恒常 내 앞에 있게 할지니라
31 너는 精金으로 燈臺를 쳐서 만들되 그 밑板과 줄기와 盞과 꽃받침과 꽃을 한 덩이로 連하게 하고
32 가지 여섯을 燈臺 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이便으로 나오고 그 세 가지는 저便으로 나오게 하며
33 이便 가지에 살구 꽃 形狀의 盞 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저便 가지에도 살구꽃 形狀의 盞 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 燈臺에서 나온 여섯가지를 같게 할지며
34 燈臺 줄기에는 살구꽃 形狀의 盞 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
35 燈臺에서 나온 여섯 가지를 爲하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 連하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 連하게 하며 또 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 連하게 하고
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 連하게 하여 全部를 精金으로 쳐 만들고
37 燈盞 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
38 그 불집게와 불똥 그릇도 精金으로 만들지니
39 燈臺와 이 모든 器具를 精金 한 달란트로 만들되
40 너는 삼가 이 山에서 네게 보인 式樣대로 할지니라
26장
편집26 너는 聖幕을 만들되 仰帳 열 幅을 가늘게 꼰 베실과 靑色 紫色 紅色실로 그룹을 工巧히 繡 놓아 만들지니
2 每幅의 長은 二十八 규빗, 廣은 四 규빗으로 各 幅의 長短을 같게하고
3 그 仰帳 다섯 幅을 서로 連하며 다른 다섯 幅도 서로 連하고
4 그 仰帳의 聯絡할 末幅 가에 靑色 고를 만들며 다른 聯絡할 末幅 가에도 그와 같이 하고
5 仰帳 末幅 가에 고 五十을 달며 다른 仰帳 末幅 가에도 고 五十을 달고 그 고들을 서로 對하게 하고
6 金 갈고리 五十을 만들고 그 갈고리로 仰帳을 聯合하여 한 聖幕을 이룰지며
7 그 聖幕을 덮는 幕 곧 仰帳을 염소털로 만들되 열 한幅을 만들지며
8 各 幅의 長은 三十 규빗, 廣은 四 규빗으로 열 한幅의 長短을 같게 하고
9 그 仰帳 다섯 幅을 서로 連하며 또 여섯 幅을 서로 連하고 그 여섯째 幅 折半은 聖幕 前面에 접어 드리우고
10 仰帳을 聯絡할 末幅 가에 고 五十을 달며 다른 聯絡할 末幅 가에도 고 五十을 달고
11 놋 갈고리 五十을 만들고 그 갈고리로 그 고를 꿰어 聯合하여 한 幕이 되게 하고
12 그 幕 곧 仰帳의 나머지 그 半 幅은 聖幕 뒤에 드리우고
13 幕 곧 仰帳의 길이의 남은 것은 이便에 한 규빗, 저便에 한 규빗 씩 聖幕 左右 兩便에 덮어 드리우고
14 붉은 물 들인 수羊의 가죽으로 幕의 덮개를 만들고 海獺의 가죽으로 그 웃덮개를 만들지니라
15 너는 조각목으로 聖幕을 爲하여 널板을 만들어 세우되
16 各 板의 長은 十 규빗, 廣은 一 규빗 半으로 하고
17 各 板에 두 촉씩 내어 서로 連하게 하되 너는 聖幕 널板을 다 그와 같이 하라
18 너는 聖幕을 爲하여 널板을 만들되 南便을 爲하여 널板 스물을 만들고
19 스무 널板 아래 銀받침 마흔을 만들지니 이 널板 아래에도 그 두촉을 爲하여 두 받침을 만들고 저 널板 아래에도 그 두 촉을 爲하여 두 받침을 만들지며
20 聖幕 다른 便 곧 그 北便을 爲하여도 널板 스물로 하고
21 銀받침 마흔을 이 널板 아래에도 두 받침, 저 널板 아래에도 두 받침으로 하며
22 聖幕 뒤 곧 그 西便을 爲하여는 널板 여섯을 만들고
23 聖幕 뒤 두 모퉁이 便을 爲하여는 널板 둘을 만들되
24 아래에서부터 위까지 各其 두겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 便을 다 그리하며
25 그 여덞 널板에는 銀받침이 열 여섯이니 이 板 아래에도 두 받침이요 저 板 아래에도 두 받침이니라
26 너는 조각목으로 띠를 만들지니 聖幕 이便 널板을 爲하여 다섯이요
27 聖幕 저便 널板을 爲하여 다섯이요 聖幕 뒤 곧 西便 널板을 爲하여 다섯이며
28 널板 가운데 있는 中間 띠는 이 끝에서 저 끝에 미치게 하고
29 그 널板들을 金으로 싸고 그 널板들의 띠를 꿸 金고리를 만들고 그 띠를 金으로 싸라
30 너는 山에서 보인 式樣대로 聖幕을 세울지니라
31 너는 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 짜서 帳을 만들고 그위에 그룹들을 工巧히 繡 놓아서
32 金 갈고리로 네 기둥 위에 드리우되 그 네 기둥을 조각목으로 만들고 金으로 싸서 네 銀받침 위에 둘지며
33 그 帳을 갈고리 아래 드리운 後에 證據櫃를 그 帳안에 들여 놓으라 그 帳이 너희를 爲하여 聖所와 至聖所를 區別하리라
34 너는 至聖所에 있는 證據櫃 위에 贖罪所를 두고
35 그 帳 바깥 北便에 床을 놓고 南便에 燈臺를 놓아 床과 對하게 할지며
36 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 繡 놓아 짜서 聖幕門을 爲하여 帳을 만들고
37 그 門帳을 爲하여 기둥 다섯을 조각목으로 만들어 金으로 싸고 그 갈고리도 金으로 만들지며 또 그 기둥을 爲하여 받침 다섯을 놋으로 부어 만들지니라
27장
편집27 너는 조각목으로 長이 五 규빗 廣이 五 규빗의 壇을 만들되 네모 반듯하게 하며 高는 三 규빗으로 하고
2 그 네 모퉁이 위에 뿔을 만들되 그 뿔이 그것에 連하게 하고 그 壇을 놋으로 쌀지며
3 재를 담는 桶)과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 만들되 壇의 그릇을 다 놋으로 만들지며
4 壇을 爲하여 놋으로 그물을 만들고 그 위 네 모퉁이에 놋고리 넷을 만들고
5 그물은 壇 四面 가장자리 아래 곧 壇 折半에 오르게 할지며
6 또 그 壇을 爲하여 채를 만들되 조각목으로 만들고 놋으로 쌀지며
7 壇 兩便 고리에 그 채를 꿰어 壇을 메게 할지며
8 壇은 널板으로 비게 만들되 山에서 네게 보인대로 그들이 만들지니라
9 너는 聖幕의 뜰을 만들지니 南을 向하여 뜰 南便에 廣이 百 규빗의 細麻布帳을 쳐서 그 한 便을 當하게 할지니
10 그 기둥이 스물이며 그 받침 스물은 놋으로 하고 그 기둥의 갈고리와 가름대는 銀으로 할지며
11 그 北便에도 廣이 百 규빗의 布帳을 치되 그 기둥이 스물이며 그 기둥의 받침 스물은 놋으로 하고 그 기둥의 갈고리와 가름대는 銀으로 할지며
12 뜰의 옆 곧 西便에 廣 五十 규빗의 布帳을 치되 그 기둥이 열이요 받침이 열이며
13 東을 向하여 뜰 東便의 廣도 五十 규빗이 될지며
14 門 이便을 爲하여 布帳이 十五 규빗이며 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이요
15 門 저便을 爲하여도 布帳이 十五 규빗이며 그 기둥이 셋이요 받 침이 셋이며
16 뜰 門을 爲하여는 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 繡 놓아 짠 二十 규빗의 帳이 있게 할지니 그 기둥이 넷이요 받침이 넷이며
17 뜰 四面 모든 기둥의 가름대와 갈고리는 銀이요 그 받침은 놋이며
18 뜰의 長은 百 규빗이요 廣은 五十 규빗이요 細麻布帳의 高는 五 규빗이요 그 받침은 놋이며
19 聖幕에서 쓰는 모든 器具와 그 말뚝과 뜰의 布帳 말뚝을 다 놋으로 할지니라
20 너는 또 이스라엘 子孫에게 命하여 橄欖으로 찧어낸 純潔한 기름을 燈불을 爲하여 네게로 가져오게 하고 끊이지 말고 燈불을 켜되
21 아론과 그 아들들로 會幕안 證據櫃 앞 揮帳 밖에서 저녁부터 아침까지 恒常 여호와 앞에 그 燈불을 看檢하게 하라 이는 이스라엘 子孫의 代代로 永遠한 規例니라
28장
편집28 너는 이스라엘 子孫 中 네 兄 아론과 그 아들들 곧 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말을 그와 함께 네게로 나아오게 하여 나를 섬기는 祭司長 職分을 行하게 하되
2 네 兄 아론을 爲하여 거룩한 옷을 지어서 榮華롭고 아름답게 할지니
3 너는 무릇 마음에 智慧 있는者 곧 내가 智慧로운 靈으로 채운 者들에게 말하여 아론의 옷을 지어 그를 거룩하게하여 내게 祭司長 職分을 行하게 하라
4 그들의 지을옷은 이러하니 곧 胸牌와 에봇과 겉옷과 斑布 속옷과 冠과 띠라 그들이 네 兄 아론과 그 아들들을 爲하여 거룩한 옷을 지어 아론으로 내게 祭司長 職分을 行하게 할지며
5 그들의 쓸것은 金실과 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실이니라
6 그들이 金실과 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 工巧히 짜서 에봇을 짓되
7 그것에 肩帶 둘을 달아 그 두 끝을 連하게 하고
8 에봇 위에 매는 띠는 에봇 짜는 法으로 金실과 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 에봇에 工巧히 붙여 짤지며
9 縞瑪瑙 두個를 取하여 그 위에 이스라엘 아들들의 이름을 새기되
10 그들의 年齒대로 여섯 이름을 한 寶石에 나머지 여섯 이름은 다른 寶石에
11 寶石을 새기는 者가 印에 새김 같이 너는 이스라엘 아들들의 이름을 그 두 寶石에 새겨 金테에 물리고
12 그 두 寶石을 에봇 두 肩帶에 붙여 이스라엘 아들들의 記念 寶石을 삼되 아론이 여호와 앞에서 그들의 이름을 그 두 어깨에 메어서 記念이 되게 할지며
13 너는 金으로 테를 만들고
14 精金으로 노끈처럼 두 사슬을 땋고 그 땋은 사슬을 그 테에 달지니라
15 너는 判決 胸牌를 에봇 짜는 法으로 金실과 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 工巧히 짜서 만들되
16 長廣이 한뼘씩 두 겹으로 네모 반듯하게 하고
17 그것에 네 줄로 寶石을 물리되 첫 줄은 紅寶石 黃玉 綠珠玉이요
18 둘째 줄은 石榴石 藍寶石 紅瑪瑙요
19 세째 줄은 琥珀 白瑪瑙 紫水晶이요
20 네째줄은 綠寶石 縞瑪瑙 碧玉으로 다 金테에 물릴지니
21 이 寶石들은 이스라엘 아들들의 이름대로 열 둘이라 每 寶石에 열두 支派의 한 이름씩 印을 새기는 法으로 새기고
22 精金으로 노끈처럼 땋은 사슬을 胸牌 위에 붙이고
23 또 金고리 둘을 만들어 胸牌 위 곧 胸牌 두 끝에 그 두 고리를 달고
24 땋은 두 金사슬로 胸牌 두 끝 두 고리에 꿰어 매고
25 두 땋은 사슬의 다른 두 끝을 에봇 앞 두 肩帶의 金테에 매고
26 또 金고리 둘을 만들어 胸牌 아래 兩便 가 안쪽 곧 에봇에 닿은 곳에 달고
27 또 金고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 肩帶 아래 매는 자리 가까운 便 곧 工巧히 짠 띠 윗便에 달고
28 靑色 끈으로 胸牌 고리와 에봇 고리에 꿰어 胸牌로 工巧히 짠 에봇 띠 위에 붙여 떠나지 않게 하라
29 아론이 聖所에 들어갈 때에는 이스라엘 아들들의 이름을 記錄한 이 判決 胸牌를 가슴에 붙여 여호와 앞에 永遠한 記念을 삼을 것이니라
30 너는 우림과 둠밈을 判決 胸牌 안에 넣어 아론으로 여호와 앞에 들어 갈 때에 그 가슴 위에 있게 하라 아론이 여호와 앞에서 이스라엘 子孫의 判決을 恒常 그 가슴 위에 둘지니라
31 너는 에봇 받침 겉옷을 全部 靑色으로 하되
32 두 어깨 사이에 머리 들어갈 구멍을 내고 그 周圍에 甲옷 깃 같이 깃을 짜서 찢어지지 않게하고
33 그 옷 가장자리로 돌아가며 靑色 紫色 紅色실로 石榴를 繡놓고 金방울을 間隔하여 달되
34 그 옷 가장자리로 돌아가며 한 金방울 한 石榴 한 金방울 한 石榴가 있게 하라
35 아론이 입고 여호와를 섬기러 聖所에 들어갈 때와 聖所에서 나갈때에 그 소리가 들릴 것이라 그리하면 그가 죽지 아니하리라
36 너는 또 精金으로 牌를 만들어 印을 새기는 法으로 그 위에 새기되 (여호와께 聖潔)이라 하고
37 그 牌를 靑色 끈으로 冠 위에 매되 곧 冠 前面에 있게 하라
38 이 牌가 아론의 이마에 있어서 그로 이스라엘 子孫의 거룩하게 드리는 聖物의 罪愆을 擔當하게 하라 그 牌가 아론의 이마에 늘 있으므로 그 聖物을 여호와께서 받으시게 되리라
39 너는 가는 베실로 斑布 속옷을 짜고 가는 베실로 冠을 만드고 띠를 繡 놓아 만들지니라
40 너는 아론의 아들들을 爲하여 속옷을 만들며 그들을 爲하여 띠를 만들며 그들을 爲하여 冠을 만들어서 榮華롭고 아름답게 하되
41 너는 그것들로 네 兄 아론과 그와 함께한 그 아들들에게 입히고 그들에게 기름을 부어 委任하고 거룩하게 하여 그들로 祭司長 職分을 내게 行하게 할지며
42 또 그들을 爲하여 베로 拷衣를 만들어 허리에서부터 넓적다리까지 이르게 하여 下體를 가리게 하라
43 아론과 그 아들들이 會幕에 들어갈 때에나 祭壇에 가까이 하여 거룩한 곳에서 섬길 때에 그것들을 입어야 罪를 지어서 죽지 아니하리니 그와 그의 後孫의 永遠히 지킬 規例니라
29장
편집29 너는 그들에게 나를 섬길 祭司長 職分을 委任하여 그들로 거룩하게 할 일이 이러하니 곧 젊은 수소 하나와 欠 없는 수羊 둘을 取하고
2 無酵餠과 기름 섞인 無酵 菓子와 기름 바른 無酵煎餠을 모두 고운 밀가루로 만들고
3 그것들을 한 광주리에 담고 그것을 광주리에 담은채 그 송아지와 두 羊과 함께 가져 오고
4 너는 아론과 그 아들들을 會幕門으로 데려다가 물로 씻기고
5 衣服을 가져다가 아론에게 속옷과 에봇 받침 겉옷과 에봇을 입히고 胸牌를 달고 에봇에 工巧히 짠 띠를 띠우고
6 그 머리에 冠을 씌우고 그 위에 聖牌를 더하고
7 灌油를 가져다가 그 머리에 부어 바르고
8 그 아들들을 데려다가 그들에게 속옷을 입히고
9 아론과 그 아들들에게 띠를 띠우며 冠을 씌워서 祭司長의 職分을 그들에게 맡겨 永遠한 規例가 되게 하라 너는 이같이 아론과 그 아들들에게 委任하여 거룩하게 할지니라
10 너는 수송아지를 會幕 앞으로 끌어 오고 아론과 그 아들들은 그 송아지 머리에 按手할지며
11 너는 會幕門 여호와 앞에서 그 송아지를 잡고
12 그 피를 네 손가락으로 壇 뿔들에 바르고 그 피 全部를 壇 밑에 쏟을지며
13 內臟에 덮인 모든 기름과 肝 위에 있는 꺼풀과 두 콩팥과 그 위의 기름을 取하여 壇 위에 불사르고
14 그 수소의 고기와 가죽과 똥은 陣 밖에서 불사르라 이는 贖罪祭니라
15 너는 또 수羊 하나를 取하고 아론과 그 아들들은 그 수羊의 머리위에 按手할지며
16 너는 그 수羊을 잡고 그 피를 取하여 壇 위의 周圍에 뿌리고
17 그 수羊의 脚을 뜨고 그 臟腑와 다리는 씻어 脚 뜬 고기와 그 머리와 함께 두고
18 그 수羊의 全部를 壇 위에 불사르라 이는 여호와께 드리는 燔祭요 이는 香氣로운 냄새니 여호와께 드리는 火祭니라
19 너는 다른 수羊을 取하고 아론과 그 아들들은 그 수羊의 머리 위에 按手할지며
20 너는 그 수羊을 잡고 그 피를 取하여 아론의 오른 귓부리와 그 아들들의 오른 귓부리에 바르고 그 오른손 엄지와 오른발 엄지에 바르고 그 피를 壇 周圍에 뿌리고
21 壇 위의 피와 灌油를 取하여 아론과 그 옷과 그 아들들과 그 아들들의 옷에 뿌리라 그와 그 옷과 그 아들들과 그 아들들의 옷이 거룩하리라
22 또 너는 그 수羊의 기름과 기름진 꼬리와 그 內臟에 덮인 기름과 肝 위의 꺼풀과 두 콩팥과 그것들 위의 기름과 右便 넓적다리를 取하라 이는 委任式의 수羊이며
23 또 여호와 앞에 있는 無酵餠 광주리에서 떡 한 덩이와 기름 바른菓子 하나와 煎餠 하나를 取하고
24 그 全部를 아론의 손과 그 아들들의 손에 주고 그것을 흔들어 여호와 앞에 搖祭를 삼을지며
25 너는 그것을 그들의 손에서 取하여 壇 위에서 燔祭物을 더하여 불사르라 이는 여호와 앞에 香氣로운 냄새니 곧 여호와께 드리는 火祭니라
26 너는 委任式 수羊의 가슴을 取하여 여호와 앞에 흔들어 搖祭를 삼으라 이는 너의 분깃이니라
27 너는 그 흔든 搖祭物 곧 아론과 그 아들들의 委任式 수羊의 가슴과 넓적다리를 거룩하게 하라
28 이는 이스라엘 子孫이 아론과 그 子孫에게 돌릴 永遠한 분깃이요 擧祭物이니 곧 이스라엘 子孫이 和睦祭의 犧牲 中에서 取한 擧祭物로서 여호와께 드리는 擧祭物이니라
29 아론의 聖衣는 아론의 後에 그 아들들에게 돌릴지니 그들이 그것을 입고 기름 부음으로 委任을 받을 것이며
30 그를 이어 祭司長이 되는 아들이 會幕에 들어가서 聖所에서 섬길때에는 七日 동안 그것을 입을지니라
31 너는 委任式 수羊을 取하여 거룩한 곳에서 그 고기를 삶고
32 아론과 그 아들들이 會幕門에서 그 수羊의 고기와 광주리에 있는 떡을 먹을지라
33 贖罪物 곧 그들을 委任하며 그들은 거룩하게 하는데 쓰는것은 그들은 먹되 他人은 먹지 못할지니 이는 聖物이 됨이며
34 委任式 고기나 떡이 아침까지 남았으면 그것을 불에 사를지니 이는 거룩한즉 먹지 못할지니라
35 너는 내가 무릇 네게 命한대로 아론과 그 아들들에게 그같이 하여 七日동안 委任式을 行하되
36 每日 수송아지 하나로 贖罪하기 爲하여 贖罪祭를 드리며 또 壇을 爲하여 贖罪하며 깨끗케 하고 그것에 기름을 부어 거룩하게 하라
37 네가 七日 동안 壇을 爲하여 贖罪하여 거룩하게 하라 그리하면 至極히 거룩한 壇이 되리니 무릇 壇에 接觸하는 것이 거룩하리라
38 네가 壇 위에 드릴 것은 이러하니라 每日 一年 된 어린 羊 두 마리니
39 한 어린 羊은 아침에 드리고 한 어린 羊은 저녁 때에 드릴지며
40 한 어린 羊에 고운 밀가루 에바 十分 一과 찧은 기름 힌의 四分 一을 더하고 또 奠祭로 葡萄酒 힌의 四分 一을 더할지며
41 한 어린 羊은 저녁 때에 드리되 아침과 一般으로 素祭와 奠祭를 그것과 함께 드려 香氣로운 냄새가 되게 하여 여호와께 火祭를 삼을지니
42 이는 너희가 代代로 여호와 앞 會幕門에서 늘 드릴 燔祭라 내가 거기서 너희와 만나고 네게 말하리라
43 내가 거기서 이스라엘 子孫을 만나리니 내 榮光을 因하여 會幕이 거룩하게 될지라
44 내가 그 會幕과 壇을 거룩하게 하며 아론과 그 아들들도 거룩하게 하여 내게 祭司長 職分을 行하게 하며
45 내가 이스라엘 子孫 中에 居하여 그들의 하나님이 되리니
46 그들은 내가 그들의 하나님 여호와로서 그들 中에 居하려고 그들을 애굽 땅에서 引導하여 낸 줄을 알리라 나는 그들의 하나님 여호와니라
30장
편집30 너는 焚香할 壇을 만들지니 곧 조각목으로 만들되
2 長이 一 규빗, 廣이 一 규빗으로 네모 반듯하게 하고 高는 二 규 빗으로 하며 그 뿔을 그것과 連하게 하고
3 壇 上面과 前後 左右面과 뿔을 精金으로 싸고 周圍에 金테를 두를지며
4 金테 아래 兩便에 金고리 둘을 만들되 곧 그 兩便에 만들지니 이는 壇을 메는 채를 꿸 곳이며
5 그 채를 조각목으로 만들고 金으로 싸고
6 그 壇을 證據櫃 위 贖罪所 맞은便 곧 證據櫃 앞에 있는 帳 밖에 두라 그 贖罪所는 내가 너와 만날 곳이며
7 아론이 아침마다 그 위에 香氣로운 香을 사르되 燈불을 整理할 때에 사를지며
8 또 저녁때 燈불을 켤때에 사를지니 이 香은 너희가 代代로 여호와 앞에 끊지 못할지며
9 너희는 그 위에 다른 香을 사르지 말며 燔祭나 素祭를 드리지 말며 奠祭의 술을 붓지 말며
10 아론이 一年 一次씩 이 香壇 뿔을 爲하여 贖罪하되 贖罪祭의 피로 一年 一次씩 代代로 贖罪할지니라 이 壇은 여호와께 至極히 거룩하니라
11 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
12 네가 이스라엘 子孫의 數爻를 따라 調査할 때에 調査 받은 各 사람은 그 生命의 贖錢을 여호와께 드릴지니 이는 그 計數할 때에 그들 中에 瘟疫이 없게 하려 함이라
13 무릇 計數 中에 드는 者마다 聖所의 세겔대로 半 세겔을 낼지니 한 세겔은 二十 게라라 그 半 세겔을 여호와께 드릴지며
14 무릇 計數 中에 드는 者 곧 二十歲 以上 된 者가 여호와께 드리되
15 너희의 生命을 贖하기 爲하여 여호와께 드릴 때에 富者라고 半 세겔에서 더 내지 말고 가난한 者라고 덜 내지 말지며
16 너는 이스라엘 子孫에게서 贖錢을 取하여 會幕의 奉事에 쓰라 이것이 여호와 앞에서 이스라엘 子孫의 記念이 되어서 너희의 生命을 贖하리라
17 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
18 너는 물두멍을 놋으로 만들고 그 받침도 놋으로 만들어 씻게 하되 그것을 會幕과 壇 사이에 두고 그 속에 물을 담으라
19 아론과 그 아들들이 그 두멍에서 手足을 씻되
20 그들이 會幕에 들어갈 때에 물로 씻어 죽기를 免할 것이요 壇에 가까이 가서 그 職分을 行하여 火祭를 여호와 앞에 사를 때에도 그리할지니라
21 이와 같이 그들이 그 手足을 씻어 죽기를 免할지니 이는 그와 그 子孫이 代代로 永遠히 지킬 規例니라
22 여호와께서 모세에게 또 일러 가라사대
23 너는 上等 香品을 取하되 流質 沒藥 五百 세겔과 그 半數의 香氣로운 肉桂 二百 五十세겔과 香氣로운 菖蒲 二百 五十세겔과
24 桂皮 五百 세겔을 聖所의 세겔대로 하고 橄欖 기름 한 힌을 取하하여
25 그것으로 거룩한 灌油를 만들되 香을 製造하는 法대로 香기름을 만들지니 그것이 거룩한 灌油가 될지라
26 너는 그것으로 會幕과 證據櫃에 바르고
27 床과 그 모든 器具며 燈臺와 그 器具며 焚香壇과
28 및 燔祭壇과 그 모든 器具와 물두멍과 그 받침에 발라
29 그것들을 至聖物로 區別하라 무릇 이것에 接觸하는 것이 거룩하리라
30 너는 아론과 그 아들들에게 기름을 발라 그들을 거룩하게 하고 그들로 내게 祭司長 職分을 行하게 하고
31 이스라엘 子孫에게 告하여 이르기를 이것은 너희 代代로 내게 거룩한 灌油니
32 사람의 몸에 붓지 말며 이 方法대로 이와 같은 것을 만들지 말라 이는 거룩하니 너희는 거룩히 여기라
33 무릇 이와 같은 것을 만드는 者나 무릇 이것을 他人에게 붓는 者는 그 百姓 中에서 끊쳐지리라 하라
34 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 蘇合香과 螺弇香과 楓子香의 香品을 取하고 그 香品을 乳香에 섞되 各其 同一한 重數로 하고
35 그것으로 香을 만들되 香 만드는 法대로 만들고 그것에 소금을 쳐서 聖潔하게 하고
36 그 香 얼마를 곱게 찧어 내가 너와 만날 會幕 안 證據櫃 앞에 두라 이 香은 너희에게 至極히 거룩하니라
37 네가 만들 香은 여호와를 爲하여 거룩한 것이니 그 方法대로 너희를 爲하여 만들지 말라
38 무릇 맡으려고 이같은 것을 만드는 者는 그 百姓 中에서 끊쳐지리라
31장
편집31 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 내가 유다 支派 훌의 孫子요 우리의 아들인 브사렐을 指名하여 부르고
3 하나님의 神을 그에게 充滿하게 하여 智慧와 聰明과 知識과 여러가지 才操로
4 工巧한 일을 硏究하여 金과 銀과 놋으로 만들게 하며
5 寶石을 깎깍아 물리며 나무를 새겨서 여러가지 일을 하게 하고
6 내가 또 단 支派 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 무릇 智慧로운 마음이 있는 者에게 내가 智慧를 주어 그들로 내가 네게 命한 것을 다 만들게 할지니
7 곧 會幕과 證據櫃와 그 위의 贖罪所와 會幕의 모든 器具와
8 床과 그 器具와 精金 燈臺와 그 모든 器具와 焚香壇과
9 燔祭壇과 그 모든 器具와 물두멍과 그 받침과
10 祭司職을 行할 때에 입는 工巧히 짠 衣服 곧 祭司長 아론의 聖衣와 그 아들들의 옷과
11 灌油와 聖所의 香氣로운 香이라 무릇 내가 네게 命한대로 그들이 만들지니라
12 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
13 너는 이스라엘 子孫에게 告하여 이르기를 너희는 나의 安息日을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 代代의 表徵이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희로 알게 함이라
14 너희는 安息日을 지킬지니 이는 너희에게 聖日이 됨이라 무릇 그 날을 더럽히는 者는 죽일지며 무릇 그 날에 일하는 者는 그 百姓 中에서 그 生命이 끊쳐지리라
15 엿새 동안은 일할 것이나 第 七日은 큰 安息日이니 여호와께 거룩한 것이라 무릇 安息日에 일하는 者를 반드시 죽일지니라
16 이같이 이스라엘 子孫이 安息日을 지켜서 그것으로 代代로 永遠한 言約을 삼을 것이니
17 이는 나와 이스라엘 子孫 사이에 永遠한 表徵이며 나 여호와가 엿새 동안에 天地를 創造하고 第 七日에 쉬어 平安하였음이니라 하라
18 여호와께서 시내山 위에서 모세에게 이르시기를 마치신 때에 證據板 둘을 모세에게 주시니 이는 돌板이요 하나님이 親히 쓰신 것이더라
32장
편집32 百姓이 모세가 山에서 내려옴이 더딤을 보고 모여 아론에게 이르러 가로되 일어나라 우리를 引導할 神을 우리를 爲하여 만들라 이 모세 곧 우리를 애굽 땅에서 引導하여 낸 사람은 어찌 되었는지 알지 못함이니라
2 아론이 그들에게 이르되 너희 아내와 子女의 귀의 金고리를 빼어 내게로 가져 오라
3 모든 百姓이 그 귀에서 金고리를 빼어 아론에게로 가져 오매
4 아론이 그들의 손에서 그 고리를 받아 부어서 刻刀로 새겨 송아지 形像을 만드니 그들이 말하되 이스라엘아 이는 너희를 애굽 땅에서 引導하여 낸 너희 神이로다 하는지라
5 아론이 보고 그 앞에 壇을 쌓고 이에 公布하여 가로되 來日은 여호와의 節日이니라 하니
6 이튿날에 그들이 일찌기 일어나 燔祭를 드리며 和睦祭를 드리고 앉아서 먹고 마시며 일어나서 뛰놀더라
7 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 내려가라 네가 애굽 땅에서 引導하여 낸 네 百姓이 腐敗하였도다
8 그들이 내가 그들에게 命한 길을 速히 떠나 自己를 爲하여 송아지를 부어 만들고 그것을 崇拜하며 그것에게 犧牲을 드리며 말하기를 이스라엘아 이는 너희를 애굽 땅에서 引導하여 낸 너희 神이라 하였도다
9 여호와께서 또 모세에게 이르시되 내가 이 百姓을 보니 목이 곧은 百姓이로다
10 그런즉 나대로 하게 하라 내가 그들에게 震怒하여 그들을 殄滅하고 너로 큰 나라가 되게 하리라
11 모세가 그 하나님 여호와께 求하여 가로되 여호와여 어찌하여 그 큰 權能과 强한 손으로 애굽 땅에서 引導하여 내신 主의 百姓에게 震怒하시나이까
12 어찌하여 애굽 사람으로 이르기를 여호와가 禍를 내려 그 百姓을 山에서 죽이고 地面에서 殄滅하려고 引導하여 내었다 하게 하려 하시나이까 主의 猛烈한 怒를 그치시고 뜻을 돌이키사 主의 百姓에게 이 禍를 내리지 마옵소서
13 主의 종 아브라함과 이삭과 이스라엘을 記憶하소서 主께서 主를 가리켜 그들에게 盟誓하여 이르시기를 내가 너희 子孫을 하늘의 별처럼 많게 하고 나의 許諾한 이 온 땅을 너희의 子孫에게 주어 永永한 基業이 되게 하리라 하셨나이다
14 여호와께서 뜻을 돌이키사 말씀하신 禍를 그 百姓에게 내리지 아니하시니라
15 모세가 돌이켜 山에서 내려 오는데 證據의 두 板이 그 손에 있고 그 板의 兩面 이便 저便에 글字가 있으니
16 그 板은 하나님이 만드신 것이요 글字는 하나님이 쓰셔서 板에 새기신 것이더라
17 여호수아가 百姓의 떠듦을 듣고 모세에게 말하되 陣中에서 싸우는 소리가 나나이다
18 모세가 가로되 이는 勝戰歌도 아니요 敗하여 부르짖는 소리도 아니라 나의 듣기에는 노래하는 소리로다 하고
19 陣에 가까이 이르러 송아지와 그 춤추는 것을 보고 大怒하여 손에서 그 板들을 山 아래로 던져 깨뜨리니라
20 모세가 그들의 만든 송아지를 가져 불살라 부수어 가루를 만들어 물에 뿌려 이스라엘 子孫에게 마시우니라
21 모세가 아론에게 이르되 이 百姓이 네게 어떻게 하였기에 네가 그들로 重罪에 빠지게 하였느뇨
22 아론이 가로되 내 主여 怒하지 마소서 이 百姓의 惡함을 當身이 아나이다
23 그들이 내게 말하기를 우리를 爲하여 우리를 引導할 神을 만들라 이 모세 곧 우리를 애굽 땅에서 引導하여 낸 사람은 어찌 되었는지 알 수 없노라 하기에
24 내가 그들에게 이르기를 金이 있는 者는 빼어내라 한즉 그들이 그것을 내게로 가져왔기로 내가 불에 던졌더니 이 송아지가 나왔나이다
25 모세가 본즉 百姓이 放恣하니 이는 아론이 그들로 放恣하게 하여 怨讐에게 嘲弄거리가 되게 하였음이라
26 이에 모세가 陣門에 서서 가로되 누구든지 여호와의 便에 있는 者는 내게로 나아오라 하매 레위 子孫이 다 모여 그에게로 오는지라
27 모세가 그들에게 이르되 이스라엘의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시기를 너희는 各各 허리에 칼을 차고 陣 이 門에서 저 門까지 往來하며 各 사람이 그 兄弟를, 各 사람이 그 親舊를, 各 사람이 그 이웃을 屠戮하라 하셨느니라
28 레위 子孫이 모세의 말대로 行하매 이 날에 百姓 中에 三千名 假量이 죽인 바 된지라
29 모세가 이르되 各 사람이 그 아들과 그 兄弟를 쳤으니 오늘날 여호와께 獻身하게 되었느니라 그가 오늘날 너희에게 福을 내리시리라
30 이튿날 모세가 百姓에게 이르되 너희가 큰 罪를 犯하였도다 내가 이제 여호와께로 올라가노니 或 너희의 罪를 贖할까 하노라 하고
31 여호와께로 다시 나아가 여짜오되 슬프도소이다 이 百姓이 自己들을 爲하여 金神을 만들었사오니 큰 罪를 犯하였나이다
32 그러나 合意하시면 이제 그들의 罪를 赦하시옵소서 그렇지 않사오면 願컨대 主의 記錄하신 冊에서 내 이름을 지워 버려주옵소서
33 여호와께서 모세에게 이르시되 누구든지 내게 犯罪하면 그는 내가 내 冊에서 지워버리리라
34 이제 가서 내가 네게 말한 곳으로 百姓을 引導하라 내 使者가 네 앞서 가리라 그러나 내가 報應할 날에는 그들의 罪를 報應하리라
35 여호와께서 百姓을 치시니 이는 그들이 아론의 만든바 그 송아지를 만들었음이더라
33장
편집33 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 네가 애굽 땅에서 引導하여낸 百姓과 함께 여기서 떠나서 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 盟誓하기를 네 子孫에게 주마 한 그 땅으로 올라가라
2 내가 使者를 네 앞서 보내어 가나안 사람과 아모리 사람과 헷 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람을 쫓아내고
3 너희로 젖과 꿀이 흐르는 땅에 이르게 하려니와 나는 너희와 함께 올라가지 아니하리니 너희는 목이 곧은 百姓인즉 내가 中路에서 너희를 殄滅할까 念慮함이니라 하시니
4 百姓이 이 惶悚한 말씀을 듣고 슬퍼하여 한 사람도 그 몸을 丹粧하지 아니하니
5 여호와께서 모세에게 이르시기를 이스라엘 子孫에게 이르라 너희는 목이 곧은 百姓인즉 내가 瞬息間이라도 너희 中에 行하면 너희를 殄滅하리니 너희는 丹粧品을 除하라 그리하면 내가 너희에게 어떻게 할 일을 알겠노라 하셨음이라
6 이스라엘 子孫이 호렙山에서부터 그 丹粧品을 除하니라
7 모세가 恒常 帳幕을 取하여 陣 밖에 쳐서 陣과 멀리 떠나게 하고 會幕이라 이름하니 여호와를 仰慕하는 者는 다 陣 바깥 會幕으로 나아가며
8 모세가 會幕으로 나아갈 때에는 百姓이 다 일어나 自己 帳幕門에 서서 모세가 會幕에 들어가기까지 바라보며
9 모세가 會幕에 들어갈 때에 구름 기둥이 내려 會幕門에 서며 여호와께서 모세와 말씀하시니
10 모든 百姓이 會幕門에 구름 기둥이 섰음을 보고 다 일어나 各其 帳幕門에 서서 敬拜하며
11 사람이 그 親舊와 이야기함 같이 여호와께서는 모세와 對面하여 말씀하시며 모세는 陣으로 돌아오나 그 隨從者 눈의 아들 靑年 여호수아는 會幕을 떠나지 아니하니라
12 모세가 여호와께 告하되 보시옵소서 主께서 나더러 이 百姓을 引導하여 올라가라 하시면서 나와 함께 보낼 者를 내게 指示하지 아니하시나이다 主께서 前에 말씀하시기를 나는 이름으로도 너를 알고 너도 내 앞에 恩寵을 입었다 하셨사온즉
13 내가 참으로 主의 目前에 恩寵를 입었사오면 願컨데 主의 길을 내게 보이사 내게 主를 알리시고 나로 主의 目前에 恩寵을 입게 하시며 이 族屬을 主의 百姓으로 여기소서
14 여호와께서 가라사대 내가 親히 가리라 내가 너로 便케 하리라
15 모세가 여호와께 告하되 主께서 親히 가지 아니하시려거든 우리를 이곳에서 올려 보내지 마옵소서
16 나와 主의 百姓이 主의 目前에 恩寵 입은 줄을 무엇으로 알리이까 主께서 우리와 함께 行하심으로 나와 主의 百姓을 天下萬民 中에 區別하심이 아니니이까
17 여호와께서 모세에게 이르시되 너의 말하는 이 일도 내가 하리니 너는 내 目前에 恩寵을 입었고 내가 이름으로도 너를 앎이니라
18 모세가 가로되 願컨대 主의 榮光을 내게 보이소서
19 여호와께서 가라사대 내가 나의 모든 善한 形像을 네 앞으로 지나게 하고 여호와의 이름을 네 앞에 頒布하리라 나는 恩惠 줄 者에게 恩惠를 주고 矜恤히 여길 者에게 矜恤을 베푸느니라
20 또 가라사대 네가 내 얼굴을 보지 못하리니 나를 보고 살 者가 없음이니라
21 여호와께서 가라사대 보라 내 곁에 한 곳이 있으니 너는 그 磐石위에 섰으라
22 내 榮光이 지날 때에 내가 너를 磐石 틈에 두고 내가 지나도록 내 손으로 너를 덮었다가
23 손을 거두리니 네가 내 등을 볼 것이요 얼굴은 보지 못하리라
34장
편집34 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 돌板 둘을 처음 것과 같이 깎아 만들라 네가 깨뜨린바 처음 板에 있던 말을 내가 그 板에 쓰리니
2 아침 前에 豫備하고 아침에 시내山에 올라와 山꼭대기에서 내게 보이되
3 아무도 너와 함께 오르지 말며 온 山에 人跡을 禁하고 羊과 소도 山 앞에서 먹지 못하게 하라
4 모세가 돌板 둘을 처음 것과 같이 깎아 만들고 아침에 일찌기 일어나 그 두 돌板을 손에 들고 여호와의 命대로 시내山에 올라가니
5 여호와께서 구름 가운데 降臨하사 그와 함께 거기 서서 여호와의 이름을 頒布하실새
6 여호와께서 그의 앞으로 지나시며 頒布하시되 여호와로라 여호와로라 慈悲롭고 恩惠롭고 怒하기를 더디하고 仁慈와 眞實이 많은 하나님이로라
7 仁慈를 千代까지 베풀며 惡과 過失과 罪를 容恕하나 刑罰 받을 者는 決斷코 免罪하지 않고 아비의 惡을 子與孫 三四代까지 報應하리라
8 모세가 急히 땅에 엎드리어 敬拜하며
9 가로되 主여 내가 主께 恩寵을 입었거든 願컨대 主는 우리 中에서 行하옵소서 이는 목이 곧은 百姓이니이다 우리의 惡과 罪를 赦하시고 우리로 主의 基業을 삼으소서
10 여호와께서 가라사대 보라 내가 言約을 세우나니 곧 내가 아직 온 땅 아무 國民에게도 行치 아니한 異蹟을 너희 全體 百姓 앞에 行할 것이라 너의 머무는 나라 百姓이 다 여호와의 所爲를 보리니 내가 너를 爲하여 行할 일이 두려운 것임이니라
11 너는 내가 오늘 네게 命하는 것을 삼가 지키라 보라 내가 네 앞에서 아모리 사람과 가나안 사람과 헷 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람을 쫓아내리니
12 너는 스스로 삼가 네가 들어가는 땅의 居民과 言約을 세우지 말라 그들이 너희 中에 올무가 될까 하노라
13 너희는 도리어 그들의 壇들을 헐고 그들의 柱像을 깨뜨리고 그들의 아세라 像을 찍을지어다
14 너는 다른 神에게 절하지 말라 여호와는 嫉妬라 이름하는 嫉妬의 하나님임이니라
15 너는 삼가 그 땅의 居民과 言約을 세우지 말지니 이는 그들이 모든 神을 淫亂히 섬기며 그 神들에게 犧牲을 드리고 너를 請하면 네가 그 犧牲을 먹을까 함이며
16 또 네가 그들의 딸들로 네 아들들의 아내를 삼음으로 그들의 딸들이 그 神들을 淫亂히 섬기며 네 아들로 그들의 神들을 淫亂히 섬기게 할까 함이니라
17 너는 神像들을 부어 만들지 말지니라
18 너는 無酵節을 지키되 내가 네게 命한대로 아빕月 그 期限에 七日 동안 無酵餠을 먹으라 이는 네가 아빕月에 애굽에서 나왔음이니라
19 무릇 初胎生은 다 내 것이며 무릇 네 家畜의 수컷 처음 난 牛羊도 다 그러하며
20 나귀의 첫새끼는 어린 羊으로 代贖할 것이요 그렇게 아니하려면 그 목을 꺾을 것이며 네 아들 中 長子는 다 代贖할지며 빈손으로 내 얼굴을 보지 말지니라
21 너는 엿새동안 일하고 第 七日에는 쉴지니 밭 갈 때에나 거둘 때에도 쉴지며
22 七七節 곧 麥秋의 初實節을 지키고 가을에는 收藏節을 지키라
23 너희 모든 男子는 每年 세番씩 主 여호와 이스라엘의 하나님 앞에 보일지라
24 내가 列邦을 네 앞에서 쫓아내고 네 地境을 넓히리니 네가 每年 세番씩 여호와 너희 하나님께 보이러 올 때에 아무 사람도 네 땅을 貪내어 엿보지 못하리라
25 너는 내 犧牲의 피를 有酵餠과 함께 드리지 말며 逾越節 犧牲을 아침까지 두지 말지며
26 너의 土地 所産의 처음 익은 것을 가져다가 너의 하나님 여호와의 殿에 드릴지며 너는 염소 새끼를 그 어미의 젖으로 삶지 말지니라
27 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이 말들을 記錄하라 내가 이말들의 뜻대로 너와 이스라엘과 言約을 세웠음이니라 하시니라
28 모세가 여호와와 함께 四十日 四十夜를 거기 있으면서 떡도 먹지 아니하였고 물도 마시지 아니하였으며 여호와께서는 言約의 말씀 곧 十誡를 그 板들에 記錄하셨더라
29 모세가 그 證據의 두 板을 自己 손에 들고 시내山에서 내려오니 그 山에서 내려올 때에 모세는 自己가 여호와와 말씀하였음을 因하여 얼굴 꺼풀에 光彩가 나나 깨닫지 못하였더라
30 아론과 온 이스라엘 子孫이 모세를 볼 때에 모세의 얼굴 꺼풀에 光彩 남을 보고 그에게 가까이 하기를 두려워하더니
31 모세가 그들을 부르니 아론과 會衆의 모든 어른이 모세에게로 오고 모세가 그들과 말하니
32 그 後에야 온 이스라엘 子孫이 가까이 오는지라 모세가 여호와께서 시내山에서 自己에게 이르신 말씀을 다 그들에게 命하고
33 그들에게 말하기를 마치고 手巾으로 自己 얼굴을 가리웠더라
34 그러나 모세가 여호와 앞에 들어가서 함께 말씀할 때에는 나오기까지 手巾을 벗고 있다가 나와서는 그 命하신 일을 이스라엘 子孫에게 告하며
35 이스라엘 子孫이 모세의 얼굴의 光彩를 보는故로 모세가 여호와께 말씀하러 들어가기까지 다시 手巾으로 自己 얼굴을 가리웠더라
35장
편집35 모세가 이스라엘의 온 會衆을 모으고 그들에게 이르되 여호와께서 너희에게 命하사 行하게 하신 말씀이 이러하니라
2 엿새 동안은 일하고 第 七日은 너희에게 聖日이니 여호와께 特別한 安息日이라 무릇 이날에 일하는 者를 죽일지니
3 安息日에는 너희의 모든 處所에서 불도 피우지 말지니라
4 모세가 이스라엘 子孫의 온 會衆에게 告하여 가로되 여호와의 命하신 일이 이러하니라 이르시기를
5 너희의 所有 中에서 너희는 여호와께 드릴 것을 取하되 무릇 마음에 願하는 者는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 金과 銀과 놋과
6 靑色 紫色 紅色실과 가는 베실과 염소털과
7 붉은 물 들인 수羊의 가죽과 海獺의 가죽과 조각목과
8 燈油와 및 灌油에 드는 香品과 焚香할 香을 만드는 香品과
9 縞瑪瑙며 에봇과 胸牌에 물릴 寶石이니라
10 무릇 너희 中 마음이 智慧로운 者는 와서 여호와의 命하신 것을 다 만들지니
11 곧 聖幕과 그 幕과 그 덮개와 그 갈고리와 그 널板과 그 띠와 그 기둥과 그 받침과
12 證據櫃와 그 채와 贖罪所와 그 가리는 帳과
13 床과 그 채와 그 모든 器具와 陳設餠과
14 불 켜는 燈臺와 그 器具와 그 燈盞과 燈油와
15 焚香壇과 그 채와 灌油와 焚香할 香品과 聖幕門의 帳과
16 燔祭壇과 그 놋 그물과 그 채와 그 모든 器具와 물두멍과 그 받침과
17 뜰의 布帳과 그 기둥과 그 받침과 뜰門의 帳과
18 帳幕 말뚝과 뜰의 布帳 말뚝과 그 줄과
19 聖所에서 섬기기 爲하여 工巧히 만든 옷 곧 祭司 職分을 行할 때에 입는 祭司長 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
20 이스라엘 子孫의 온 會衆이 모세 앞에서 물러갔더니
21 무릇 마음이 感動된 者와 무릇 自願하는 者가 와서 聖幕을 짓기 爲하여 그 속에서 쓸 모든 것을 爲하여, 거룩한 옷을 爲하여 禮物을 가져 여호와께 드렸으니
22 곧 마음에 願하는 男女가 와서 가슴 핀과 귀고리와 가락지와 목거리와 여러가지 金品을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 金 禮物을 드렸으며
23 무릇 靑色 紫色 紅色실과 가는 베실과 염소털과 붉은 물 들인 수羊의 가죽과 海獺의 가죽이 있는 者도 가져 왔으며
24 무릇 銀과 놋으로 禮物을 삼는 者는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 所用되는 조각목이 있는 者는 가져 왔으며
25 마음이 슬기로운 모든 女人은 손수 실을 낳고 그 낳은 靑色 紫色 紅色실과 가는 베실을 가져 왔으며
26 마음에 感動을 받아 슬기로운 모든 女人은 염소털로 실을 낳았으며
27 모든 族長은 縞瑪瑙와 및 에봇과 胸牌에 물릴 寶石을 가져 왔으며
28 燈불과 灌油와 焚香할 香에 所用되는 기름과 香品을 가져 왔으니
29 마음에 願하는 이스라엘 子孫의 男女마다 여호와께서 모세의 손을 憑藉하여 命하신 모든 것을 만들기 爲하여 物品을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
30 모세가 이스라엘 子孫에게 이르되 볼지어다 여호와께서 유다 支派 훌의 孫子요 우리의 아들인 브사렐을 指名하여 부르시고
31 하나님의 神을 그에게 充滿케 하여 智慧와 聰明과 知識으로 여러가지 일을 하게 하시되
32 工巧한 일을 硏究하여 金과 銀과 놋으로 일하게 하시며
33 寶石을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 工巧한 일을 하게 하셨고
34 또 그와 단 支派 아히사막의 아들 오훌리압을 感動시키사 가르치게 하시며
35 智慧로운 마음을 그들에게 充滿하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 彫刻하는 일과 工巧로운 일과 靑色 紫色 紅色실과 가는 베실로 繡 놓은 일과 짜는 일과 그 外에 여러가지 일을 하게 하시고 工巧로운 일을 硏究하게 하셨나니
36장
편집36 브사렐과 오홀리압과 및 마음이 智慧로운 사람 곧 여호와께서 智慧와 聰明을 부으사 聖所에 쓸 모든 일을 할 줄 알게 하심을 입은 者들은 여호와의 무릇 命하신대로 할 것이니라
2 모세가 브살렐과 오홀리압과 및 마음이 智慧로운 사람 곧 그 마음에 여호와께로 智慧를 얻고 와서 그 일을 하려고 마음에 願하는 모든 者를 부르매
3 그들이 이스라엘 子孫의 聖所의 모든 것을 만들기 爲하여 가져 온 禮物을 모세에게서 받으니라 그러나 百姓이 아침마다 自願하는 禮物을 連하여 가져 오는故로
4 聖所의 모든 일을 하는 智慧로운 者들이 各其 하는 일을 停止하고 와서
5 모세에게 告하여 가로되 百姓이 너무 많이 가져 오므로 여호와의 命하신 일에 쓰기에 남음이 있나이다
6 모세가 命을 내리매 그들이 陣中에 公布하여 가로되 無論 男女하고 聖所에 드릴 禮物을 다시 만들지 말라 하매 百姓이 가져오기를 停止하니
7 있는 材料가 모든 일을 하기에 넉넉하여 남음이 있었더라
8 일하는 사람 中에 마음이 智慧로운 모든 사람이 열 幅 仰帳으로 聖幕을 지었으니 곧 가늘게 꼰 베실과 靑色 紫色 紅色실로 그룹 들을 무늬 놓아 짜서 지은 것이라
9 每幅의 長은 二十八 규빗, 廣은 四 규빗으로 各 幅의 長短을 같게 하여
10 그 다섯 幅을 서로 連하며 또 그 다섯 幅을 서로 連하고
11 聯絡할 末幅 가에 靑色 고를 만들며 다른 聯絡할 末幅 가에도 고를 만들되
12 그 聯絡할 한 幅에 고 五十을 달고 다른 聯絡할 한 幅의 가에도 고 五十을 달아 그 고들이 서로 對하게 하고
13 金 갈고리 五十을 만들어 그 갈고리로 두 仰帳을 連하여 한 幕을 이루었더라
14 그 聖幕을 덮는 幕 곧 仰帳을 염소털로 만들되 十一 幅을 만들었으니
15 各 幅의 長은 三十 규빗, 廣은 四 규빗으로 十一 幅의 長短을 같게 하여
16 그 仰帳 다섯 幅을 서로 連하며 또 여섯 幅을 서로 連하고
17 仰帳을 聯絡할 末幅 가에 고 五十을 달며 다른 聯絡할 末幅 가에도 고 五十을 달고
18 놋 갈고리 五十을 만들어 그 仰帳을 聯合하여 한 幕이 되게 하고
19 붉은 물 들인 수羊의 가죽으로 幕의 덮개를 만들고 海獺의 가죽으로 그 웃덮개를 만들었더라
20 그가 또 조각목으로 聖幕에 세울 널板들을 만들었으니
21 各 板의 長은 十 규빗, 廣은 一 규빗 半이며
22 各 板에 두 촉이 있어 서로 連하게 하였으니 聖幕의 모든 板이 그러하며
23 聖幕을 爲하여 널板을 만들었으되 南으로는 南便에 널板이 二十 이라
24 그 二十 널板 밑에 銀받침 四十을 만들었으되 곧 이 널板 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였고 저 널板 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였으며
25 聖幕 다른 便 곧 北便을 爲하여도 널板 二十을 만들고
26 또 銀받침 四十을 만들었으니 곧 이 板 밑에도 두 받침이요 저 板 밑에도 두 받침이며
27 帳幕 뒤 곧 西便을 爲하여는 널板 여섯을 만들었고
28 帳幕 뒤 두 모퉁이 便을 爲하여는 널板 둘을 만들되
29 아래서부터 위까지 各其 두 겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 便을 다 그리하며
30 그 널板은 여덟이요 그 받침은 銀받침 열 여섯이라 各 널板 밑에 둘씩이었더라
31 그가 또 조각목으로 띠를 만들었으니 곧 聖幕 이便 널板을 爲하여 다섯이요
32 聖幕 저便 널板을 爲하여 다섯이요 聖幕 뒤 곧 西便 널板을 爲하여 다섯이며
33 그 中間 띠를 만들되 널板 中間 이 끝에서 저 끝에 미치게 하였으며
34 그 널板들을 金으로 싸고 그 널板에 띠를 꿸 金고리를 만들고 그띠도 金으로 쌌더라
35 그가 또 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 帳을 짜고 그 위에 그룹들을 工巧히 繡 놓고
36 조각목으로 네 기둥을 만들어 金으로 쌌으며 그 갈고리는 金이며 기둥의 네 받침은 銀으로 부어 만들었으며
37 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 繡 놓아 帳幕門을 爲하여 帳을 만들고
38 門帳의 기둥 다섯과 그 갈고리를 만들고 기둥머리와 그 가름대를 金으로 쌌으며 그 다섯 받침은 놋이었더라
37장
편집37 브사렐이 조각목으로 櫃를 만들었으니 長이 二 규빗 半, 廣이 一 규빗 半, 高가 一 규빗 半이며
2 精金으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 金테를 만들었으며
3 金고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이便에 두 고리요 저便에 두 고리며
4 조각목으로 채를 만들어 金으로 싸고
5 그 채를 櫃 兩便 고리에 꿰어 櫃를 메게 하였으며
6 精金으로 贖罪所를 만들었으니 長이 二 규빗 半, 廣이 一 규빗 半이며
7 金으로 그룹 둘을 贖罪所 兩便에 쳐서 만들었으되
8 한 그룹은 이便 끝에 한 그룹은 저便 끝에 곧 贖罪所와 한 덩이로 그 兩便에 만들었으니
9 그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 贖罪所를 덮으며 그 얼굴을 서로 對하여 贖罪所를 向하였더라
10 그가 또 조각목으로 床을 만들었으니 長이 二 규빗 廣이 一 규빗 高가 一 규빗 半이며
11 精金으로 싸고 윗가로 돌아가며 金테를 둘렀으며
12 그 四面에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 周圍에 金으로 테를 만들었고
13 床을 爲하여 金고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니
14 그 고리가 턱 곁에 있어서 床을 메는 채를 꿰게 하였으며
15 또 조각목으로 床 멜 채를 만들어 金으로 쌌으며
16 床 위의 器具 곧 대접과 숟가락과 盞과 붓는 甁을 精金으로 만들었더라
17 그가 또 精金으로 燈臺를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑 板과 줄기와 盞과 꽃받침과 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
18 여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 燈臺의 세 가지는 저便으로 나왔고 燈臺의 세 가지는 이 便으로 나왔으며
19 이 便 가지에 살구꽃 形狀의 盞 셋과 꽃받침과 꽃이 있고 저便 가지에 살구꽃 形狀의 盞 셋과 꽃받침과 꽃이 있어 燈臺에서 나온 여섯 가지가 그러하며
20 燈臺 줄기에는 살구꽃 形狀의 盞 넷과 꽃받침과 꽃이 있고
21 燈臺에서 나온 여섯 가지를 爲하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 連하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 連하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 連하게 하였으니
22 이 꽃받침과 가지들을 줄기와 連하여 全部를 精金으로 쳐서 만들었으며
23 燈盞 일곱과 그 불집게와 불똥 그릇을 精金으로 만들었으니
24 燈臺와 그 모든 器具는 精金 한 달란트로 만들었더라
25 그가 또 조각목으로 焚香할 壇을 만들었으니 長이 一 규빗이요 廣이 一 규빗이라 네모 반듯하고 高는 二 규빗이며 그 뿔들이 壇과 連하였으며
26 壇 上面과 前後 左右面과 그 뿔을 精金으로 싸고 周圍에 金테를 둘렀고
27 그 테 아래 兩便에 金고리 둘을 만들었으되 곧 그 兩便에 만들어 壇을 메는 채를 꿰게 하였으며
28 조각목으로 그 채를 만들어 金으로 쌌으며
29 거룩한 灌油와 香品으로 淨潔한 香을 만들었으되 香을 만드는 法대로 하였더라
38장
편집38 그가 또 조각목으로 燔祭壇을 만들었으니 長이 五 규빗이요 廣이 五 규빗이라 네모 반듯하고 高는 三 규빗이며
2 그 네 모퉁이 위에 그 뿔을 만들되 그 뿔을 壇과 連하게 하고 壇을 놋으로 쌌으며
3 壇의 모든 器具 곧 桶과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고
4 壇을 爲하여 놋 그물을 만들어 壇 四面 가장자리 아래 두되 壇 折半에 오르게 하고
5 그 놋 그물 네 모퉁이에 채를 꿸 고리 넷을 부어 만들었으며
6 채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고
7 壇 兩便 고리에 그 채를 꿰어 메게 하였으며 壇은 널板으로 비게 만들었더라
8 그가 놋으로 물두멍을 만들고 그 받침도 놋으로 하였으니 곧 會幕門에서 隨從드는 女人들의 거울로 만들었더라
9 그가 또 뜰을 만들었으니 南으로 뜰의 南便에는 細麻布 布帳이 百 규빗이라
10 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 銀이며
11 그 北便에도 百 규빗이라 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 銀이며
12 西便에 布帳은 五十 규빗이라 그 기둥이 열이요 받침이 열이며 기둥의 갈고리와 가름대는 銀이며
13 東으로 東便에도 五十 규빗이라
14 門 이便의 布帳이 十五 규빗이요 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이며
15 門 저便도 그와 같으니 뜰門 이便, 저便의 布帳이 十五 규빗씩이요 그 기둥이 셋씩, 받침이 셋씩이라
16 뜰 四面의 布帳은 細麻布요
17 기둥 받침은 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 銀이요 기둥머리 싸개는 銀이며 뜰의 모든 기둥에 銀 가름대를 꿰었으며
18 뜰의 門帳을 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 繡 놓아 짰으니 長은 二十 규빗이요 廣 곧 高는 뜰의 布帳과 같이 五 규빗이며
19 그 기둥은 넷인데 그 받침 넷은 놋이요 그 갈고리는 銀이요 그 머리 싸개와 가름대도 銀이며
20 聖幕 말뚝과 뜰의 四面 布帳 말뚝은 다 놋이더라
21 聖幕 곧 證據幕을 爲하여 레위 사람의 쓴 材料의 物目은 祭司長 아론의 아들 이다말이 모세의 命대로 計算하였으며
22 유다 支派 훌의 孫子요 우리의 아들인 브사렐은 여호와께서 모세에게 命하신 모든 것을 만들었고
23 단 支派 아히사막의 아들 오홀리압은 그와 함께 하였으니 오홀리압은 才能이 있어서 彫刻하며 또 靑色 紫色 紅色실과 가는 베실로 繡 놓은 者더라
24 聖所 建築 費用으로 드린 金은 聖所의 세겔대로 二十九 달란트 와 七百 三十 세겔이며
25 調査를 받은 會衆의 드린 銀은 聖所의 세겔대로 一百 달란트와 一千 七百 七十五 세겔이니
26 調査를 받은 者가 二十歲 以上으로 六十萬 三千 五百 五十名인즉 聖所의 세겔대로 每人에게 銀 한 베가 곧 半 세겔씩이라
27 銀 一百 달란트로 聖所의 板墻 받침과 門帳 기둥 받침 合 一百을 부어 만들었으니 每 받침에 한 달란트씩 合 一百 달란트요
28 一千 七百 七十五 세겔로 기둥 갈고리를 만들고 기둥머리를 싸고 기둥 가름대를 만들었으며
29 드린 놋은 七十 달란트와 二千 四百 세겔이라
30 이것으로 會幕門기둥 받침과 놋 壇과 놋그물과 壇의 모든 器具 를 만들었으며
31 뜰 四面의 기둥 받침과 그 門帳 기둥 받침이며 聖幕의 모든 말뚝과 뜰 四面의 모든 말뚝을 만들었더라
39장
편집39 그들이 여호와께서 모세에게 命하신대로 靑色 紫色 紅色실로 聖所에서 섬기기 爲한 精巧한 옷을 만들고 또 아론을 爲한 거룩한 옷을 만들었더라
2 그가 또 金실과 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 에봇을 만들었으되
3 金실을 얇게 쳐서 오려서 실을 만들어 靑色 紫色 紅色실과 가는 베실에 섞어 工巧히 짜고
4 에봇을 爲하여 肩帶를 만들어 그 두 끝에 달아 서로 連하게 하고
5 에봇 위에 에봇을 매는 띠를 에봇과 같은 貌樣으로 金실과 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 에봇에 붙여 짰으니 여호와께서 모세에게 命하신대로 하였더라
6 그들이 또 縞瑪瑙를 깎아 金테에 물려 印을 새김 같이 이스라엘의 아들들의 이름을 그것에 새겨
7 에봇 肩帶에 달아 이스라엘 子孫의 記念 寶石을 삼았으니 여호와께서 모세에게 命하신대로 하였더라
8 그가 또 胸牌를 工巧히 짜되 에봇과 같은 貌樣으로 金실과 靑色 紫色 紅色실과 가늘게 꼰 베실로 하였으니
9 그것의 長이 한 뼘, 廣이 한 뼘으로 네모 반듯하고 두 겹이며
10 그것에 네 줄 寶石을 물렸으니 곧 紅寶石 黃玉 綠珠玉이 첫 줄이요
11 둘째 줄은 石榴石 藍寶石 紅瑪瑙요
12 세째 줄은 琥珀 白瑪瑙 紫水晶이요
13 네째 줄은 綠寶石 縞瑪瑙 碧玉이라 다 金테에 물렸으니
14 이 寶石들은 이스라엘 아들들의 이름 곧 그들의 이름대로 열 둘 이라 印을 새김 같이 그 열 두 支派의 各 이름을 새겼으며
15 그들이 또 精金으로 사슬을 노끈처럼 땋아 胸牌에 붙이고
16 또 金테 둘과 金고리 둘을 만들어 그 두 고리를 胸牌 두 끝에 달고
17 그 두 땋은 金사슬을 胸牌 끝 두 고리에 꿰어 매었으며
18 그 땋은 두 사슬의 다른 두 끝을 에봇 앞 두 肩帶의 金테에 매고
19 또 金고리 둘을 만들어 胸牌 두 끝에 달았으니 곧 그 에봇에 對한 안쪽 가에 달았으며
20 또 金고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 肩帶 아래 매는 자리 가까운 便 곧 工巧히 짠 에봇 띠 윗便에 달고
21 靑色 끈으로 胸牌 고리와 에봇 고리에 꿰어 胸牌로 工巧히 짠 에봇 띠 위에 붙여서 에봇을 떠나지 않게 하였으니 여호와께서 모세에게 命하신대로 하였더라
22 그가 에봇 받침 긴 옷을 全部 靑色으로 짜서 만들되
23 그 옷의 두 어깨 사이에 구멍을 내고 갑옷 깃 같이 그 구멍 周圍에 깃을 짜서 찢어지지 않게 하고
24 靑色 紫色 紅色실과 가는 베실로 그 옷 가장자리에 石榴를 繡 놓고
25 精金으로 방울을 만들어 그 옷 가장자리로 돌아가며 石榴 사이 사이에 달되
26 방울과 石榴를 서로 間隔하여 供職하는 그 옷 가장자리로 돌아가며 달았으니 여호와께서 모세에게 命하신대로 하였더라
27 그들이 또 織造한 가는 베로 아론과 그 아들들을 爲하여 속옷을 짓고
28 細麻布로 頭巾을 짓고 細麻布로 빛난 冠을 만들고 가는 베실로 짜서 細麻布 拷衣들을 만들고
29 가는 베실과 靑色 紫色 紅色실로 繡 놓아 띠를 만들었으니 여호와께서 모세에게 命하신대로 하였더라
30 그들이 또 精金으로 거룩한 牌를 만들고 印을 새김 같이 그 위에 (여호와께 聖潔)이라 새기고
31 그 牌를 靑色 끈으로 冠 前面에 달았으니 여호와께서 모세에게 命하신대로 하였더라
32 이스라엘 子孫이 이와 같이 聖幕 곧 會幕의 모든 役事를 竣工하여 여호와께서 모세에게 命하신대로 다 行하고
33 그들이 聖幕을 모세에게로 가져왔으니 곧 幕과 그 모든 器具와 그 갈고리들과 그 널板들과 그 띠들과 그 기둥들과 그 받침들과
34 붉은 물 들인 수羊의 가죽 덮개와 海獺의 가죽 덮개와 가리우는 帳과
35 證據櫃와 그 채들과 贖罪所와
36 床과 그 모든 器具와 陳設餠과
37 精金 燈臺와 그 盞 곧 벌여놓은 燈盞과 그 모든 器具와 燈油와
38 金壇과 灌油와 香氣로운 香과 帳幕 門帳과
39 壇단과 그 놋 그물과 그 채들과 그 모든 器具와 물두멍과 그 받침과
40 뜰의 布帳들과 그 기둥들과 그 받침들과 뜰 門의 帳과 그 줄들과 그 말뚝들과 會幕의 所用 곧 聖幕의 모든 器具와
41 聖所에서 섬기기 爲한 精巧한 옷 곧 祭司 職分을 行할 때에 입는 祭司長 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이라
42 여호와께서 모세에게 命하신대로 이스라엘 子孫이 모든 役事를 畢하매
43 모세가 그 畢한 모든 것을 본즉 여호와께서 命하신대로 되었으므로 그들에게 祝福하였더라
40장
편집40 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 너는 正月 初一日에 聖幕 곧 會幕을 세우고
3 또 證據櫃를 들여 놓고 또 帳으로 그 櫃를 가리우고
4 또 床을 들여 놓고 그 위에 物品을 陳設하고 燈臺를 들여 놓고 불을 켜고
5 또 金 香壇을 證據櫃 앞에 두고 聖幕門에 帳을 달고
6 또 燔祭壇을 會幕의 聖幕門 앞에 놓고
7 또 물두멍을 會幕과 壇 사이에 놓고 그 속에 물을 담고
8 또 뜰 周圍에 布帳을 치고 뜰 門에 帳을 달고
9 또 灌油를 取하여 聖幕과 그 안에 있는 모든 것에 발라 그것과 그 모든 器具를 거룩하게 하라 그것이 거룩하리라
10 너는 또 燔祭壇과 그 모든 器具에 발라 그 안을 거룩하게 하라 그 壇이 至極히 거룩하리라
11 너는 또 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고
12 너는 또 아론과 그 아들들을 會幕門으로 데려다가 물로 씻기고
13 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그로 내게 祭司長의 職分을 行하게 하라
14 너는 또 그 아들들을 데려다가 그들에게 겉옷을 입히고
15 그 아비에게 기름을 부음 같이 그들에게도 부어서 그들로 내게 祭司長 職分을 行하게 하라 그들이 기름 부음을 받았은즉 代代로 永永히 祭司長이 되리라 하시매
16 모세가 그같이 行하되 곧 여호와께서 自己에게 命하신대로 다 行하였더라
17 第 二年 正月 곧 그 달 初一日에 聖幕을 세우니라
18 모세가 聖幕을 세우되 그 받침들을 놓고 그 널板들을 세우고 그 띠를 띠우고 그 기둥들을 세우고
19 또 聖幕 위에 幕을 펴고 그 위에 덮개를 덮으니 여호와께서 모세에게 命하신대로 되니라
20 그가 또 證據板을 櫃 속에 넣고 채를 櫃에 꿰고 贖罪所를 櫃 위에 두고
21 또 그 櫃를 聖幕에 들여 놓고 帳을 드리워서 그 證據櫃를 가리우니 여호와께서 모세에게 命하신대로 되니라
22 그가 또 會幕 안 곧 聖幕 北便으로 帳 밖에 床을 놓고
23 또 여호와 앞 그 床 위에 떡을 陳設하니 여호와께서 모세에게 命하신대로 되니라
24 그가 또 會幕 안 곧 聖幕 南便에 燈臺를 놓아 床과 對하게 하고
25 또 여호와 앞에 燈盞에 불을 켜니 여호와께서 모세에게 命하신대로 되니라
26 그가 또 金 香壇을 會幕 안 帳 앞에 두고
27 그 위에 香氣로운 香을 사르니 여호와께서 모세에게 命하신대로되니라
28 그가 또 聖幕門에 帳을 달고
29 또 會幕의 聖幕門 앞에 燔祭壇을 두고 燔祭와 素祭를 그 위에 드리니 여호와께서 모세에게 命하신대로 되니라
30 그가 또 물두멍을 會幕과 壇 사이에 두고 거기 씻을 물을 담고
31 自己와 아론과 그 아들들이 거기서 手足을 씻되
32 그들이 會幕에 들어갈 때와 壇에 가까이 갈 때에 씻었으니 여호와께서 모세에게 命하신대로 되니라
33 그가 또 聖幕과 壇 四面 뜰에 布帳을 치고 뜰門의 帳을 다니라 모세가 이같이 役事를 畢하였더라
34 그 後에 구름이 會幕에 덮이고 여호와의 榮光이 聖幕에 充滿하매
35 모세가 會幕에 들어갈 수 없었으니 이는 구름이 會幕 위에 덮이고 여호와의 榮光이 聖幕에 充滿함이었으며
36 구름이 聖幕 위에서 떠오를 때에는 이스라엘 子孫이 그 모든 行하는 길에 앞으로 發行하였고
37 구름이 떠오르지 않을 때에는 떠오르는 날까지 發行하지 아니하였으며
38 낮에는 여호와의 구름이 聖幕 위에 있고 밤에는 불이 그 구름 가운데 있음을 이스라엘의 온 族屬이 그 모든 行하는 길에서 親히 보았더라