개역간이국한문한글판/시편
1편
편집1 福 있는 사람은 惡人의 꾀를 좇지 아니하며 罪人의 길에 서지 아니하며 傲慢한 者의 자리에 앉지 아니하고
2 오직 여호와의 律法을 즐거워하여 그 律法을 晝夜로 默想하는 者로다
3 저는 시냇가에 심은 나무가 時節을 좇아 果實을 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그 行事가 다 亨通하리로다
4 惡人은 그렇지 않음이여 오직 바람에 나는 겨와 같도다
5 그러므로 惡人이 審判을 견디지 못하며 罪人이 義人의 會中에 들지 못하리로다
6 大抵 義人의 길은 여호와께서 認定하시나 惡人의 길은 亡하리로다
2편
편집2 어찌하여 列邦이 忿怒하며 民族들이 虛事를 經營하는고
2 世上의 君王들이 나서며 官員들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름받은 者를 對敵하며
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 結縛을 벗어 버리자 하도다
4 하늘에 계신 者가 웃으심이여 主께서 저희를 비웃으시리로다
5 그 때에 忿을 發하며 震怒하사 저희를 놀래어 이르시기를
6 내가 나의 王을 내 거룩한 山 시온에 세웠다 하시리로다
7 내가 靈을 傳하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
8 내게 求하라 내가 列邦을 遺業으로 주리니 네 所有가 땅끝까지 이르리로다
9 네가 鐵杖으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
10 그런즉 君王들아 너희는 智慧를 얻으며 世上의 官員들아 敎訓을 받을지어다
11 여호와를 敬畏함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 震怒하심으로 너희가 길에서 亡하리니 그 震怒가 急하심이라 여호와를 依支하는 者는 다 福이 있도다
3편
편집3 (다윗이 그 아들 압살롬을 避할 때에 지은 詩) 여호와여 나의 對敵이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 者가 많소이다
2 많은 사람이 있어 나를 가리켜 말하기를 저는 하나님께 도움을 얻지 못한다 하나이다(셀라)
3 여호와여 主는 나의 防牌시요 나의 榮光이시요 나의 머리를 드시는 者니이다
4 내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그 聖山에서 應答하시는도다(셀라)
5 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
6 千萬人이 나를 둘러치려 하여도 나는 두려워 아니하리이다
7 여호와여 일어나소서 나의 하나님이여 나를 救援하소서 主께서 나의 모든 怨讐의 뺨을 치시며 惡人의 이를 꺽으셨나이다
8 救援은 여호와께 있사오니 主의 福을 主의 百姓에게 내리소서(셀라)
4편
편집4 (다윗의 詩, 伶長으로 絃樂에 맞춘 노래) 내 義의 하나님이여 내가 부를 때에 應答하소서 困難 中에 나를 너그럽게 하셨사오니 나를 矜恤히 여기사 나의 祈禱를 들으소서
2 人生들아 어느 때까지 나의 榮光을 變하여 辱되게 하며 虛事를 좋아하고 詭譎을 求하겠는고(셀라)
3 여호와께서 自己를 爲하여 敬虔한 者를 擇하신줄 너희가 알지어다 내가 부를 때에 여호와께서 들으시리로다
4 너희는 떨며 犯罪치 말지어다 자리에 누워 心中에 말하고 潛潛할지어다(셀라)
5 義의 祭祀를 드리고 여호와를 依賴할지어다
6 여러 사람의 말이 우리에게 善을 보일 者 누구뇨 하오니 여호와여 主의 얼굴을 들어 우리에게 비취소서
7 主께서 내 마음에 두신 기쁨은 저희의 穀食과 새 葡萄酒의 豊盛할 때보다 더하니이다
8 내가 平安히 눕고 자기도 하리니 나를 安全히 居하게 하시는 이는 오직 여호와시니이다
5편
편집5 (다윗의 詩, 伶長으로 管樂에 맞춘 노래) 여호와여 나의 말에 귀를 기울이사 나의 心思를 洞燭하소서
2 나의 王 나의 하나님이여 나의 부르짖는 소리를 들으소서 내가 主께 祈禱하나이다
3 여호와여 아침에 主께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 主께 祈禱하고 바라리이다
4 主는 罪惡을 기뻐하는 神이 아니시니 惡이 主와 함께 留하지 못하며
5 傲慢한 者가 主의 目前에 서지 못하리이다 主는 모든 行惡者를 미워하시며
6 거짓말하는 者를 滅하시리이다 여호와께서는 피 흘리기를 즐기고 속이는 者를 싫어하시나이다
7 오직 나는 主의 豊盛한 仁慈를 힘입어 主의 집에 들어가 主를 敬畏함으로 聖殿을 向하여 敬拜하리이다
8 여호와여 나의 怨讐들을 因하여 主의 義로 나를 引導하시고 主의 길을 내 目前에 곧게 하소서
9 저희 입에 信實함이 없고 저희 心中이 甚히 惡하며 저희 목구멍은 열린 무덤같고 저희 혀로는 阿諂하나이다
10 하나님이여 저희를 定罪하사 自己 꾀에 빠지게 하시고 그 많은 허물로 因하여 저희를 쫓아 내소서 저희가 主를 背逆함이니이다
11 오직 主에게 避하는 者는 다 기뻐하며 主의 保護로 因하여 永永히 기뻐 외치며 主의 이름을 사랑하는 者들은 主를 즐거워하리이다
12 여호와여 主는 義人에게 福을 주시고 防牌로 함같이 恩惠로 저를 護衛하시리이다
6편
편집6 (다윗의 詩, 伶長으로 絃樂 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여 主의 忿으로 나를 譴責하지 마옵시며 主의 震怒로 나를 懲戒하지 마옵소서
2 여호와여 내가 瘦瘠하였사오니 矜恤히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 나의 靈魂도 甚히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까
4 여호와여 돌아와 나의 靈魂을 건지시며 主의 仁慈하심을 因하여 나를 救援하소서
5 死亡 中에서는 主를 記憶함이 없사오니 陰府에서 主께 感謝할 者 누구리이까
6 내가 嘆息함으로 困乏하여 밤마다 눈물로 내 寢床을 띄우며 내 褥를 적시나이다
7 내 눈이 근심을 因하여 衰하며 내 모든 對敵을 因하여 어두웠나이다
8 行惡하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 哭聲을 들으셨도다
9 여호와께서 내 懇求를 들으셨음이여 여호와께서 내 祈禱를 받으시로다
10 내 모든 怨讐가 부끄러움을 當하고 甚히 떪이여 忽然히 부끄러워 물러가리로다
7편
편집7 (다윗의 식가욘, 베냐민人 구시의 말에 對하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여 主께 避하오니 나를 쫓는 모든 者에게서 나를 救하여 건지소서
2 건져낼 者 없으면 저희가 獅子 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 여호와 내 하나님이여 내가 이것을 行하였거나 내 손에 罪惡이 있거나
4 和親한 者를 惡으로 갚았거나 내 對敵에게 無故히 빼앗았거든
5 怨讐로 나의 靈魂을 쫓아 잡아 내 生命을 땅에 짓밟고 내 榮光을 塵土에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
6 여호와여 震怒로 일어나사 내 對敵들의 怒를 막으시며 나를 爲하여 깨소서 主께서 審判을 命하셨나이다
7 民族들의 集會로 主를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 여호와께서 萬民에게 審判을 行하시오니 여호와여 나의 義와 내게 있는 誠實함을 따라 나를 判斷하소서
9 惡人의 惡을 끊고 義人을 세우소서 義로우신 하나님이 사람의 心腸을 鑑察하시나이다
10 나의 防牌는 마음이 正直한 者를 救援하시는 하나님께 있도다
11 하나님은 義로우신 裁判長이심이여 每日 忿怒하시는 하나님이시로다
12 사람이 悔改치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 豫備하셨도다
13 죽일 機械를 또한 豫備하심이여 그 만든 살은 火箭이로다
14 惡人이 罪惡을 解産함이여 殘害를 孕胎하여 詭譎을 낳았도다
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 陷穽에 빠졌도다
16 그 殘害는 自己 머리로 돌아오고 그 暴虐은 自己 頂수리에 내리리로다
17 내가 여호와의 義를 따라 感謝함이여 至極히 높으신 여호와의 이름을 讚揚하리로다
8편
편집8 (다윗의 詩, 伶長으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 主여 主의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 主의 榮光을 하늘위에 두셨나이다
2 主의 對敵을 因하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 權能을 세우심이여 이는 怨讐와 報讐者로 潛潛케 하려 하심이니이다
3 主의 손가락으로 만드신 主의 하늘과 主의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
4 사람이 무엇이관대 主께서 저를 생각하시며 人子가 무엇이관대 主께서 저를 眷顧하시나이까
5 저를 天使보다 조금 못하게 하시고 榮華와 尊貴로 冠을 씌우셨나이다
6 主의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 萬物을 그 발 아래 두셨으니
7 곧 모든 牛羊과 들짐승이며
8 空中의 새와 바다의 魚族과 海路에 다니는 것이니이다
9 여호와 우리 主여 主의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
9편
편집9 (다윗의 詩, 伶長으로 뭇랍벤에 맞춘 노래) 내가 全心으로 여호와께 感謝하오며 主의 모든 奇事를 傳하리이다
2 내가 主를 기뻐하고 즐거워하며 至極히 높으신 主의 이름을 讚頌하리니
3 내 怨讐들이 물러갈 때에 主의 앞에서 넘어져 亡함이니이다
4 主께서 나의 義와 訟事를 辯護하셨으며 寶座에 앉으사 義롭게 審判하셨나이다
5 列邦을 責하시고 惡人을 滅하시며 저희 이름을 永永히 塗抹하셨나이다
6 怨讐가 끊어져 永永히 滅亡하셨사오니 主께서 무너뜨린 城邑들을 記憶할 수 없나이다
7 여호와께서 永永히 앉으심이여 審判을 爲하여 寶座를 豫備하셨도다
8 公義로 世界를 審判하심이여 正直으로 萬民에게 判斷을 行하시리로다
9 여호와는 또 壓制를 當하는 者의 山城이시요 患難 때의 山城이시로다
10 여호와여 主의 이름을 아는 者는 主를 依支하오리니 이는 主를 찾는 者들을 버리지 아니하심이니이다
11 너희는 시온에 居하신 여호와를 讚頌하며 그 行事를 百姓 中에 宣布할지어다
12 피 흘림을 審問하시는 이가 저희를 記憶하심이여 가난한 者의 부르짖음을 잊지 아니하시도다
13 여호와여 나를 矜恤히 여기소서 나를 死亡의 門에서 일으키시는 主여 미워하는 者에게 받는 나의 困苦를 보소서
14 그리하시면 내가 主의 讚頌을 다 傳할 것이요 딸 같은 시온의 門에서 主의 救援을 기뻐하리이다
15 列邦은 自己가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 自己 발이 걸렸도다
16 여호와께서 自己를 알게 하사 審判을 行하셨음이여 惡人은 그 손으로 行한 일에 스스로 얽혔도다 (힉가욘, 셀라)
17 惡人이 陰府로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 列邦이 그리하리로다
18 窮乏한 者가 恒常 잊어 버림을 보지 아니함이여 가난한 者가 永永히 失望치 아니하리로다
19 여호와여 일어나사 人生으로 勝利를 얻지 못하게 하시며 列邦으로 主의 目前에 審判을 받게 하소서
20 여호와여 저희로 두렵게 하시며 列邦으로 自己는 人生 뿐인줄 알게 하소서(셀라)
10편
편집10 여호와여 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 患難 때에 숨으시나이까
2 惡한 者가 驕慢하여 可憐한 者를 甚히 窘迫하오니 저희로 自己의 베푼 꾀에 빠지게 하소서
3 惡人은 그 마음의 所欲을 자랑하며 貪利하는 者는 여호와를 背叛하여 蔑視하나이다
4 惡人은 그 驕慢한 얼굴로 말하기를 여호와께서 이를 鑑察치 아니하신다 하며 그 모든 思想에 하나님이 없다 하나이다
5 저의 길은 언제든지 堅固하고 主의 審判은 높아서 저의 眼力이 미치지 못하오며 저는 그 모든 對敵을 蔑視하며
6 그 마음에 이르기를 나는 搖動치 아니하며 代代로 患難을 當치 아니하리라 하나이다
7 그 입에는 詛呪와 詭譎과 暴虐이 充滿하며 혀 밑에는 殘害와 罪惡이 있나이다
8 저가 鄕村 幽僻한 곳에 앉으며 그 隱密한 곳에서 無罪한 者를 죽이며 그 눈은 외로운 者를 엿보나이다
9 獅子가 그 窟穴에 엎드림 같이 저가 隱密한 곳에 엎드려 可憐한 者를 잡으려고 기다리며 自己 그물을 끌어 可憐한 者를 잡나이다
10 저가 구푸려 엎드리니 그 强暴로 因하여 외로운 者가 넘어지나이다
11 저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 永遠히 보지 아니하시리라 하나이다
12 여호와여 일어나옵소서 하나님이여 손을 드옵소서 가난한 者를 잊지 마옵소서
13 어찌하여 惡人이 하나님을 蔑視하여 그 마음에 이르기를 主는 鑑察치 아니하리라 하나이까
14 主께서는 보셨나이다 殘害와 怨恨을 鑑察하시고 主의 손으로 갚으려 하시오니 외로운 者가 主를 依支하나이다 主는 벌써부터 孤兒를 도우시는 者니이다
15 惡人의 팔을 꺽으소서 惡한 者의 惡을 없기까지 찾으소서
16 여호와께서는 永遠無窮토록 王이시니 列邦이 主의 땅에서 滅亡하였나이다
17 여호와여 主는 謙遜한 者의 所願을 들으셨으니 저희 마음을 豫備하시며 귀를 기울여 들으시고
18 孤兒와 壓迫 當하는 者를 爲하여 審判하사 世上에 屬한 者로 다시는 威脅지 못하게 하시리이다
11편
편집11 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 내가 여호와께 避하였거늘 너희가 내 靈魂더러 새 같이 네 山으로 逃亡하라 함은 어찜인고
2 惡人이 활을 당기고 살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 者를 어두운 데서 쏘려 하는도다
3 터가 무너지면 義人이 무엇을 할꼬
4 여호와께서 그 聖殿에 계시니 여호와의 寶座는 하늘에 있음이여 그 눈이 人生을 洞燭하시고 그 眼目이 저희를 鑑察하시도다
5 여호와는 義人을 鑑察하시고 惡人과 强暴함을 좋아하는 者를 마음에 미워하시도다
6 惡人에게 그물을 내려 치시리니 불과 硫黃과 태우는 바람이 저희 盞의 所得이 되리로다
7 여호와는 義로우사 義로운 일을 좋아하시나니 正直한 者는 그 얼굴을 뵈오리로다
12편
편집12 (다윗의 詩, 伶長으로 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여 도우소서 敬虔한 者가 끊어지며 忠實한 者가 人生 中에 없어지도소이다
2 저희가 이웃에게 各其 거짓을 말함이여 阿諂하는 입술과 두 마음으로 말하는도다
3 여호와께서 모든 阿諂하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니
4 저희가 말하기를 우리의 혀로 이길지라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 主管할 者 누구리요 함이로다
5 여호와의 말씀에 可憐한 者의 눌림과 窮乏한 者의 嘆息을 因하여 내가 이제 일어나 저를 그 願하는 安全 地帶에 두리라 하시도다
6 여호와의 말씀은 純潔함이여 흙 도가니에 일곱番 鍛鍊한 銀 같도다
7 여호와여 저희를 지키사 이 世代로부터 永永토록 保存하시리이다
8 鄙陋함이 人生 中에 높아지는 때에 惡人이 處處에 橫行하는도다
13편
편집13 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 여호와여 어느 때까지니이까 나를 永永히 잊으시나이까 主의 얼굴을 나에게서 언제까지 숨기시겠나이까
2 내가 나의 靈魂에 經營하고 終日토록 마음에 근심하기를 어느 때까지 하오며 내 怨讐가 나를 쳐서 自矜하기를 어느 때까지 하리이까
3 여호와 내 하나님이여 나를 생각하사 應答하시고 나의 눈을 밝히소서 두렵건대 내가 死亡의 잠을 잘까 하오며
4 두렵건대 나의 怨讐가 이르기를 내가 저를 이기었다 할까 하오며 내가 搖動될 때에 나의 對敵들이 기뻐할까 하나이다
5 나는 오직 主의 仁慈하심을 依賴하였사오니 내 마음은 主의 救援을 기뻐하리이다
6 내가 여호와를 讚頌하리니 이는 나를 厚待하심이로다
14편
편집14 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 어리석은 者는 그 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 저희는 腐敗하고 所行이 可憎하여 善을 行하는 者가 없도다
2 여호와께서 하늘에서 人生을 굽어 살피사 知覺이 있어 하나님을 찾는 者가 있는가 보려 하신즉
3 다 치우쳤으며 함께 더러운 者가 되고 善을 行하는 者가 없으니 하나도 없도다
4 罪惡을 行하는 者는 다 無知하뇨 저희가 떡먹듯이 내 百姓을 먹으면서 여호와를 부르지 아니하는도다
5 저희가 거기서 두려워하고 두려워하였으니 하나님이 義人의 世代에 계심이로다
6 너희가 가난한 者의 經營을 부끄럽게 하나 오직 여호와는 그 避難處가 되시도다
7 이스라엘의 救援이 시온에서 나오기를 願하도다 여호와께서 그 百姓의 捕虜된 것을 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하고 이스라엘이 기뻐하리로다
15편
편집15 (다윗의 詩) 여호와여 主의 帳幕에 留할 者 누구오며 主의 聖山에 居할 者 누구오니이까
2 正直하게 行하며 公義를 일삼으며 그 마음에 眞實을 말하며
3 그 혀로 讒訴치 아니하고 그 벗에게 行惡지 아니하며 그 이웃을 毁謗치 아니하며
4 그 눈은 妄靈된 者를 蔑視하며 여호와를 두려워하는 者를 尊待 하며 그 마음에 誓願한 것은 害로울지라도 變치 아니하며
5 邊利로 貸金치 아니하며 賂物을 받고 無罪한 者를 害치 아니하는 者니 이런 일을 行하는 者는 永永히 搖動치 아니하리이다
16편
편집16 (다윗의 믹담) 하나님이여 나를 保護하소서 내가 主께 避하나이다
2 내가 여호와께 아뢰되 主는 나의 主시오니 主 밖에는 나의 福이 없다 하였나이다
3 땅에 있는 聖徒는 尊貴한 者니 나의 모든 즐거움이 저희에게 있도다
4 다른 神에게 禮物을 드리는 者는 괴로움이 더할 것이라 나는 저희가 드리는 피의 奠祭를 드리지 아니하며 내 입술로 그 이름도 부르지 아니하리로다
5 여호와는 나의 産業과 나의 盞의 所得이시니 나의 분깃을 지키시나이다
6 내게 줄로 재어 준 區域은 아름다운 곳에 있음이여 나의 基業이 實로 아름답도다
7 나를 訓戒하신 여호와를 頌祝할지라 밤마다 내 心腸이 나를 敎訓하도다
8 내가 여호와를 恒常 내 앞에 모심이여 그가 내 右便에 계시므로 내가 搖動치 아니하리로다
9 이러므로 내 마음이 기쁘고 내 榮光도 즐거워하며 내 肉體도 安全히 居하리니
10 이는 내 靈魂을 陰府에 버리지 아니하시며 主의 거룩한 者로 썩지않게 하실 것임이니이다
11 主께서 生命의 길로 내게 보이시리니 主의 앞에는 기쁨이 充滿하고 主의 右便에는 永遠한 즐거움이 있나이다
17편
편집17 (다윗의 祈禱) 여호와여 正直함을 들으소서 나의 부르짖음에 注意하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 祈禱에 귀를 기울이소서
2 나의 判斷을 主 앞에서 내시며 主의 눈은 公平함을 살피소서
3 主께서 내 마음을 試驗하시고 밤에 나를 眷顧하시며 나를 鑑察하셨으나 欠을 찾지 못하셨으니 내가 決心하고 입으로 犯罪치 아니하리이다
4 사람의 行事로 論하면 나는 主의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 强暴한 者의 길에 行치 아니하였사오며
5 나의 걸음이 主의 길을 굳게 지키고 失足지 아니하였나이다
6 하나님이여 내게 應答하시겠는故로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서
7 主께 避하는 者를 그 일어나 치는 者에게서 오른손으로 救援하시는 主여 主의 奇異한 仁慈를 나타내소서
8 나를 눈瞳子 같이 지키시고 主의 날개 그늘 아래 감추사
9 나를 壓制하는 惡人과 나를 에워싼 極한 怨讐에게서 벗어나게 하소서
10 저희가 自己 기름에 잠겼으며 그 입으로 驕慢히 말하나이다
11 이제 우리의 걸어가는 것을 저희가 에워싸며 注目하고 땅에 넘어뜨리려 하나이다
12 저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 獅子 같으며 隱密한 곳에 엎드린 젊은 獅子 같으니이다
13 여호와여 일어나 저를 對抗하여 넘어뜨리시고 主의 칼로 惡人에게서 나의 靈魂을 救援하소서
14 여호와여 今生에서 저희 分깃을 받은 世上 사람에게서 나를 主의 손으로 救하소서 그는 主의 財物로 배를 채우심을 입고 子女로 滿足하고 그 남은 産業을 그 어린 아이들에게 遺傳하는 者니이다
15 나는 義로운 中에 主의 얼굴을 보리니 깰 때에 主의 形像으로 滿足하리이다
18편
편집18 (여호와의 종 다윗의 詩, 伶長으로 한 노래 여호와께서 다윗을 그 모든 怨讐와 사울의 손에서 救援하신 날에 다윗이 이 노래의 말로 여호와께 아뢰어 가로되) 나의 힘이 되신 여호와여 내가 主를 사랑하나이다
2 여호와는 나의 磐石이시요 나의 要塞시요 나를 건지시는 者시요 나의 하나님이시요 나의 避할 바위시요 나의 防牌시요 나의 救援의 뿔이시요 나의 山城이시로다
3 내가 讚頌 받으실 여호와께 아뢰리니 내 怨讐들에게서 救援을 얻으리로다
4 死亡의 줄이 나를 얽고 不義의 漲水가 나를 두렵게 하였으며
5 陰府의 줄이 나를 두르고 死亡의 올무가 내게 이르렀도다
6 내가 患難에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 부르짖었더니 저가 그 殿에서 내 소리를 들으심이여 그 앞에서 나의 부르짖음이 그 귀에 들렸도다
7 이에 땅이 震動하고 山의 터도 搖動하였으니 그의 震怒를 因함이로다
8 그 코에서 煙氣가 오르고 입에서 불이 나와 사름이여 그 불에 숯이 피었도다
9 저가 또 하늘을 드리우시고 降臨하시니 그 발 아래는 어둑캄캄하도다
10 그룹을 타고 날으심이여 바람날개로 높이 뜨셨도다
11 저가 黑暗으로 그 숨는 곳을 삼으사 帳幕 같이 自己를 두르게 하심이여 곧 물의 黑暗과 空中의 빽빽한 구름으로 그리하시도다
12 그 앞에 光彩로 因하여 빽빽한 구름이 지나며 雨雹과 숯불이 내리도다
13 여호와께서 하늘에서 雷聲을 發하시고 至尊하신 者가 音聲을 내시며 雨雹과 숯불이 내리도다
14 그 살을 날려 저희를 흩으심이여 많은 번개로 破하셨도다
15 이럴 때에 여호와의 꾸지람과 콧김을 因하여 물밑이 드러나고 世上의 터가 나타났도다
16 저가 위에서 보내사 나를 取하심이여 많은 물에서 나를 건져 내셨도다
17 나를 强한 怨讐와 미워하는 者에게서 건지셨음이여 저희는 나보다 힘센 緣故로다
18 저희가 나의 災殃의 날에 내게 이르렀으나 여호와께서 나의 依支가 되셨도다
19 나를 또 넓은 곳으로 引導하시고 나를 기뻐하심으로 救援하셨도다
20 여호와께서 내 義를 따라 賞 주시며 내 손의 깨끗함을 좇아 갚으셨으니
21 이는 내가 여호와의 道를 지키고 惡하게 내 하나님을 떠나지 아니 하였으며
22 그 모든 規例가 내 앞에 있고 내게서 그 律例를 버리지 아니하였음이로다
23 내가 또한 그 앞에 完全하여 나의 罪惡에서 스스로 지켰나니
24 그러므로 여호와께서 내 義를 따라 갚으시되 그 目前에 내 손의 깨끗한대로 내게 갚으셨도다
25 慈悲한 者에게는 主의 慈悲하심을 나타내시며 完全한 者에게는 主의 完全하심을 보이시며
26 깨끗한 者에게는 主의 깨끗하심을 보이시며 邪慝한 者에게는 主의 거스리심을 보이시리니
27 主께서 困苦한 百姓은 救援하시고 驕慢한 눈은 낮추시리이다
28 主께서 나의 燈불을 켜심이여 여호와 내 하나님이 내 黑暗을 밝히시리이다
29 내가 主를 依賴하고 敵軍에 달리며 내 하나님을 依支하고 담을 뛰어 넘나이다
30 하나님의 道는 完全하고 여호와의 말씀은 精美하니 저는 自己에게 避하는 모든 者의 防牌시로다
31 여호와 外에 누가 하나님이며 우리 하나님 外에 누가 磐石이뇨
32 이 하나님이 힘으로 내게 띠 띠우시며 내 길을 完全케 하시며
33 나의 발로 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
34 내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋 활을 당기도다
35 主께서 또 主의 救援하는 防牌를 내게 주시며 主의 오른손이 나를 붙들고 主의 溫柔함이 나를 크게 하셨나이다
36 내 걸음을 넓게 하셨고 나로 失足지 않게 하셨나이다
37 내가 내 怨讐를 따라 미치리니 저희가 亡하기 前에는 돌이키지 아니하리이다
38 내가 저희를 쳐서 能히 일어나지 못하게 하리니 저희가 내 발 아래 엎드러지리이다
39 大抵 主께서 나로 戰爭케 하려고 能力으로 내게 띠 띠우사 일어나 나를 치는 者로 내게 屈伏케 하셨나이다
40 主께서 또 내 怨讐들로 등을 내게로 向하게 하시고 나로 나를 미워하는 者를 끊어버리게 하셨나이다
41 저희가 부르짖으나 救援할 者가 없었고 여호와께 부르짖어도 對答지 아니하셨나이다
42 내가 저희를 바람 앞에 티끌 같이 부숴뜨리고 거리의 진흙 같이 쏟아 버렸나이다
43 主께서 나를 百姓의 다툼에서 건지시고 列邦의 으뜸을 삼으셨으니 내가 알지 못하는 百姓이 나를 섬기리이다
44 저희가 내 風聲을 들은 卽時로 내게 順服함이여 異邦人들이 내게 服從하리로다
45 異邦人들이 衰微하여 그 堅固한 곳에서 떨며 나오리로다
46 여호와는 生存하시니 나의 磐石을 讚頌하며 내 救援의 하나님을 높일지로다
47 이 하나님이 나를 爲하여 報讐하시고 民族들로 내게 服從케 하시도다
48 主께서 나를 내 怨讐들에게서 救助하시니 主께서 實로 나를 對敵하는 者의 위에 나를 드시고 나를 强暴한 者에게서 건지시나이다
49 여호와여 이러므로 내가 列邦 中에서 主께 感謝하며 主의 이름을 讚頌하리이다
50 여호와께서 그 王에게 큰 救援을 주시며 기름 부음 받은 者에게 仁慈를 베푸심이여 永永토록 다윗과 그 後孫에게로다
19편
편집19 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 하늘이 하나님의 榮光을 宣布하고 穹蒼이 그 손으로 하신 일을 나타내는도다
2 날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 知識을 傳하니
3 言語가 없고 들리는 소리도 없으나
4 그 소리가 온 땅에 通하고 그 말씀이 世界 끝까지 이르도다 하나님이 해를 爲하여 하늘에 帳幕을 베푸셨도다
5 해는 그 房에서 나오는 新郞과 같고 그 길을 달리기 기뻐하는 壯士 같아서
6 하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝까지 運行함이여 그 溫氣에서 避하여 숨은 者 없도다
7 여호와의 律法은 完全하여 靈魂을 蘇醒케 하고 여호와의 證據는 確實하여 愚鈍한 者로 智慧롭게 하며
8 여호와의 敎訓은 正直하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 誡命은 純潔하여 눈을 밝게 하도다
9 여호와를 敬畏하는 道는 淨潔하여 永遠까지 이르고 여호와의 規例는 確實하여 다 義로우니
10 金 곧 많은 精金보다 더 思慕할 것이며 꿀과 송이꿀보다 더 달도다
11 또 主의 종이 이로 警戒를 받고 이를 지킴으로 賞이 크니이다
12 自己 허물을 能히 깨달을 者 누구리요 나를 숨은 허물에서 벗어 나게 하소서
13 또 主의 종으로 故犯罪를 짓지 말게 하사 그 罪가 나를 主掌치 못하게 하소서 그리하시면 내가 正直하여 큰 罪過에서 벗어나겠나이다
14 나의 磐石이시요 나의 救贖者이신 여호와여 내 입의 말과 마음의 默想이 主의 앞에 悅納되기를 願하나이다
20편
편집20 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 患難 날에 여호와께서 네게 應答하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며
2 聖所에서 너를 도와주시고 시온에서 너를 붙드시며
3 네 모든 素祭를 記憶하시며 네 燔祭를 받으시기를 願하노라(셀라)
4 네 마음의 所願대로 許諾하시고 네 모든 圖謀를 이루시기를 願하노라
5 우리가 너의 勝利로 因하여 凱歌를 부르며 우리 하나님의 이름으로 우리 旗를 세우리니 여호와께서 네 모든 祈禱를 이루시기를 願하노라
6 여호와께서 自己에게 屬한 바 기름부음 받은 者를 救援하시는줄 이제 내가 아노니 그 오른손에 救援하는 힘으로 그 거룩한 하늘에서 저에게 應諾하시리로다
7 或은 兵車 或은 말을 依支하나 우리는 여호와 우리 하나님의 이름을 자랑하리로다
8 저희는 굽어 엎드러지고 우리는 일어나 바로 서도다
9 여호와여 救援하소서 우리가 부를 때에 王은 應諾하소서
21편
편집21 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 여호와여 王이 主의 힘을 因하여 기뻐하며 主의 救援을 因하여 크게 즐거워하리이다
2 그 마음의 所願을 주셨으며 그 입술의 求함을 拒絶치 아니하셨나이다(셀라)
3 主의 아름다운 福으로 저를 迎接하시고 精金 冕旒冠을 그 머리에 씌우셨나이다
4 저가 生命을 求하매 主께서 주셨으니 곧 永永한 長壽로소이다
5 主의 救援으로 그 榮光을 크게 하시고 尊貴와 威嚴으로 저에게 입히시나이다
6 저로 永永토록 至極한 福을 받게 하시며 主의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다
7 王이 여호와를 依支하오니 至極히 높으신 者의 仁慈함으로 搖動치 아니하리이다
8 네 손이 네 모든 怨讐를 發見함이여 네 오른손이 너를 미워 하는者를 發見하리로다
9 네가 怒할 때에 저희로 풀무 같게 할 것이라 여호와께서 震怒로 저희를 삼키시리니 불이 저희를 燒滅하리로다
10 네가 저희 後孫을 땅에서 滅함이여 저희 子孫을 人生 中에서 끊으리로다
11 大抵 저희는 너를 害하려 하여 計較를 품었으나 이루지 못하도다
12 네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 向하여 활시위를 당기리로다
13 여호와여 主의 能力으로 높임을 받으소서 우리가 主의 權能을 노래하고 稱頌하겠나이다
22편
편집22 (다윗의 詩, 伶長으로 아얠렛샤할에 맞춘 노래) 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 呻吟하는 소리를 듣지 아니하시나이까
2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 潛潛치 아니하오나 應答지 아니하시나이다
3 이스라엘의 讚頌 中에 居하시는 主여 主는 거룩하시니이다
4 우리 列祖가 主께 依賴하였고 依賴하였으므로 저희를 건지셨나이다
5 저희가 主께 부르짖어 救援을 얻고 主께 依賴하여 羞恥를 當치 아니하였나이다
6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 毁謗거리요 百姓의 嘲弄거리니이다
7 나를 보는 者는 다 비웃으며 입술을 비쭉이고 머리를 흔들며 말하되
8 저가 여호와께 依託하니 救援하실걸, 저를 기뻐하시니 건지실걸 하나이다
9 오직 主께서 나를 母胎에서 나오게 하시고 내 母親의 젖을 먹을 때에 依支하게 하셨나이다
10 내가 날 때부터 主께 맡긴바 되었고 母胎에서 나올 때부터 主는 내 하나님이 되셨사오니
11 나를 멀리하지 마옵소서 患難이 가깝고 도울 者 없나이다
12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘렀으며
13 내게 그 입을 벌림이 찢고 부르짖는 獅子 같으니이다
14 나는 물같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 燭蜜 같아서 내 속에서 녹았으며
15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다 主께서 또 나를 死亡의 塵土에 두셨나이다
16 개들이 나를 에워쌌으며 惡한 무리가 나를 둘러 내 手足을 찔렀나이다
17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 注目하여 보고
18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비뽑나이다
19 여호와여 멀리하지 마옵소서 나의 힘이시여 速히 나를 도우소서
20 내 靈魂을 칼에서 건지시며 내 唯一한 것을 개의 勢力에서 救하소서
21 나를 獅子 입에서 救하소서 主께서 내게 應諾하시고 들소 뿔에서 救援하셨나이다
22 내가 主의 이름을 兄弟에게 宣布하고 會衆에서 主를 讚頌하리이다
23 여호와를 두려워하는 너희여 그를 讚頌할지어다 야곱의 모든 子孫이여 그에게 榮光을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 子孫이여 그를 敬畏할지어다
24 그는 困苦한 者의 困苦를 蔑視하거나 싫어하지 아니하시며 그 얼굴을 저에게서 숨기지 아니하시고 부르짖을 때에 들으셨도다
25 大會 中에 나의 讚頌은 主께로서 온 것이니 主를 敬畏하는 者 앞에서 나의 誓願을 갚으리이다
26 謙遜한 者는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 者는 그를 讚頌 할 것이라 너희 마음은 永遠히 살지어다
27 땅의 모든 끝이 여호와를 記憶하고 돌아오며 列邦의 모든 族屬이 主의 앞에 敬拜하리니
28 나라는 여호와의 것이요 여호와는 列邦의 主宰심이로다
29 世上의 모든 豊備한 者가 먹고 敬拜할 것이요 塵土에 내려가는 者 곧 自己 靈魂을 살리지 못할 者도 다 그 앞에 절하리로다
30 後孫이 그를 奉事할 것이요 代代에 主를 傳할 것이며
31 와서 그 公義를 將次 날 百姓에게 傳함이여 主께서 이를 行하셨다 할 것이로다
23편
편집23 (다윗의 詩) 여호와는 나의 牧者시니 내가 不足함이 없으리로다
2 그가 나를 푸른 草場에 누이시며 쉴만한 물 가으로 引導하시는도다
3 내 靈魂을 蘇生시키시고 自己 이름을 爲하여 義의 길로 引導하시는도다
4 내가 死亡의 陰沉한 골짜기로 다닐지라도 害를 두려워하지 않을 것은 主께서 나와 함께 하심이라 主의 지팡이와 막대기가 나를 安慰하시나이다
5 主께서 내 怨讐의 目前에서 내게 床을 베푸시고 기름으로 내 머리에 바르셨으니 내 盞이 넘치나이다
6 나의 平生에 善하심과 仁慈하심이 丁寧 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 永遠히 居하리로다
24편
편집24 (다윗의 詩) 땅과 거기 充滿한 것과 世界와 그 中에 居하는 者가 다 여호와의 것이로다
2 여호와께서 그 터를 바다 위에 세우심이여 江들 위에 建設하셨도다
3 여호와의 山에 오를 者 누구며 그 거룩한 곳에 설 者가 누군고
4 곧 손이 깨끗하며 마음이 淸潔하며 뜻을 虛誕한데 두지 아니하며 거짓 盟誓치 아니하는 者로다
5 저는 여호와께 福을 받고 救援의 하나님께 義를 얻으리니
6 이는 여호와를 찾는 族屬이요 야곱의 하나님의 얼굴을 求하는 者로다(셀라)
7 門들아 너희 머리를 들지어다 永遠한 門들아 들릴지어다 榮光의 王이 들어 가시리로다
8 榮光의 王이 뉘시뇨 强하고 能한 여호와시요 戰爭에 能한 여호와시로다
9 門들아 너희 머리를 들지어다 永遠한 門들아 들릴지어다 榮光의 王이 들어 가시리로다
10 榮光의 王이 뉘시뇨 萬軍의 여호와께서 곧 榮光의 王이시로다(셀라)
25편
편집25 (다윗의 詩) 여호와여 나의 靈魂이 主를 우러러 보나이다
2 나의 하나님이여 내가 主께 依支하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 怨讐로 나를 이기어 凱歌를 부르지 못하게 하소서
3 主를 바라는 者는 羞恥를 當하지 아니하려니와 無故히 속이는 者는 羞恥를 當하리이다
4 여호와여 主의 道를 내게 보이시고 主의 길을 내게 가르치소서
5 主의 眞理로 나를 指導하시고 敎訓하소서 主는 내 救援의 하나님이시니 내가 終日 主를 바라나이다
6 여호와여 主의 矜恤하심과 仁慈하심이 永遠부터 있었사오니 主여 이것을 記憶하옵소서
7 여호와여 내 少時의 罪와 허물을 記憶지 마시고 主의 仁慈하심을 따라 나를 記憶하시되 主의 善하심을 因하여 하옵소서
8 여호와는 善하시고 正直하시니 그러므로 그 道로 罪人을 敎訓하시리로다
9 溫柔한 者를 公義로 指導하심이여 溫柔한 者에게 그 道를 가르치시리로다
10 여호와의 모든 길은 그 言約과 證據를 지키는 者에게 仁慈와 眞理로다
11 여호와여 나의 罪惡이 重大하오니 主의 이름을 因하여 赦하소서
12 여호와를 敬畏하는 者 누구뇨 그 擇할 길을 저에게 가르치시리로다
13 저의 靈魂은 平安히 居하고 그 子孫은 땅을 相續하리로다
14 여호와의 親密함이 敬畏하는 者에게 있음이여 그 言約을 저희에게 보이시리로다
15 내 눈이 恒常 여호와를 仰望함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 主여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 矜恤히 여기소서
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 苦難에서 끌어 내소서
18 나의 困苦와 患難을 보시고 내 모든 罪를 赦하소서
19 내 怨讐를 보소서 저희가 많고 나를 甚히 미워함이니이다
20 내 靈魂을 지켜 나를 救援하소서 내가 主께 避하오니 羞恥를 當치 말게 하소서
21 내가 主를 바라오니 誠實과 正直으로 나를 保護하소서
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 患難에서 救贖하소서
26편
편집26 (다윗의 詩) 내가 나의 完全함에 行하였사오며 搖動치 아니하고 여호와를 依支하였사오니 여호와여 나를 判斷하소서
2 여호와여 나를 살피시고 試驗하사 내 뜻과 내 마음을 鍛鍊하소서
3 主의 仁慈하심이 내 目前에 있나이다 내가 主의 眞理 中에 行하여
4 虛妄한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 奸詐한 者와 同行치도 아니하리이다
5 내가 行惡者의 集會를 미워하오니 惡한 者와 같이 앉지 아니하리이다
6 여호와여 내가 無罪하므로 손을 씻고 主의 壇에 두루 다니며
7 感謝의 소리를 들리고 主의 奇異한 모든 일을 이르리이다
8 여호와여 내가 主의 계신 집과 主의 榮光이 居하는 곳을 사랑하오니
9 내 靈魂을 罪人과 함께 내 生命을 殺人者와 함께 거두지 마소서
10 저희 손에 惡慝함이 있고 그 오른손에 賂物이 가득하오나
11 나는 나의 完全함에 行하오리니 나를 救贖하시고 矜恤히 여기소서
12 내 발이 平坦한데 섰사오니 會衆에서 여호와를 頌祝하리이다
27편
편집27 (다윗의 詩) 여호와는 나의 빛이요 나의 救援이시니 내가 누구를 두려워하리요 여호와는 내 生命의 能力이시니 내가 누구를 무서워하리요
2 나의 對敵, 나의 怨讐된 行惡者가 내 살을 먹으려고 내게로 왔다가 失足하여 넘어졌도다
3 軍隊가 나를 對敵하여 陣 칠지라도 내 마음이 두렵지 아니하며 戰爭이 일어나 나를 치려 할지라도 내가 오히려 晏然하리로다
4 내가 여호와께 請하였던 한 가지 일 곧 그것을 求하리니 곧 나로 내 生前에 여호와의 집에 居하여 여호와의 아름다움을 仰望하며 그 殿에서 思慕하게 하실 것이라
5 여호와께서 患難 날에 나를 그 草幕 속에 秘密히 지키시고 그 帳幕 隱密한 곳에 나를 숨기시며 바위 위에 높이 두시리로다
6 이제 내 머리가 나를 두른 내 怨讐 위에 들리리니 내가 그 帳幕에서 즐거운 祭祀를 드리겠고 노래하여 여호와를 讚頌하리로다
7 여호와여 내가 소리로 부르짖을 때에 들으시고 또한 나를 矜恤히 여기사 應答하소서
8 너희는 내 얼굴을 찾으라 하실 때에 내 마음이 主께 말하되 여호와여 내가 主의 얼굴을 찾으리이다 하였나이다
9 主의 얼굴을 내게서 숨기지 마시고 主의 종을 怒하여 버리지 마소서 主는 나의 도움이 되셨나이다 나의 救援의 하나님이시여 나를 버리지 말고 떠나지 마옵소서
10 내 父母는 나를 버렸으나 여호와는 나를 迎接하시리이다
11 여호와여 主의 길로 나를 가르치시고 내 怨讐를 因하여 平坦한 길로 引導하소서
12 내 生命을 내 對敵의 뜻에 맡기지 마소서 僞證者와 惡을 吐하는 者가 일어나 나를 치려 함이니이다
13 내가 산 者의 땅에 있음이여 여호와의 恩惠 볼 것을 믿었도다
14 너는 여호와를 바랄지어다 强하고 膽大하며 여호와를 바랄지어다
28편
편집28 (다윗의 詩) 여호와여 내가 主께 부르짖으오니 나의 磐石이여 내게 귀를 막지마소서 主께서 내게 潛潛하시면 내가 무덤에 내려가는 者와 같을까 하나이다
2 내가 主의 聖所를 向하여 나의 손을 들고 主께 부르짖을 때에 나의 懇求하는 소리를 들으소서
3 惡人과 行惡하는 者와 함께 나를 끌지 마옵소서 저희는 그 이웃 에게 和平을 말하나 그 마음에는 惡毒이 있나이다
4 저희의 行事와 그 行爲의 惡한대로 갚으시며 저희 손의 지은대로 갚아 그 마땅히 받을 것으로 報應하소서
5 저희는 여호와의 行하신 일과 손으로 지으신 것을 생각지 아니하므로 여호와께서 저희를 破壞하고 建設치 아니하시리로다
6 여호와를 讚頌함이여 내 懇求하는 소리를 들으심이로다
7 여호와는 나의 힘과 나의 防牌시니 내 마음이 저를 依支하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 讚頌하리로다
8 여호와는 저희의 힘이시요 그 기름 부음 받은 者의 救援의 山城이시로다
9 主의 百姓을 救援하시며 主의 産業에 福을 주시고 또 저희의 牧者가 되사 永遠토록 드십소서
29편
편집29 (다윗의 詩) 너희 權能 있는 者들아 榮光과 能力을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
2 여호와의 이름에 合當한 榮光을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 敬拜할지어다
3 여호와의 소리가 물 위에 있도다 榮光의 하나님이 雷聲을 發하시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
4 여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 威嚴차도다
5 여호와의 소리가 柏香木을 꺽으심이여 여호와께서 레바논 柏香木을 꺽어 부수시도다
6 그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
7 여호와의 소리가 火焰을 가르시도다
8 여호와의 소리가 曠野를 震動하심이여 여호와께서 가데스 曠野를 震動하시도다
9 여호와의 소리가 암사슴으로 落胎케 하시고 森林을 말갛게 벗기시니 그 殿에서 모든 것이 말하기를 榮光이라 하도다
10 여호와께서 洪水 때에 座定하셨음이여 여호와께서 永永토록 王으로 座定하시도다
11 여호와께서 自己 百姓에게 힘을 주심이여 여호와께서 自己 百姓에게 平康의 福을 주시리로다
30편
편집30 (다윗의 詩 곧 聖殿 落成歌) 여호와여 내가 主를 높일 것은 主께서 나를 끌어 내사 내 對敵으로 나를 因하여 기뻐하지 못하게 하심이니이다
2 여호와 내 하나님이여 내가 主께 부르짖으매 나를 고치셨나이다
3 여호와여 主께서 내 靈魂을 陰府에서 끌어내어 나를 살리사 무덤으로 내려가지 않게 하셨나이다
4 主의 聖徒들아 여호와를 讚頌하며 그 거룩한 이름에 感謝할지어다
5 그 怒焰은 暫間이요 그 恩寵은 平生이로다 저녁에는 울음이 寄宿할지라도 아침에는 기쁨이 오리로다
6 내가 亨通할 때에 말하기를 永永히 搖動치 아니하리라 하였도다
7 여호와께서 主의 恩惠로 내 山을 굳게 세우셨더니 主의 얼굴을 가리우시매 내가 근심하였나이다
8 여호와여 내가 主께 부르짖고 여호와께 懇求하기를
9 내가 무덤에 내려갈 때에 나의 피가 무슨 有益이 있으리요 어찌 塵土가 主를 讚頌하며 主의 眞理를 宣布하리이까
10 여호와여 들으시고 나를 矜恤히 여기소서 여호와여 나의 돕는 者가 되소서 하였나이다
11 主께서 나의 슬픔을 變하여 춤이 되게 하시며 나의 베옷을 벗기고 기쁨으로 띠 띠우셨나이다
12 이는 潛潛치 아니하고 내 榮光으로 主를 讚頌케 하심이니 여호와 나의 하나님이여 내가 主께 永永히 感謝하리이다
31편
편집31 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 여호와여 내가 主께 避하오니 나로 永遠히 부끄럽게 마시고 主의 義로 나를 건지소서
2 내게 귀를 기울여 速히 건지시고 내게 堅固한 바위와 救援하는 保障이 되소서
3 主는 나의 磐石과 山城이시니 그러므로 主의 이름을 因하여 나를 引導하시고 指導하소서
4 저희가 나를 爲하여 秘密히 친 그물에서 빼어내소서 主는 나의 山城이시니이다
5 내가 나의 靈을 主의 손에 付託하나이다 眞理의 하나님 여호와여 나를 救贖하셨나이다
6 내가 虛誕한 거짓을 崇尙하는 者를 미워하고 여호와를 依支하나 이다
7 내가 主의 仁慈하심을 기뻐하며 즐거워할 것은 主께서 나의 困難을 鑑察하사 患難 中에 있는 내 靈魂을 아셨고
8 나를 對敵의 手中에 禁錮치 아니하셨고 내 발을 넓은 곳에 세우셨음이니이다
9 여호와여 내 苦痛을 因하여 나를 矜恤히 여기소서 내가 근심으로 눈과 魂과 몸이 衰하였나이다
10 내 生命은 슬픔으로 보내며 나의 해는 嘆息으로 보냄이여 내 氣力이 나의 罪惡으로 弱하며 나의 뼈가 衰하도소이다
11 내가 모든 對敵으로 말미암아 辱을 當하고 내 이웃에게서는 甚히 當하니 내 親舊가 놀라고 길에서 보는 者가 나를 避하였나이다
12 내가 잊어버린바 됨이 死亡한 者를 마음에 두지 아니함 같고 破器와 같으니이다
13 내가 무리의 誹謗을 들으오며 四方에 두려움이 있나이다 저희가 나를 치려 議論할 때에 내 生命을 빼앗기로 꾀하였나이다
14 여호와여 그러하여도 나는 主께 依支하고 말하기를 主는 내 하나님이시라 하였나이다
15 내 時代가 主의 손에 있사오니 내 怨讐와 逼迫하는 者의 손에서 나를 건지소서
16 主의 얼굴을 主의 종에게 비취시고 主의 仁慈하심으로 나를 救援하소서
17 여호와여 내가 主를 불렀사오니 나로 부끄럽게 마시고 惡人을 부끄럽게 하사 陰府에서 潛潛케 하소서
18 驕慢하고 頑惡한 말로 無禮히 義人을 치는 거짓입술로 벙어리 되게 하소서
19 主를 두려워하는 者를 爲하여 쌓아 두신 恩惠 곧 人生 앞에서 主께 避하는 者를 爲하여 베푸신 恩惠가 어찌 그리 큰지요
20 主께서 저희를 主의 隱密한 곳에 숨기사 사람의 꾀에서 벗어나게 하시고 秘密히 帳幕에 감추사 口舌의 다툼에서 免하게 하시리이다
21 여호와를 讚頌할지어다 堅固한 城에서 그 奇異한 仁慈를 내게 보이셨음이로다
22 내가 驚怯한 中에 말하기를 主의 目前에서 끊어졌다 하였사오나 내가 主께 부르짖을 때에 主께서 나의 懇求하는 소리를 들으셨나이다
23 너희 모든 聖徒들아 여호와를 사랑하라 여호와께서 誠實한 者를 保護하시고 驕慢히 行하는 者에게 嚴重히 갚으시느니라
24 强하고 膽大하라 여호와를 바라는 너희들아
32편
편집32 (다윗의 마스길) 허물의 赦함을 얻고 그 罪의 가리움을 받은 者는 福이 있도다
2 마음에 奸詐가 없고 여호와께 定罪를 當치 않은 者는 福이 있도다
3 내가 吐說치 아니할 때에 終日 呻吟하므로 내 뼈가 衰하였도다
4 主의 손이 晝夜로 나를 누르시오니 내 津液이 化하여 여름 가물에 마름 같이 되었나이다(셀라)
5 내가 이르기를 내 허물을 여호와께 自服하리라 하고 主께 내 罪 를 아뢰고 내 罪惡을 숨기지 아니하였더니 곧 主께서 내 罪의 惡을 赦하셨나이다(셀라)
6 이로 因하여 무릇 敬虔한 者는 主를 만날 機會를 타서 主께 祈禱할지라 眞實로 洪水가 汎濫할지라도 저에게 미치지 못하리이다
7 主는 나의 隱身處이오니 患難에서 나를 保護하시고 救援의 노래로 나를 에우시리이다(셀라)
8 내가 너의 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 注目하여 訓戒하리로다
9 너희는 無知한 말이나 노새 같이 되지 말지어다 그것들은 자갈과 굴레로 團束하지 아니하면 너희에게 가까이 오지 아니하리로다
10 惡人에게는 많은 슬픔이 있으나 여호와를 信賴하는 者에게는 仁慈하심이 두르리로다
11 너희 義人들아 여호와를 기뻐하며 즐거워 할지어다 마음이 正直한 너희들아 다 즐거이 외칠지어다
33편
편집33 너희 義人들아 어호와를 즐거워하라 讚頌은 正直한 者의 마땅히 할바로다
2 竪琴으로 여호와께 感謝하고 열 줄 琵琶로 讚頌할지어다
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 工巧히 演奏할찌어다
4 여호와의 말씀은 正直하며 그 行事는 다 眞實하시도다
5 저는 正義와 公義를 사랑하심이여 世上에 여호와의 仁慈하심이 充滿하도다
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 萬象이 그 입 기운으로 이루었도다
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 庫間에 두시도다
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 世界의 모든 居民은 그를 敬畏할지어다
9 저가 말씀하시매 이루었으며 命하시매 堅固히 셨도다
10 여호와께서 列邦의 圖謀를 廢하시며 民族들의 思想을 無效케 하시도다
11 여호와의 圖謀는 永永히 서고 그 心思는 代代에 이르리로다
12 여호와로 自己 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 基業으로 빼신바 된 百姓은 福이 있도다
13 여호와께서 하늘에서 鑑察하사 모든 人生을 보심이여
14 곧 그 居하신 곳에서 世上의 모든 居民을 下鑑하시도다
15 저는 一般의 마음을 지으시며 저희 모든 行事를 鑑察하시는 者로다
16 많은 軍隊로 救援 얻은 王이 없으며 勇士가 힘이 커도 스스로 救하지 못하는도다
17 救援함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 救하지 못하는도다
18 여호와는 그 敬畏하는 者 곧 그 仁慈하심을 바라는 者를 살피사
19 저희 靈魂을 死亡에서 건지시며 저희를 飢饉時에 살게 하시는도다
20 우리 靈魂이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 防牌시로다
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 聖號를 依支한 緣故로다
22 여호와여 우리가 主께 바라는 대로 主의 仁慈하심을 우리에게 베푸소서
34편
편집34 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체 하다가 쫓겨나서 지은 詩) 내가 여호와를 恒常 頌祝함이여 그를 頌祝함이 내 입에 繼續하리로다
2 내 靈魂이 여호와로 자랑하리니 困苦한 者가 이를 듣고 기뻐하리로다
3 나와 함께 여호와를 廣大하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
4 내가 여호와께 求하매 내게 應答하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
5 저희가 主를 仰望하고 光彩를 입었으니 그 얼굴이 永永히 부끄럽지 아니하리로다
6 이 困苦한 者가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 患難에서 救援하셨도다
7 여호와의 使者가 主를 敬畏하는 者를 둘러 陣치고 저희를 건지시는도다
8 너희는 여호와의 善하심을 맛보아 알지어다 그에게 避하는 者는 福이 있도다
9 너희 聖徒들아 여호와를 敬畏하라 저를 敬畏하는 者에게는 不足함이 없도다
10 젊은 獅子는 窮乏하여 주릴지라도 여호와를 찾는 者는 모든 좋은것에 不足함이 없으리로다
11 너희 小子들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 敬畏함을 너희에게 가르치리로다
12 生命을 思慕하고 長壽하여 福 받기를 願하는 사람이 누구뇨
13 네 혀를 惡에서 禁하며 네 입술을 詭詐한 말에서 禁할지어다
14 惡을 버리고 善을 行하며 和平을 찾아 따를지어다
15 여호와의 눈은 義人을 向하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
16 여호와의 얼굴은 行惡하는 者를 對하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
17 義人이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 患難에서 건지 셨도다
18 여호와는 마음이 傷한 者에게 가까이 하시고 中心에 痛悔하는 者를 救援하시는도다
19 義人은 苦難이 많으나 여호와께서 그 모든 苦難에서 건지시는도다
20 그 모든 뼈를 保護하심이여 그 中에 하나도 꺽이지 아니하도다
21 惡이 惡人을 죽일 것이라 義人을 미워하는 者는 罪를 받으리로다
22 여호와께서 그 종들의 靈魂을 救贖하시나니 저에게 避하는 者는 다 罪를 받지 아니하리로다
35편
편집35 (다윗의 詩) 여호와여 나와 다투는 者와 다투시고 나와 싸우는 者와 싸우소서
2 防牌와 손 防牌를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
3 槍을 빼사 나를 쫓는 者의 길을 막으시고 또 내 靈魂에게 나는 네 救援이라 이르소서
4 내 生命을 찾는 者로 부끄러워 羞恥를 當케 하시며 나를 傷害하려 하는 者로 물러가 狼狽케 하소서
5 저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 使者로 몰아내소서
6 저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 使者로 저희를 따르게 하소서
7 저희가 無故히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 無故히 내 生命을 害하려고 陷穽을 팠사오니
8 滅亡으로 猝地에 저에게 臨하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 滅亡 中에 떨어지게 하소서
9 내 靈魂이 여호와를 즐거워함이여 그 救援을 기뻐하리로다
10 내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 者 누구리요 그는 가난한 者를 그보다 强한 者에게서 건지시고 가난하고 窮乏한 者를 擄掠하는 者에게서 건지시는 이라 하리로다
11 不義한 證人이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 詰問하며
12 내게 善을 惡으로 갚아 나의 靈魂을 외롭게 하나
13 나는 저희가 病 들었을 떼에 굵은 베옷을 입으며 禁食하여 내 靈魂을 괴롭게 하였더니 내 祈禱가 내 품으로 돌아왔도다
14 내가 나의 親舊와 兄弟에게 行함 같이 저희에게 行하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 母親을 哭함 같이 하였도다
15 오직 내가 患難을 當하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 匪類가 나의 알지 못하는 中에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
16 저희는 宴會에서 妄靈되이 嘲弄하는 者 같이 나를 向하여 그 이를 갈도다
17 主여 어느 때까지 觀望하시리이까 내 靈魂을 저 滅亡者에게서 救援하시며 내 唯一한 것을 獅子들에게서 건지소서
18 내가 大會 中에서 主께 感謝하며 많은 百姓 中에서 主를 讚頌하리이다
19 無理하게 나의 怨讐된 者로 나를 因하여 기뻐하지 못하게 하시며 無故히 나를 미워하는 者로 눈짓하지 못하게 하소서
20 大抵 저희는 和平을 말하지 아니하고 平安히 땅에 居하는 者를 거짓말로 謀害하며
21 또 저희가 나를 向하여 입을 크게 벌리고 하하 우리가 目覩하였다 하나이다
22 여호와여 主께서 이를 보셨사오니 潛潛하지 마옵소서 主여 나를 멀리하지 마옵소서
23 나의 하나님 나의 主여 떨치고 깨셔서 나를 公判하시며 나의 訟事를 다스리소서
24 여호와 나의 하나님이여 主의 公義대로 나를 判斷하사 저희로 나를 因하여 기뻐하지 못하게 하소서
25 저희로 그 마음에 이르기를 아하 所願 成就하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
26 나의 害를 기뻐하는 者들로 부끄러워 狼狽하게 하시며 나를 向하여 自矜하는 者로 羞恥와 辱을 當케 하소서
27 나의 義를 즐거워하는 者로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 亨通을 기뻐하시는 여호와는 廣大하시다 하는 말을 저희로 恒常 하게 하소서
28 나의 혀가 主의 義를 말하며 終日토록 主를 讚頌하리이다
36편
편집36 (여호와의 종 다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 惡人의 罪孼이 내 마음에 이르기를 그 目前에는 하나님을 두려워함이 없다 하니
2 저가 스스로 自矜하기를 自己 罪惡이 드러나지 아니하고 미워함을 받지도 아니하리라 함이로다
3 그 입의 말은 罪惡과 詭譎이라 智慧와 善行을 그쳤도다
4 저는 그 寢床에서 罪惡을 꾀하며 스스로 不善한 길에 서고 惡을 싫어하지 아니하는도다
5 여호와여 主의 仁慈하심이 하늘에 있고 主의 誠實하심이 空中에 사무쳤으며
6 主의 義는 하나님의 山들과 같고 主의 判斷은 큰 바다와 一般이라 여호와여 主는 사람과 짐승을 保護하시나이다
7 하나님이여 主의 仁慈 하심이 어찌 그리 보배로우신지요 人生이 主의 날개 그늘 아래 避하나이다
8 저희가 主의 집의 살찐 것으로 豊足할 것이라 主께서 主의 福樂의 江水로 마시우시리이다
9 大抵 生命의 源泉이 主께 있사오니 主의 光明 中에 우리가 光明을 보리이다
10 主를 아는 者에게 主의 仁慈하심을 繼續하시며 마음이 正直한 者에게 主의 義를 베푸소서
11 驕慢한 者의 발이 내게 미치지 못하게 하시며 惡人의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서
12 罪惡을 行하는 者가 거기 넘어졌으니 엎드러지고 다시 일어날 수 없으리이다
37편
편집37 (다윗의 詩) 行惡者를 因하여 不平하여 하지 말며 不義를 行하는 者를 妬忌하지 말지어다
2 저희는 풀과 같이 速히 베임을 볼 것이며 푸른 菜蔬 같이 衰殘할 것임이로다
3 여호와를 依賴하여 善을 行하라 땅에 居하여 그의 誠實로 食物을 삼을지어다
4 또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 所願을 이루어 주시리로다
5 너의 길을 여호와께 맡기라 저를 依支하면 저가 이루시고
6 네 義를 빛같이 나타내시며 네 公義를 正午의 빛같이 하시리로다
7 여호와 앞에 潛潛하고 참아 기다리라 自己 길이 亨通하며 惡한 꾀를 이루는 者를 因하여 不平하여 말지어다
8 忿을 그치고 怒를 버리라 不平하여 말라 行惡에 치우칠 뿐이라
9 大抵 行惡하는 者는 끊어질 것이나 여호와를 企待하는 者는 땅을 차지하리로다
10 暫時 後에 惡人이 없어지리니 네가 그곳을 仔細히 살필지라도 없으리로다
11 오직 溫柔한 者는 땅을 차지하며 豊富한 和平으로 즐기리로다
12 惡人이 義人 치기를 꾀하고 向하여 그 이를 가는도다
13 主께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
14 惡人이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 窮乏한 者를 엎드러뜨리며 行爲가 正直한 者를 죽이고자 하나
15 그 칼은 自己의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
16 義人의 적은 所有가 많은 惡人의 豊富함보다 勝하도다
17 惡人의 팔은 부러지나 義人은 여호와께서 붙드시는도다
18 여호와께서 完全한 者의 날을 아시니 저희 基業은 永遠하리로다
19 저희는 患難 때에 부끄럽지 아니하며 飢饉의 날에도 豊足하려니와
20 惡人은 滅亡하고 여호와의 怨讐는 어린 羊의 기름 같이 타서 煙氣 되어 없어지리로다
21 惡人은 꾸고 갚지 아니하나 義人은 恩惠를 베풀고 주는도다
22 主의 福을 받은 者는 땅을 차지하고 主의 詛呪를 받은 者는 끊어지리로다
23 여호와께서 사람의 걸음을 定하시고 그 길을 기뻐하시나니
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
25 내가 어려서부터 늙기까지 義人이 버림을 當하거나 그 子孫이 乞食함을 보지 못하였도다
26 저는 終日토록 恩惠를 베풀고 꾸어 주니 그 子孫이 福을 받는도다
27 惡에서 떠나 善을 行하라 그리하면 永永히 居하리니
28 여호와께서 公義를 사랑하시고 그 聖徒를 버리지 아니하심이로다 저희는 永永히 保護를 받으나 惡人의 子孫은 끊어지리로다
29 義人이 땅을 차지함이여 거기 永永히 居하리로다
30 義人의 입은 智慧를 말하고 그 혀는 公義를 이르며
31 그 마음에는 하나님의 法이 있으니 그 걸음에 失足함이 없으리로다
32 惡人이 義人을 엿보아 殺害할 機會를 찾으나
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 裁判 때에도 定罪치 아니하시리로다
34 여호와를 바라고 그 道를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지 하게 하실 것이라 惡人이 끊어질 때에 네가 目覩하리로다
35 내가 惡人의 큰 勢力을 본즉 그 本土에 선 푸른 나무의 茂盛함 같으나
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 發見치 못하였도다
37 完全한 사람을 살피고 正直한 者를 볼지어다 和平한 者의 結局은 平安이로다
38 犯罪者들은 함께 滅亡하리니 惡人의 結局은 끊어질 것이나
39 義人의 救援은 여호와께 있으니 그는 患難 때에 저희 山城이시로다
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 惡人에게서 건져 救援하심은 그를 依支한 緣故로다
38편
편집38 (다윗의 記念케 하는 詩) 여호와여 主의 怒로 나를 責하지 마시고 忿怒로 나를 懲戒치 마소서
2 主의 살이 나를 찌르고 主의 손이 나를 甚히 누르시나이다
3 主의 震怒로 因하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 罪로 因하여 내 뼈에 平安함이 없나이다
4 내 罪惡이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 堪當할 수 없나이다
5 내 傷處가 썩어 惡臭가 나오니 나의 愚昧한 緣故로소이다
6 내가 아프고 甚히 구부러졌으며 終日토록 슬픈 中에 다니나이다
7 내 허리에 熱氣가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 내가 疲困하고 甚히 傷하였으매 마음이 不安하여 呻吟하나이다
9 主여 나의 모든 所願이 主의 앞에 있사오며 나의 嘆息이 主의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 내 心臟이 뛰고 내 氣力이 衰하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 나의 사랑하는 者와 나의 親舊들이 나의 傷處를 멀리하고 나의 親戚들도 멀리 섰나이다
12 내 生命을 찾는 者가 올무를 놓고 나를 害하려는 者가 怪惡한 일을 말하여 終日토록 詭計를 圖謀하오나
13 나는 귀먹은 者 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 나는 듣지 못하는 者 같아서 입에는 辯駁함이 없나이다
15 여호와여 내가 主를 바랐사오니 내 主 하나님이 내게 應諾하시리이다
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 對하여 기뻐하며 내가 失足할 때에 나를 向하여 妄自尊大할까 하였나이다
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 恒常 내 앞에 있사오니
18 내 罪惡을 告하고 내 罪를 슬퍼함이니이다
19 내 怨讐가 活潑하며 强하고 無理하게 나를 미워하는 者가 無數하오며
20 또 惡으로 善을 갚는 者들이 내가 善을 좇는 緣故로 나를 對敵하나이다
21 여호와여 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여 나를 멀리하지 마소서
22 速히 나를 도우소서 主 나의 救援이시여
39편
편집39 (다윗의 詩, 伶長 여두둔으로 한 노래) 내가 말하기를 나의 行爲를 操心하여 내 혀로 犯罪치 아니하리니 惡人이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 자갈을 먹이리라 하였도다
2 내가 潛潛하여 善한 말도 發하지 아니하니 나의 근심이 더 甚하도다
3 내 마음이 내 속에서 뜨거워서 默想할 때에 火가 發하니 나의 혀로 말하기를
4 여호와여 나의 終末과 年限의 어떠함을 알게 하사 나로 나의 軟弱함을 알게 하소서
5 主께서 나의 날을 손 넓이만큼 되게 하시매 나의 一生이 主의 앞에는 없는것 같사오니 사람마다 그 든든히 선 때도 眞實로 虛事뿐이니이다(셀라)
6 眞實로 各 사람은 그림자 같이 다니고 헛된 일에 紛擾하며 財物을 쌓으나 누가 取할는지 알지 못하나이다
7 主여 내가 무엇을 바라리요 나의 所望은 主께 있나이다
8 나를 모든 罪過에서 건지시며 愚昧한 者에게 辱을 보지 않게 하소서
9 내가 潛潛하고 입을 열지 아니하옴은 主께서 이를 行하신 緣故니이다
10 主의 懲責을 나에게서 옮기소서 主의 손이 치심으로 내가 衰亡하였나이다
11 主께서 罪惡을 譴責하사 사람을 懲戒하실 때에 그 榮華를 좀 먹음같이 消滅하게 하시니 참으로 各 사람은 虛事 뿐이니이다(셀라)
12 여호와여 나의 祈禱를 들으시며 나의 부르짖음에 귀를 기울이소서 내가 눈물 흘릴 때에 潛潛하지 마옵소서 大抵 나는 主께 客이되고 居留者가 됨이 나의 모든 列祖 같으니이다
13 主는 나를 容恕하사 내가 떠나 없어지기 前에 나의 健康을 恢復 시키소서
40편
편집40 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 내가 여호와를 기다리고 기다렸더니 귀를 기울이사 나의 부르짖음을 들으셨도다
2 나를 氣가 막힐 웅덩이와 수렁에서 끌어 올리시고 내 발을 磐石 위에 두사 내 걸음을 堅固케 하셨도다
3 새 노래 곧 우리 하나님께 올릴 讚頌을 내 입에 두셨으니 많은 사람이 보고 두려워하여 여호와를 依支하리로다
4 여호와를 依支하고 驕慢한 者와 거짓에 치우치는 者를 돌아보지 아니하는 者는 福이 있도다
5 여호와 나의 하나님이여 主의 行하신 奇蹟이 많고 우리를 向하신 主의 생각도 많도소이다 내가 들어 말하고자 하나 主의 앞에 베풀 수도 없고 그 數를 셀 수도 없나이다
6 主께서 나의 귀를 通하여 들리시기를 祭祀와 禮物을 기뻐 아니하시며 燔祭와 贖罪祭를 要求치 아니하신다 하신지라
7 그 때에 내가 말하기를 내가 왔나이다 나를 가리켜 記錄한 것이 두루마리 冊에 있나이다
8 나의 하나님이여 내가 主의 뜻 行하기를 즐기오니 主의 法이 나의 心中에 있나이다 하였나이다
9 내가 大會 中에서 義의 기쁜 消息을 傳하였나이다 여호와여 내가 내 입술을 닫지 아니할 줄을 主께서 아시나이다
10 내가 主의 義를 내 心中에 숨기지 아니하고 主의 誠實과 救援을 宣布하였으며 내가 主의 仁慈와 眞理를 大會 中에서 隱諱치 아니하였나이다
11 여호와여 主의 矜恤을 내게 그치지 마시고 主의 仁慈와 眞理로 나를 恒常 保護하소서
12 無數한 災殃이 나를 둘러 싸고 나의 罪惡이 내게 미치므로 우러러 볼 수도 없으며 罪가 나의 머리털보다 많으므로 내 마음이 사라졌음이니이다
13 여호와여 恩寵을 베푸사 나를 救援하소서 여호와여 速히 나를 도우소서
14 나의 靈魂을 찾아 滅하려 하는 者로 다 羞恥와 狼狽를 當케 하시며 나의 害를 기뻐하는 者로 다 물러가 辱을 當케 하소서
15 나를 向하여 하하 하는 者로 自己 羞恥를 因하여 놀라게 하소서
16 무릇 主를 찾는 者는 다 主로 즐거워하고 기뻐하게 하시며 主의 救援을 사랑하는 者는 恒常 말하기를 여호와는 廣大하시다 하게 하소서
17 나는 가난하고 窮乏하오나 主께서는 나를 생각하시오니 主는 나의 도움이시요 건지시는 者시라 나의 하나님이여 遲滯하지 마소서
41편
편집41 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 貧弱한 者를 眷顧하는 者가 福이 있음이여 災殃의 날에 여호와께서 저를 건지시리로다
2 여호와께서 저를 保護하사 살게 하시리니 저가 世上에서 福을 받을 것이라 主여 저를 그 怨讐의 뜻에 맡기지 마소서
3 여호와께서 衰弱한 病床에서 저를 붙드시고 저의 病中 그 자리를 다 고쳐 펴시나이다
4 내가 말하기를 여호와여 나를 矜恤히 여기소서 내가 主께 犯罪하였사오니 내 靈魂을 고치소서 하였나이다
5 나의 怨讐가 내게 對하여 惡談하기를 저가 어느 때에나 죽고 그 이름이 언제나 滅亡할꼬 하며
6 나를 보러 와서는 거짓을 말하고 그 中心에 奸惡을 쌓았다가 나가서는 이를 廣布하오며
7 나를 미워하는 者가 다 내게 對하여 수군거리고 나를 害하려고 꾀하며
8 이르기를 惡한 病이 저에게 들었으니 이제 저가 눕고 다시 일지 못하리라 하오며
9 나의 信賴하는바 내 떡을 먹던 나의 가까운 親舊도 나를 對敵하여 그 발꿈치를 들었나이다
10 그러하오나 主 여호와여 나를 矜恤히 여기시고 일으키사 나로 저희에게 報復하게 하소서
11 나의 怨讐가 勝利치 못하므로 主께서 나를 기뻐하시는 줄을 내가 아나이다
12 主께서 나를 나의 完全한 中에 붙드시고 永永히 主의 앞에 세우시나이다
13 여호와 이스라엘의 하나님을 永遠부터 永遠까지 讚頌할지로다 아멘 아멘
42편
편집42 (고라 子孫의 마스길, 伶長으로 한 노래) 하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 渴急함 같이 내 靈魂이 主를 찾기에 渴急하니이다
2 내 靈魂이 하나님 곧 生存하시는 하나님을 渴望하나니 내가 어느때에 나아가서 하나님 앞에 뵈올꼬
3 사람들이 終日 나더러 하는 말이 네 하나님이 어디 있느뇨 하니 내 눈물이 晝夜로 내 飮食이 되었도다
4 내가 前에 聖日을 지키는 무리와 同行하여 기쁨과 讚頌의 소리를 發하며 저희를 하나님의 집으로 引導하였더니 이제 이 일을 記憶하고 내 마음이 傷하는도다
5 내 靈魂아 네가 어찌하여 落望하며 어찌하여 내 속에서 不安하여 하는고 너는 하나님을 바라라 그 얼굴의 도우심을 因하여 내가 오히려 讚頌하리로다
6 내 하나님이여 내 靈魂이 내 속에서 落望이 되므로 내가 요단땅과 헤르몬과 미살山에서 主를 記憶하나이다
7 主의 瀑布 소리에 깊은 바다가 서로 부르며 主의 波濤와 물결이 나를 淹沒하도소이다
8 낮에는 여호와께서 그 仁慈함을 베푸시고 밤에는 그 讚頌이 내게있어 生命의 하나님께 祈禱하리로다
9 내 磐石이신 하나님께 말하기를 어찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하여 怨讐의 壓制로 因하여 슬프게 다니나이까 하리로다
10 내 뼈를 찌르는 칼 같이 내 對敵이 나를 誹謗하여 늘 말하기를 네 하나님이 어디 있느냐 하도다
11 내 靈魂아 네가 어찌하여 落望하며 어찌하여 내 속에서 不安하여 하는고 너는 하나님을 바라라 나는 내 얼굴을 도우시는 내 하나님을 오히려 讚頌하리로다
43편
편집43 하나님이여 나를 判斷하시되 敬虔치 아니한 나라에 向하여 내 訟事를 辯護하시며 奸詐하고 不義한 者에게서 나를 건지소서
2 主는 나의 힘이 되신 하나님이시어늘 어찌하여 나를 버리셨나이까 내가 어찌하여 怨讐의 壓制로 因하여 슬프게 다니나이까
3 主의 빛과 主의 眞理를 보내어 나를 引導하사 主의 聖山과 帳幕에 이르게 하소서
4 그런즉 내가 하나님의 壇에 나아가 나의 極樂의 하나님께 이르리이다 하나님이여 나의 하나님이여 내가 竪琴으로 主를 讚揚하리이다
5 내 靈魂아 네가 어찌하여 落望하며 어찌하여 내 속에서 不安하여 하는고 너는 하나님을 바라라 나는 내 얼굴을 도우시는 내 하나님을 오히려 讚頌하리로다
44편
편집44 (고라 子孫의 마스길, 伶長으로 한 노래) 하나님이여 主께서 우리 列祖의 날 곧 옛날에 行하신 일을 저희가 우리에게 이르매 우리 귀로 들었나이다
2 主께서 主의 손으로 列邦을 쫓으시고 列祖를 심으시며 主께서 民族들은 괴롭게 하시고 列祖는 蕃盛케 하셨나이다
3 저희가 自己 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 저희 팔이 저희를 救援함도 아니라 오직 主의 오른손과 팔과 얼굴의 빛으로 하셨으니 主께서 저희를 기뻐하신 緣故니이다
4 하나님이여 主는 나의 王이시니 야곱에게 救援을 베푸소서
5 우리가 主를 依支하여 우리 對敵을 누르고 우리를 치려 일어나는 者를 主의 이름으로 밟으리이다
6 나는 내 활을 依支하지 아니할 것이라 내 칼도 나를 救援치 못하리이다
7 오직 主께서 우리를 우리 對敵에게서 救援하시고 우리를 미워하는 者로 羞恥를 當케 하셨나이다
8 우리가 終日 하나님으로 자랑하였나이다 우리가 하나님의 이름을 永永히 感謝하리이다(셀라)
9 그러나 이제는 主께서 우리를 버려 辱을 當케 하시고 우리 軍隊와 함께 나아가지 아니하시나이다
10 主께서 우리를 對敵에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 者가 自己를 爲하여 奪取하였나이다
11 主께서 우리로 먹힐 羊 같게 하시고 列邦 中에 흩으셨나이다
12 主께서 主의 百姓을 無料로 파심이여 저희 값으로 利益을 얻지 못하셨나이다
13 主께서 우리로 이웃에게 辱을 當케 하시니 둘러 있는 者가 嘲笑하고 嘲弄하나이다
14 主께서 우리로 列邦 中에 말거리가 되게 하시며 民族 中에서 머리 흔듦을 當케 하셨나이다
15 나의 凌辱이 終日 내 앞에 있으며 羞恥가 내 얼굴을 덮었으니
16 나를 誹謗하고 후욕하는 소리를 因함이요 나의 怨讐와 報讐者의 緣故니이다
17 이 모든 일이 우리에게 臨하였으나 우리가 主를 잊지 아니하며 主의 言約을 어기지 아니하였나이다
18 우리 마음이 退縮지 아니하고 우리 걸음도 主의 길을 떠나지 아니하였으나
19 主께서 우리를 豺狼의 處所에서 甚히 傷害하시고 우리를 死亡의 그늘로 덮으셨나이다
20 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 異邦 神에게 向하여 폈더면
21 하나님이 이를 더듬어 내지 아니하셨으리이까 大抵 主는 마음의 秘密을 아시나이다
22 우리가 終日 主를 爲하여 죽임을 當케 되며 屠殺할 羊같이 여김을 받았나이다
23 主여 깨소서 어찌하여 주무시나이까 일어나시고 우리를 永永히 버리지 마소서
24 어찌하여 主의 얼굴을 가리우시고 우리 苦難과 壓制를 잊으시나이까
25 우리 靈魂은 塵土에 구푸리고 우리 몸은 땅에 붙었나이다
26 일어나 우리를 도우소서 主의 仁慈하심을 因하여 우리를 救贖하소서
45편
편집45 (고라 子孫의 마스길, 사랑의 노래, 伶長으로 소산님에 맞춘 것) 내 마음에서 좋은 말이 넘쳐 王에 對하여 지은 것을 말하리니 내혀는 筆客의 붓과 같도다
2 王은 人生보다 아름다와 恩惠를 입술에 머금으니 그러므로 하나님이 王에게 永永히 福을 주시도다
3 能한 者여 칼을 허리에 차고 王의 榮華와 威嚴을 입으소서
4 王은 眞理와 溫柔와 公義를 爲하여 威嚴있게 타고 勝戰하소서 王의 오른손이 王에게 두려운 일을 가르치리이다
5 王의 살이 날카로와 王의 怨讐의 염통을 뚫으니 萬民이 王의 앞에 엎드러지는도다
6 하나님이여 主의 寶座가 永永하며 主의 나라의 笏은 公平한 笏이니이다
7 王이 正義를 사랑하고 惡을 미워하시니 그러므로 하나님 곧 王의 하나님이 즐거움의 기름으로 王에게 부어 王의 同類보다 勝하게 하셨나이다
8 王의 모든 옷은 沒藥과 沉香과 肉桂의 香氣가 있으며 象牙宮에서 나오는 絃樂은 王을 즐겁게 하도다
9 王의 貴妃 中에는 列王의 딸이 있으며 王后는 오빌의 金으로 꾸미고 王의 右便에 서도다
10 딸이여 듣고 생각하고 귀를 기울일지어다 네 百姓과 아비 집을 잊어버릴지어다
11 그러하면 王이 너의 아름다움을 思慕하실지라 저는 너의 主시니 너는 저를 敬拜할지어다
12 두로의 딸이 禮物을 드리고 百姓 中 富한 者도 네 恩惠를 求하리로다
13 王의 딸이 宮中에서 모든 榮華를 누리니 그 옷은 金으로 繡 놓았도다
14 繡 놓은 옷을 입은 저가 王께로 引導함을 받으며 侍從하는 동무 處女들도 王께로 이끌려 갈 것이라
15 저희가 기쁨과 즐거움으로 引導함을 받고 王宮에 들어가리로다
16 王의 아들들이 王의 列祖를 繼承할 것이라 王이 저희로 온 世界의 君王을 삼으리로다
17 내가 王의 이름을 萬歲에 記憶케 하리니 그러므로 萬民이 王을 永永히 讚頌하리로다
46편
편집46 (고라 子孫의 詩, 伶長으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 避難處시요 힘이시니 患難 中에 만날 큰 도움이시라
2 그러므로 땅이 變하든지 山이 흔들려 바다 가운데 빠지든지
3 바닷물이 洶湧하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 山이 搖動할지라도 우리는 두려워 아니하리로다(셀라)
4 한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 城 곧 至極히 높으신 者의 帳幕의 聖所를 기쁘게 하도다
5 하나님이 그 城中에 居하시매 城이 搖動치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다
6 異邦이 喧嘩하며 王國이 動하였더니 저가 소리를 發하시매 땅이 녹았도다
7 萬軍의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 避難處시로다(셀라)
8 와서 여호와의 行蹟을 볼지어다 땅을 荒蕪케 하셨도다
9 저가 땅 끝까지 戰爭을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 槍을 끊으며 수레를 불사르시는도다
10 이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다 내가 列邦과 世界 中에서 높임을 받으리라 하시도다
11 萬軍의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 避難處시로다(셀라)
47편
편집47 (고라 子孫의 詩, 伶長으로 한 노래) 너희 萬民들아 손바닥을 치고 즐거운 소리로 하나님께 외칠지어다
2 至尊하신 여호와는 嚴威하시고 온 땅에 큰 임군이 되심이로다
3 여호와께서 萬民을 우리에게, 列邦을 우리 발 아래 服從케 하시며
4 우리를 爲하여 基業을 擇하시나니 곧 사랑하신 야곱의 榮華로다(셀라)
5 하나님이 즐거이 부르는 中에 올라가심이여 여호와께서 나팔 소리 中에 올라가시도다
6 讚揚하라 하나님을 讚揚하라 讚揚하라 우리 王을 讚揚하라
7 하나님은 온 땅에 王이심이라 智慧의 詩로 讚揚할지어다
8 하나님이 列邦을 治理하시며 하나님이 그 거룩한 寶座에 앉으셨도다
9 列邦의 方伯들이 모임이여 아브라함의 하나님의 百姓이 되도다 世上의 모든 防牌는 여호와의 것임이여 저는 至尊하시도다
48편
편집48 (고라 子孫의 詩 곧 노래) 여호와는 廣大하시니 우리 하나님의 城 거룩한 山에서 極盡히 讚頌하리로다
2 터가 높고 아름다와 온 世界가 즐거워함이여 큰 王의 城 곧 北方에 있는 시온山이 그러하도다
3 하나님이 그 여러 宮中에서 自己를 避難處로 알리셨도다
4 列王이 모여 함께 지났음이여
5 저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 苦痛이 解産하는 女人 같도다
7 主께서 東風으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8 우리가 들은 대로 萬軍의 여호와의 城, 우리 하나님의 城에서 보았나니 하나님이 이를 永永히 堅固케 하시리로다(셀라)
9 하나님이여 우리가 主의 殿 가운데서 主의 仁慈하심을 생각하였나이다
10 하나님이여 主의 이름과 같이 讚頌도 땅 끝까지 미쳤으며 主의 오른손에는 正義가 充滿하였나이다
11 主의 判斷을 因하여 시온山은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다
12 너희는 시온을 遍踏하고 그것을 巡行하며 그 望臺들을 計數하라
13 그 城壁을 仔細히 보고 그 宮殿을 살펴서 後代에 傳하라
14 이 하나님은 永永히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 引導하시리로다
49편
편집49 (고라 子孫의 詩, 伶長으로 한 노래) 萬民들아 이를 들으라 世上의 居民들아 귀를 기울이라
2 貴賤 貧富를 勿論하고 다 들을지어다
3 내 입은 智慧를 말하겠고 내 마음은 明哲을 默想하리로다
4 내가 譬喩에 내 귀를 기울이고 竪琴으로 나의 奧妙한 말을 풀리로다
5 罪惡이 나를 따라 에우는 患難의 날에 내가 어찌 두려워하랴
6 自己의 財物을 依支하고 豊富함으로 自矜하는 者는
7 아무도 決코 그 兄弟를 救贖하지 못하며 저를 爲하여 하나님께 贖錢을 바치지도 못할 것은
8 저희 生命의 救贖이 너무 貴하며 永永히 못할 것임이라
9 저로 永存하여 썩음을 보지 않게 못하리니
10 저가 보리로다 智慧있는 者도 죽고 愚蠢하고 無知한 者도 같이 亡하고 저희의 財物을 他人에게 끼치는도다
11 저희의 속 생각에 그 집이 永永히 있고 그 居處가 代代에 미치리라 하여 그 田地를 自己 이름으로 稱하도다
12 사람은 尊貴하나 長久치 못함이여 滅亡하는 짐승 같도다
13 저희의 이 行爲는 저희의 愚昧함이나 後世 사람은 오히려 저희말을 稱讚하리로다(셀라)
14 羊 같이 저희를 陰府에 두기로 作定되었으니 死亡이 저희 牧者의 것이라 正直한 者가 아침에 저희를 다스리리니 저희 아름다움이 陰府에서 消滅하여 그 居處조차 없어지려니와
15 하나님은 나를 迎接하시리니 이러므로 내 靈魂을 陰府의 權勢에서 救贖하시리로다(셀라)
16 사람이 致富하여 그 집 榮光이 더할 때에 너는 두려워 말지어다
17 저가 죽으매 가져가는 것이없고 그 榮光이 저를 따라 내려가지 못함이로다
18 저가 비록 生時에 自己를 祝賀하며 스스로 좋게 함으로 사람들에게 稱讚을 받을지라도
19 그 歷代의 列祖에게로 돌아가리니 永永히 빛을 보지 못하리로다
20 尊貴에 處하나 깨닫지 못하는 사람은 滅亡하는 짐승 같도다
50편
편집50 (아삽의 詩) 全能하신 者 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 世上을 부르셨도다
2 穩全히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 發하셨도다
3 우리 하나님이 臨하사 潛潛치 아니하시니 그 앞에는 불이 삼키고 그 四方에는 狂風이 불리로다
4 하나님이 그 百姓을 判斷하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 頒布하여
5 이르시되 나의 聖徒를 네 앞에 모으라 곧 祭祀로 나와 言約한 者니라 하시도다
6 하늘이 그 公義를 宣布하리니 하나님 그는 審判長이심이로다(셀라)
7 내 百姓아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 證據하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
8 내가 너의 祭物을 因하여는 너를 責望치 아니하리라 네 燔祭가 恒常 내 앞에 있음이로다
9 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 取치 아니하리니
10 이는 森林의 짐승들과 千山의 牲畜이 다 내 것이며
11 山의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
12 내가 假令 주려도 네게 이르지 않을 것은 世界와 거기 充滿한 것이 내 것임이로다
13 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐
14 感謝로 하나님께 祭祀를 드리며 至極히 높으신 者에게 네 誓願을 갚으며
15 患難 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 榮華롭게 하리로다
16 惡人에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 律例를 傳하며 내 言約을 네 입에 두느냐
17 네가 敎訓을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
18 盜賊을 본즉 聯合하고 姦淫하는 者와 同類가 되며
19 네 입을 惡에게 주고 네 혀로 詭詐를 지으며
20 앉아서 네 兄弟를 攻駁하며 네 어미의 아들을 誹謗하는도다
21 네가 이 일을 行하여도 내가 潛潛하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 責望하여 네 罪를 네 目前에 次例로 베풀리라 하시는도다
22 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 者 없으리라
23 感謝로 祭祀를 드리는 者가 나를 榮華롭게 하나니 그 行爲를 옳게 하는 者에게 내가 하나님의 救援을 보이리라
51편
편집51 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 同寢한 後 先知者 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여 主의 仁慈를 좇아 나를 矜恤히 여기시며 主의 많은 慈悲를 좇아 내 罪過를 塗抹하소서
2 나의 罪惡을 말갛게 씻기시며 나의 罪를 깨끗이 除하소서
3 大抵 나는 내 罪過를 아오니 내 罪가 恒常 내 앞에 있나이다
4 내가 主께만 犯罪하여 主의 目前에 惡을 行하였사오니 主께서 말씀하실 때에 義로우시다 하고 判斷하실 때에 純全하시다 하리이다
5 내가 罪惡 中에 出生하였음이여 母親이 罪中에 나를 孕胎하였나이다
6 中心에 眞實함을 主께서 願하시오니 내 속에 智慧를 알게 하시리이다
7 牛膝草로 나를 淨潔케 하소서 내가 定하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 主께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 主의 얼굴을 내 罪에서 돌이키시고 내 모든 罪惡을 塗抹하소서
10 하나님이여 내 속에 定한 마음을 創造하시고 내 안에 正直한 靈을 새롭게 하소서
11 나를 主 앞에서 쫓아내지 마시며 主의 聖神을 내게서 거두지 마소서
12 主의 救援의 즐거움을 내게 恢復시키시고 自願하는 心靈을 주사 나를 붙드소서
13 그러하면 내가 犯罪者에게 主의 道를 가르치리니 罪人들이 主께 돌아오리이다
14 하나님이여 나의 救援의 하나님이여 피흘린 罪에서 나를 건지소서 내 혀가 主의 義를 높이 노래하리이다
15 主여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 主를 讚頌하여 傳播하리이다
16 主는 祭祀를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을것이라 主는 燔祭를 기뻐 아니하시나이다
17 하나님의 求하시는 祭祀는 傷한 心靈이라 하나님이여 傷하고 痛悔하는 마음을 主께서 蔑視치 아니하시리이다
18 主의 恩澤으로 시온에 善을 行하시고 예루살렘城을 쌓으소서
19 그 때에 主께서 義로운 祭祀와 燔祭와 穩全한 燔祭를 기뻐하시리니 저희가 수소로 主의 壇에 드리리이다
52편
편집52 (다윗의 마스길, 伶長으로 한 노래, 에돔人 도엑이 사울에게 이르러 다윗이 아히멜렉의 집에 왔더라 하던 때에) 强暴한 者여 네가 어찌하여 惡한 計劃을 스스로 자랑하는고 하나님의 仁慈하심은 恒常 있도다
2 네 혀가 甚한 惡을 꾀하여 날카로운 削刀 같이 奸詐를 行하는도다
3 네가 善보다 惡을 사랑하며 義를 말함보다 거짓을 사랑하는도다(셀라)
4 奸詐한 혀여 네가 잡아 먹는 모든 말을 좋아하는도다
5 그런즉 하나님이 永永히 너를 滅하심이여 너를 取하여 네 帳幕에서 뽑아내며 生存하는 땅에서 네 뿌리를 빼시리로다(셀라)
6 義人이 보고 두려워하며 또 저를 비웃어 말하기를
7 이 사람은 하나님으로 自己 힘을 삼지 아니하고 오직 그 財物의 豊富함을 依支하며 제 惡으로 스스로 든든케 하던 者라 하리로다
8 오직 나는 하나님의 집에 있는 푸른 橄欖나무 같음이여 하나님의 仁慈하심을 永永히 依支하리로다
9 主께서 이를 行하셨으므로 내가 永永히 主께 感謝하고 主의 이름이 善함으로 主의 聖徒 앞에서 내가 主의 이름을 依支하리이다
53편
편집53 (다윗의 마스길, 伶長으로 마할랏에 맞춘 노래) 어리석은 者는 그 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 저희는 腐敗하며 可憎한 惡을 行함이여 善을 行하는 者가 없도다
2 하나님이 하늘에서 人生을 굽어 살피사 知覺이 있는 者와 하나님을 찾는 者가 있는가 보려 하신즉
3 各其 물러가 함께 더러운 者가 되고 善을 行하는 者 없으니 하나도 없도다
4 罪惡을 行하는 者는 無知하뇨 저희가 떡 먹듯이 내 百姓을 먹으면서 하나님을 부르지 아니하는도다
5 저희가 두려움이 없는 곳에서 크게 두려워하였으니 너를 對하여 陣 친 저희의 뼈를 하나님이 흩으심이라 하나님이 저희를 버리신故로 네가 저희로 羞恥를 當케 하였도다
6 시온에서 이스라엘을 救援하여 줄 者 누구인고 하나님이 그 百姓의 捕虜된 것을 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하며 이스라엘이 기뻐하리로다
54편
편집54 (다윗의 마스길, 伶長으로 絃樂에 맞춘 노래, 십人이 사울에게 이르러 말하기를 다윗이 우리 곳에 숨지 아니하였나이까 하던 때에) 하나님이여 主의 이름으로 나를 救援하시고 主의 힘으로 나를 判斷하소서
2 하나님이여 내 祈禱를 들으시며 내 입의 말에 귀를 기울이소서
3 外人이 일어나 나를 치며 强暴한 者가 내 生命을 搜索하며 하나님을 自己 앞에 두지 아니하였음이니이다(셀라)
4 하나님은 나의 돕는 者시라 主께서 내 生命을 붙드는 者와 함께 하시나이다
5 主께서 내 怨讐에게 惡으로 갚으시리니 主의 誠實하심으로 저희를 滅하소서
6 내가 樂獻祭로 主께 祭祀하리이다 여호와여 主의 이름에 感謝하오리니 主의 이름이 善하심이니이다
7 大抵 主께서 모든 患難에서 나를 건지시고 내 怨讐가 報應받는 것을 나로 目覩케 하셨나이다
55편
편집55 (다윗의 마스길, 伶長으로 絃樂에 맞춘 노래) 하나님이여 내 祈禱에 귀를 기울이시고 내가 懇求할 때에 숨지 마소서
2 내게 굽히사 應答하소서 내가 근심으로 便치 못하여 嘆息하오니
3 이는 怨讐의 소리와 惡人의 壓制의 緣故라 저희가 罪惡으로 내게 더하며 怒하여 나를 逼迫하나이다
4 내 마음이 내 속에서 甚히 아파하며 死亡의 危險이 내게 미쳤도다
5 두려움과 떨림이 내게 이르고 惶恐함이 나를 덮었도다
6 나의 말이 내가 비둘기 같이 날개가 있으면 날아가서 便히 쉬리로다
7 내가 멀리 날아가서 曠野에 居하리로다(셀라)
8 내가 避難處에 速히 가서 暴風과 狂風을 避하리라 하였도다
9 내가 城內에서 强暴와 紛爭을 보았사오니 主여 저희를 滅하소서 저희 혀를 나누소서
10 저희가 晝夜로 城壁 위에 두루 다니니 城中에는 罪惡과 殘害함이 있으며
11 惡毒이 그 中에 있고 壓迫과 詭詐가 그 거리를 떠나지 않도다
12 나를 責望한 者가 怨讐가 아니라 怨讐일진대 내가 참았으리라 나를 對하여 自己를 높이는 者가 나를 미워하는 者가 아니라 미워하는 者일진대 내가 그를 避하여 숨었으리라
13 그가 곧 너로다 나의 同類, 나의 동무요 나의 가까운 親友로다
14 우리가 같이 재미롭게 議論하며 무리와 함께 하여 하나님의 집안에서 다녔도다
15 死亡이 忽然히 저희에게 臨하며 산 채로 陰府에 내려갈지어다 이는 惡毒이 저희 居處에 있고 저희 가운데 있음이로다
16 나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 救援하시리로다
17 저녁과 아침과 正午에 내가 근심하여 嘆息하리니 여호와께서 내소리를 들으시리로다
18 나를 對敵하는 者 많더니 나를 치는 戰爭에서 저가 내 生命을 救贖하사 平安하게 하셨도다
19 太古부터 계신 하나님이 들으시고(셀라) 變치 아니하며 하나님을 敬畏치 아니하는 者에게 報應하시리로다
20 저는 손을 들어 自己와 和睦한 者를 치고 그 言約을 背叛하였도다
21 그 입은 牛乳기름보다 미끄러워도 그 마음은 戰爭이요 그 말은 기름보다 柔하여도 實狀은 뽑힌 칼이로다
22 네 짐을 여호와께 맡겨 버리라 너를 붙드시고 義人의 搖動함을 永永히 許諾지 아니하시리로다
23 하나님이여 主께서 저희로 破滅의 웅덩이에 빠지게 하시리이다 피를 흘리게 하며 속이는 者들은 저희 날의 半도 살지 못할 것이나 나는 主를 依支하리이다
56편
편집56 (다윗의 믹담 詩, 伶長으로 요낫 엘렘 르호김에 맞춘 노래, 다윗이 가드에서 블레셋人에게 잡힌 때에) 하나님이여 나를 矜恤히 여기소서 사람이 나를 삼키려고 終日치며 壓制하나이다
2 나의 怨讐가 終日 나를 삼키려 하며 나를 驕慢히 치는 者 많사오니
3 내가 두려워하는 날에는 主를 依支하리이다
4 내가 하나님을 依支하고 그 말씀을 讚頌하올지라 내가 하나님을 依支하였은즉 두려워 아니하리니 血肉있는 사람이 내게 어찌하리이까
5 저희가 終日 내 말을 曲解하며 내게 對한 저희 모든 思想은 邪惡이라
6 저희가 내 生命을 엿보던 것과 같이 또 모여 숨어 내 踪跡을 살피나이다
7 저희가 罪惡을 짓고야 避하오리이까 하나님이여 忿怒하사 뭇 百姓을 낮추소서
8 나의 流離함을 主께서 計數하셨으니 나의 눈물을 主의 甁에 담으소서 이것이 主의 冊에 記錄되지 아니하였나이까
9 내가 아뢰는 날에 내 怨讐가 물러가리니 하나님이 나를 도우심인줄 아나이다
10 내가 하나님을 依支하여 그 말씀을 讚頌하며 여호와를 依支하여 그 말씀을 讚頌하리이다
11 내가 하나님을 依支하였은즉 두려워 아니하리니 사람이 내게 어찌 하리이까
12 하나님이여 내가 主께 誓願함이 있사온즉 내가 感謝祭를 主께 드리리니
13 主께서 내 生命을 死亡에서 건지셨음이라 主께서 나로 하나님앞 生命의 빛에 다니게 하시려고 失足지 않게 하지 아니하셨나이까
57편
편집57 (다윗의 믹담 詩, 伶長으로 알다스헷에 맞춘 노래, 다윗이 사울을 避하여 窟에 있던 때에) 하나님이여 나를 矜恤히 여기시고 나를 矜恤히 여기소서 내 靈魂이 主께로 避하되 主의 날개 그늘 아래서 이 災殃이 지나기까지 避하리이다
2 내가 至極히 높으신 하나님께 부르짖음이여 곧 나를 爲하여 모든것을 이루시는 하나님께로다
3 저가 하늘에서 보내사 나를 삼키려는 者의 誹謗에서 나를 救援하실지라(셀라) 하나님이 그 仁慈와 眞理를 보내시리로다
4 내 魂이 獅子 中에 處하며 내가 불사르는 者 中에 누웠으니 곧 人生 中에라 저희 이는 槍과 살이요 저희 혀는 날카로운 칼 같도다
5 하나님이여 主는 하늘 위에 높이 들리시며 主의 榮光은 온 世界 위에 높아지기를 願하나이다
6 저희가 내 걸음을 障碍하려고 그물을 豫備하였으니 내 靈魂이 抑鬱하도다 저희가 내 앞에 웅덩이를 팠으나 스스로 그 中에 빠졌도다(셀라)
7 하나님이여 내 마음이 確定되었고 내 마음이 確定되었사오니 내가 노래하고 내가 讚頌하리이다
8 내 榮光아 깰지어다 琵琶야 竪琴아 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다
9 主여 내가 萬民 中에서 主께 感謝하오며 列邦 中에서 主를 讚頌하리이다
10 大抵 主의 仁慈는 커서 하늘에 미치고 主의 眞理는 穹蒼에 이르나이다
11 하나님이여 主는 하늘 위에 높이 들리시며 主의 榮光은 온 世界위에 높아지기를 願하나이다
58편
편집58 (다윗의 믹담 詩, 伶長으로 알다스헷에 맞춘 노래) 人子들아 너희가 當然히 公義를 말하겠거늘 어찌 潛潛하느뇨 너희가 正直히 判斷하느뇨
2 오히려 너희가 中心에 惡을 行하며 땅에서 너희 손의 强暴를 달아주는도다
3 惡人은 母胎에서부터 멀어졌음이여 나면서부터 곁길로 나아가 거짓을 말하는도다
4 저희의 毒은 뱀의 毒 같으며 저희는 귀를 막은 귀머거리 毒蛇같으니
5 곧 術士가 아무리 工巧한 方術을 行할지라도 그 소리를 듣지 아니하는 毒蛇로다
6 하나님이여 저희 입에서 이를 꺾으소서 여호와여 젊은 獅子의 어금니를 꺾어 내시며
7 저희로 急히 흐르는 물같이 사라지게 하시며 겨누는 살이 꺽임 같게 하시며
8 消滅하여 가는 달팽이 같게 하시며 滿期되지 못하여 出生한 者가 日光을 보지 못함 같게 하소서
9 가시나무 불이 가마를 더웁게 하기 前에 저가 生 것과 불붙는 것을 회리바람으로 除하여 버리시리로다
10 義人은 惡人의 報復 當함을 보고 기뻐함이여 그 발을 惡人의 피에 씻으리로다
11 때에 사람의 말이 眞實로 義人에게 갚음이 있고 眞實로 땅에서 判斷하시는 하나님이 계시다 하리로다
59편
편집59 (다윗의 믹담 詩, 伶長으로 알다스헷에 맞춘 노래, 사울이 사람을 보내어 다윗을 죽이려고 그 집을 지킨 때에) 나의 하나님이여 내 怨讐에게서 나를 건지시고 일어나 치려는 者에게서 나를 높이 드소서
2 邪惡을 行하는 者에게서 나를 건지시고 피흘리기를 즐기는 者에게서 나를 救援하소서
3 저희가 나의 生命을 害하려고 엎드려 기다리고 强한 者가 모여 나를 치려 하오니 여호와여 이는 나의 犯過를 因함이 아니요 나의 罪를 因함도 아니로소이다
4 내가 허물이 없으나 저희가 달려와서 스스로 準備하오니 主여 나를 도우시기 爲하여 깨사 鑑察하소서
5 萬軍의 하나님 여호와 이스라엘의 하나님이여 일어나 列邦을 罰하소서 무릇 奸詐한 惡人을 矜恤히 여기지 마소서(셀라)
6 저희가 저물게 돌아와서 개처럼 울며 城으로 두루 다니고
7 그 입으로 惡을 吐하며 그 입술에는 칼이 있어 이르기를 누가 들으리요 하나이다
8 여호와여 主께서 저희를 웃으시리니 모든 列邦을 비웃으시리이다
9 하나님은 나의 山城이시니 저의 힘을 因하여 내가 主를 바라리이다
10 나의 하나님이 그 仁慈하심으로 나를 迎接하시며 내 怨讐의 報應받는 것을 나로 目覩케 하시리이다
11 저희를 죽이지 마옵소서 나의 百姓이 잊을까 하나이다 우리 防牌되신 主여 主의 能力으로 저희를 흩으시고 낮추소서
12 저희 입술의 말은 곧 그 입의 罪라 저희의 詛呪와 거짓말을 因하여 저희로 그 驕慢한 中에서 사로잡히게 하소서
13 震怒하심으로 消滅하시되 없기까지 消滅하사 하나님이 야곱 中에 다스리심을 땅 끝까지 알게 하소서(셀라)
14 저희로 저물게 돌아와서 개처럼 울며 城으로 두루 다니게 하소서
15 저희는 食物을 爲하여 流離하다가 배부름을 얻지 못하면 밤을 새우려니와
16 나는 主의 힘을 노래하며 아침에 主의 仁慈하심을 높이 부르오리니 主는 나의 山城이시며 나의 患難 날에 避難處심이니이다
17 나의 힘이시여 내가 主께 讚頌하오리니 하나님은 나의 山城이시며 나를 矜恤히 여기시는 하나님이심이니이다
60편
편집60 (다윗이 敎訓하기 爲하여 지은 믹담, 伶長으로 수산에둣에 맞춘 노래, 다윗이 아람 나하라임과 아람 소바와 싸우는 中에 요압이 돌아와 에돔을 鹽谷에서 쳐서 日萬 二千人을 죽인 때에) 하나님이여 主께서 우리를 버려 흩으셨고 忿怒하셨사오나 只今은 우리를 恢復시키소서
2 主께서 땅을 震動시키사 갈라지게 하셨사오니 그 틈을 기우소서 땅이 搖動함이니이다
3 主께서 主의 百姓에게 어려움을 보이시고 비척거리게 하는 葡萄酒로 우리에게 마시우셨나이다
4 主를 敬畏하는 者에게 旗를 주시고 眞理를 爲하여 달게 하셨나이다(셀라)
5 主의 사랑하시는 者를 건지시기 爲하여 우리에게 應答하사 오른손으로 救援하소서
6 하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 尺量하리라
7 길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 保護者요 유다는 나의 笏이며
8 모압은 내 沐浴桶이라 에돔에는 내 신을 던지리라 블레셋아 나를 因하여 외치라 하셨도다
9 누가 나를 이끌어 堅固한 城에 들이며 누가 나를 에돔에 引導할꼬
10 하나님이여 主께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 하나님이여 主께서 우리 軍隊와 함께 나아가지 아니하시나이다
11 우리를 도와 對敵을 치게 하소서 사람의 救援은 헛됨이니이다
12 우리가 하나님을 依支하고 勇敢히 行하리니 저는 우리의 對敵을 밟으실 者심이로다
61편
편집61 (다윗의 詩, 伶長으로 絃樂에 맞춘 노래) 하나님이여 나의 부르짖음을 들으시며 내 祈禱에 留意하소서
2 내 마음이 눌릴 때에 땅 끝에서부터 主께 부르짖으오리니 나보다 높은 바위에 나를 引導하소서
3 主는 나의 避難處시요 怨讐를 避하는 堅固한 望臺심이니이다
4 내가 永遠히 主의 帳幕에 居하며 내가 主의 날개 밑에 避하리이다(셀라)
5 하나님이여 내 誓願을 들으시고 主의 이름을 敬畏하는 者의 얻을 基業을 내게 주셨나이다
6 主께서 王으로 長壽케 하사 그 나이 여러 代에 미치게 하시리이다
7 저가 永遠히 하나님 앞에 居하리니 仁慈와 眞理를 豫備하사 저를 保護하소서
8 그리하시면 내가 主의 이름을 永遠히 讚揚하며 每日 나의 誓願을 履行하리이다
62편
편집62 (다윗의 詩, 伶長으로 여두둔의 法則을 依支하여 한 노래) 나의 靈魂이 潛潛히 하나님만 바람이여 나의 救援이 그에게서 나는도다
2 오직 저만 나의 磐石이시요 나의 救援이시요 나의 山城이시니 내가 크게 搖動치 아니하리로다
3 넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같은 사람을 죽이려고 너희가 一齊히 迫擊하기를 언제까지 하려느냐
4 저희가 그를 그 높은 위에서 떨어뜨리기만 꾀하고 거짓을 즐겨하니 입으로는 祝福이요 속으로는 詛呪로다(셀라)
5 나의 靈魂아 潛潛히 하나님만 바라라 大抵 나의 所望이 저로 좇아 나는도다
6 오직 저만 나의 磐石이시요 나의 救援이시요 나의 山城이시니 내가 搖動치 아니하리로다
7 나의 救援과 榮光이 하나님께 있음이여 내 힘의 磐石과 避難處도 하나님께 있도다
8 百姓들아 時時로 저를 依支하고 그 앞에 마음을 吐하라 하나님은 우리의 避難處시로다(셀라)
9 眞實로 賤한 者도 헛되고 높은 者도 거짓되니 저울에 달면 들려 입김보다 輕하리로다
10 暴虐을 依支하지 말며 奪取한 것으로 虛妄하여지지 말며 財物이 늘어도 거기 置心치 말지어다
11 하나님이 한 두番 하신 말씀을 내가 들었나니 權能은 하나님께 屬하였다 하셨도다
12 主여 仁慈함도 主께 屬하였사오니 主께서 各 사람이 行한 대로 갚으심이니이다
63편
편집63 (다윗의 詩, 유다 曠野에 있을 때에) 하나님이여 主는 나의 하나님이시라 내가 懇切히 主를 찾되 물이없어 마르고 困乏한 땅에서 내 靈魂이 主를 渴望하며 내 肉體가 主를 仰慕하나이다
2 내가 主의 權能과 榮光을 보려 하여 이와 같이 聖所에서 主를 바라보았나이다
3 主의 仁慈가 生命보다 나으므로 내 입술이 主를 讚揚할 것이라
4 이러므로 내 平生에 主를 頌祝하며 主의 이름으로 因하여 내손을 들리이다
5 骨髓와 기름진 것을 먹음과 같이 내 靈魂이 滿足할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 主를 讚頌하되
6 내가 나의 寢床에서 主를 記憶하며 밤中에 主를 默想할 때에 하오리니
7 主는 나의 도움이 되셨음이라 내가 主의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 나의 靈魂이 主를 가까이 따르니 主의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 나의 靈魂을 찾아 滅하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 칼의 勢力에 붙인바 되어 豺狼의 밥이 되리이다
11 王은 하나님을 즐거워하리니 主로 盟誓한 者마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 者의 입은 막히리로다
64편
편집64 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 怨讐의 두려움에서 나의 生命을 保存하소서
2 主는 나를 숨기사 行惡者의 秘密한 꾀에서와 罪惡을 짓는 者의 擾亂에서 벗어나게 하소서
3 저희가 칼 같이 自己 혀를 鍊磨하며 화살같이 毒한 말로 겨누고
4 숨은 곳에서 完全한 者를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
5 저희는 惡한 目的으로 서로 奬勵하며 秘密히 올무 놓기를 함께 議論하고 하는 말이 누가 보리요 하며
6 저희는 罪惡을 圖謀하며 이르기를 우리가 妙策을 찾았다 하나니 各 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 忽然히 살에 傷하리로다
8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 害함이라 저희를 보는 者가 다 머리를 흔들리로다
9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 宣布하며 그 行하심을 깊이 생각하리로다
10 義人은 여호와를 因하여 즐거워하며 그에게 避하리니 마음이 正直한 者는 다 자랑하리로다
65편
편집65 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 하나님이여 讚頌이 시온에서 主를 기다리오며 사람이 誓願을 主께 履行하리이다
2 祈禱를 들으시는 主여 모든 肉體가 主께 나아오리이다
3 罪惡이 나를 이기었사오니 우리의 罪過를 主께서 赦하시리이다
4 主께서 擇하시고 가까이 오게 하사 主의 뜰에 居하게 하신 사람은 福이 있나이다 우리가 主의 집 곧 主의 聖殿의 아름다움으로 滿足하리이다
5 우리 救援의 하나님이시여 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 者의 依支할 主께서 義를 좇아 嚴威하신 일로 우리에게 應答하시리이다
6 主는 主의 힘으로 山을 세우시며 權能으로 띠를 띠시며
7 바다의 洶湧과 물결의 搖動과 萬民의 喧譁까지 鎭靜하시나이다
8 땅 끝에 居하는 者가 主의 徵兆를 두려워하나이다 主께서 아침되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며
9 땅을 眷顧하사 물을 대어 甚히 潤澤케 하시며 하나님의 江에 물이 가득하게 하시고 이같이 땅을 豫備하신 後에 저희에게 穀食을 주시나이다
10 主께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 平平하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 福주시나이다
11 主의 恩澤으로 年事에 冠 씌우시니 主의 길에는 기름이 떨어지며
12 들의 草場에도 떨어지니 작은 山들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
13 草場에는 羊떼가 입혔고 골짜기에는 穀食이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다
66편
편집66 (詩, 伶長으로 한 노래) 온 땅이여 하나님께 즐거운 소리를 發할지어다
2 그 이름의 榮光을 讚揚하고 榮華롭게 讚頌할지어다
3 하나님께 告하기를 主의 일이 어찌 그리 嚴威하신지요 主의 큰 權能으로 因하여 主의 怨讐가 主께 服從할 것이며
4 온 땅이 主께 敬拜하고 主를 讚揚하며 主의 이름을 讚揚하리이다 할지어다(셀라)
5 와서 하나님의 行하신 것을 보라 人生에게 行하심이 嚴威하시도다
6 하나님이 바다를 變하여 陸地되게 하셨으므로 무리가 徒步로 江을 通過하고 우리가 거기서 主로 因하여 기뻐하였도다
7 저가 그 能으로 永遠히 治理하시며 눈으로 列邦을 鑑察하시나니 拒逆하는 者는 自高하지 말지어다(셀라)
8 萬民들아 우리 하나님을 頌祝하며 그 頌祝소리로 들리게 할찌어다
9 그는 우리 靈魂을 살려 두시고 우리의 失足함을 許諾지 아니하시는 主시로다
10 하나님이여 主께서 우리를 試驗하시되 우리를 鍛鍊하시기를 銀을 鍛鍊함 같이 하셨으며
11 우리를 끌어 그물에 들게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며
12 사람들로 우리 머리 위로 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 通行하더니 主께서 우리를 끌어내사 豊富한 곳에 들이셨나이다
13 내가 燔祭를 가지고 主의 집에 들어가서 나의 誓願을 갚으리니
14 이는 내 입술이 發한 것이요 내 患難 때에 내 입이 말한 것이니이다
15 내가 수羊의 香氣와 함께 살진 것으로 主께 燔祭를 드리며 수소와 염소를 드리리이다(셀라)
16 하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 내 靈魂을 爲하여 行하신 일을 내가 宣布하리로다
17 내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 讚頌하였도다
18 내가 내 마음에 罪惡을 품으면 主께서 듣지 아니하시리라
19 그러나 하나님이 實로 들으셨으며 내 祈禱 소리에 注意하셨도다
20 하나님을 讚頌하리로다 저가 내 祈禱를 물리치지 아니하시고 그 仁慈하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다
67편
편집67 (詩 곧 노래, 伶長으로 絃樂에 맞춘 것) 하나님은 우리를 矜恤히 여기사 福을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사(셀라)
2 主의 道를 땅 위에, 主의 救援을 萬邦 中에 알리소서
3 하나님이여 民族들로 主를 讚頌케 하시며 모든 民族으로 主를 讚頌케 하소서
4 列邦은 기쁘고 즐겁게 노래할지니 主는 民族들을 公平히 判斷하시며 땅 위에 列邦을 治理하실 것임이니이다(셀라)
5 하나님이여 民族들로 主를 讚頌케 하시며 모든 民族으로 主를 讚頌케 하소서
6 땅이 그 所産을 내었도다 하나님 곧 우리 하나님이 우리에게 福을 주시리로다
7 하나님이 우리에게 福을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 敬畏하리로다
68편
편집68 (다윗의 詩, 伶長으로 한 노래) 하나님은 일어나사 怨讐를 흩으시며 主를 미워하는 者로 主의 앞에서 逃亡하게 하소서
2 煙氣가 몰려감 같이 저희를 몰아내소서 불 앞에서 밀이 녹음 같이 惡人이 하나님 앞에서 亡하게 하소서
3 義人은 기뻐하여 하나님 앞에서 뛰놀며 기뻐하고 즐거워할지어다
4 하나님께 노래하며 그 이름을 讚揚하라 타고 曠野에 行하시던 者를 爲하여 大路를 修築하라 그 이름은 여호와시니 그 앞에서 뛰놀지어다
5 그 거룩한 處所에 계신 하나님은 孤兒의 아버지시며 寡婦의 裁判長이시라
6 하나님은 孤獨한 者로 家屬 中에 處하게 하시며 囚禁된 者를 이끌어 내사 亨通케 하시느니라 오직 拒逆하는 者의 居處는 메마른 땅이로다
7 하나님이여 主의 百姓 앞에서 앞서 나가사 曠野에 行進 하셨을때에(셀라)
8 땅이 震動하며 하늘이 하나님 앞에서 떨어지며 저 시내山도 하나님 곧 이스라엘의 하나님 앞에서 震動하였나이다
9 하나님이여 洽足한 비를 보내사 主의 産業이 困乏할 때에 堅固케 하셨고
10 主의 會衆으로 그 가운데 居하게 하셨나이다 하나님이여 가난한 者를 爲하여 主의 恩澤을 準備하셨나이다
11 主께서 말씀을 주시니 消息을 公布하는 女子가 큰 무리라
12 여러 軍隊의 王들이 逃亡하고 逃亡하니 집에 居한 女子도 奪取物을 나누도다
13 너희가 羊우리에 누울 때에는 그 날개를 銀으로 입히고 그 깃을 黃金으로 입힌 비둘기 같도다
14 全能하신 者가 列王을 그 中에서 흩으실 때에는 살몬에 눈이 날림 같도다
15 바산의 山은 하나님의 山임이여 바산의 山은 높은 山이로다
16 너희 높은 山들아 어찌하여 하나님이 居하시려 하는 山을 猜忌하여 보느뇨 眞實로 여호와께서 이 山에 永永히 居하시리로다
17 하나님의 兵車가 千千이요 萬萬이라 主께서 그 中에 계심이 시내山 聖所에 계심 같도다
18 主께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 者를 끌고 膳物을 人間에게서 또는 悖逆者 中에서 받으시니 여호와 하나님이 저희와 함께 居하려 하심이로다
19 날마다 우리 짐을 지시는 主 곧 우리의 救援이신 하나님을 讚頌 할지로다
20 하나님은 우리에게 救援의 하나님이시라 死亡에서 避함이 主 여호와께로 말미암거니와
21 그 怨讐의 머리 곧 그 罪過에 恒常 行하는 者의 정수리는 하나님이 쳐서 깨치시리로다
22 主께서 말씀하시기를 내가 저희를 바산에서 돌아오게 하며 바다 깊은데서 도로 나오게 하고
23 너로 저희를 甚히 치고 그 피에 네 발을 잠그게 하며 네 개의 혀로 네 怨讐에게서 제 分깃을 얻게 하리라 하시도다
24 하나님이여 저희가 主의 行次하심을 보았으니 곧 나의 하나님 나의 王이 聖所에 行次하시는 것이라
25 小鼓 치는 童女 中에 歌客은 앞서고 樂師는 뒤따르나이다
26 이스라엘의 根源에서 나온 너희여 大會 中에서 하나님 곧 主를 頌祝할지어다
27 거기는 저희 主管者 작은 베냐민과 유다의 方伯과 그 무리와 스불론의 方伯과 납달리의 方伯이 있도다
28 네 하나님이 네 힘을 命하셨도다 하나님이여 우리를 爲하여 行하신 것을 堅固히 하소서
29 예루살렘에 있는 主의 殿을 爲하여 王들이 主께 禮物을 드리리이다
30 갈밭의 들짐승과 수소의 무리와 萬民의 송아지를 꾸짖으시고 銀 조각을 발 아래 밟으소서 저가 戰爭을 즐기는 百姓을 흩으셨도다
31 方伯들은 애굽에서 나오고 구스人은 하나님을 向하여 그 손을 迅速히 들리로다
32 땅의 列邦들아 하나님께 노래하고 主께 讚頌할지어다(셀라)
33 옛적 하늘들의 하늘을 타신 者에게 讚頌하라 主께서 그 소리를 發하시니 雄壯한 소리로다
34 너희는 하나님께 能力을 돌릴지어다 그 威嚴이 이스라엘 위에 있고 그 能力이 하늘에 있도다
35 하나님이여 威嚴을 聖所에서 나타내시나이다 이스라엘의 하나님은 그 百姓에게 힘과 能을 주시나니 하나님을 讚頌할지어다
69편
편집69 (다윗의 詩, 伶長으로 소산님에 맞춘 노래) 하나님이여 나를 救援하소서 물들이 내 靈魂까지 흘러들어왔나이다
2 내가 설 곳이 없는 깊은 수렁에 빠지며 깊은 물에 들어가니 큰물이 내게 넘치나이다
3 내가 부르짖음으로 疲困하여 내 목이 마르며 내 하나님을 바람으로 내 눈이 衰하였나이다
4 無故히 나를 미워하는 者가 내 머리털보다 많고 無理히 내 怨讐가 되어 나를 끊으려 하는 者가 强하였으니 내가 取치 아니한 것도 물어 주게 되었나이다
5 하나님이여 나의 愚昧함을 아시오니 내 罪가 主의 앞에서 숨김이 없나이다
6 萬軍의 主 여호와여 主를 바라는 者로 나를 因하여 羞恥를 當케 마옵소서 이스라엘의 하나님이여 主를 찾는 者로 나를 因하여 辱을 當케 마옵소서
7 내가 主를 爲하여 毁謗을 받았사오니 羞恥가 내 얼굴에 덮였나이다
8 내가 내 兄弟에게는 客이 되고 내 母親의 子女에게는 外人이 되었나이다
9 主의 집을 爲하는 熱誠이 나를 삼키고 主를 毁謗하는 毁謗이 내게 미쳤나이다
10 내가 哭하고 禁食함으로 내 靈魂을 警戒하였더니 그것이 도리어 나의 辱이 되었으며
11 내가 굵은 베로 내 옷을 삼았더니 내가 저희의 말거리가 되었나이다
12 城門에 앉은 者가 나를 말하며 醉한 무리가 나를 가져 노래하나이다
13 여호와여 悅納하시는 때에 나는 主께 祈禱하오니 하나님이여 많은 仁慈와 救援의 眞理로 내게 應答하소서
14 나를 수렁에서 건지사 빠지지 말게 하시고 나를 미워하는 者에게서와 깊은 물에서 건지소서
15 큰 물이 나를 淹沒하거나 깊음이 나를 삼키지 못하게 하시며 웅덩이로 내 위에 그 입을 닫지 못하게 하소서
16 여호와여 主의 仁慈하심이 善하시오니 내게 應答하시며 主의 많은 矜恤을 따라 내게로 돌이키소서
17 主의 얼굴을 主의 종에게서 숨기지 마소서 내가 患難 中에 있사오니 速히 내게 應答하소서
18 내 靈魂에게 가까이 하사 救贖하시며 내 怨讐를 因하여 나를 贖良 하소서
19 主께서 나의 毁謗과 羞恥와 凌辱을 아시나이다 내 對敵이 다 主의 앞에 있나이다
20 毁謗이 내 마음을 傷하여 근심이 充滿하니 矜恤히 여길 者를 바라나 없고 安慰할 者를 바라나 찾지 못하였나이다
21 저희가 쓸개를 나의 食物로 주며 渴할 때에 醋로 마시웠사오니
22 저희 앞에 밥床이 올무가 되게 하시며 저희 平安이 덫이 되게 하소서
23 저희 눈이 어두워 보지 못하게 하시며 그 허리가 恒常 떨리게 하소서
24 主의 忿怒를 저희 위에 부으시며 主의 猛烈하신 怒로 저희에게 미치게 하소서
25 저희 居處로 荒廢하게 하시며 그 帳幕에 居하는 者가 없게 하소서
26 大抵 저희가 主의 치신 者를 逼迫하며 主께서 傷케 하신 者의 슬픔을 말하였사오니
27 저희 罪惡에 罪惡을 더 定하사 主의 義에 들어오지 못하게 하소서
28 저희를 生命冊에서 塗抹하사 義人과 함께 記錄되게 마소서
29 오직 나는 가난하고 슬프오니 하나님이여 主의 救援으로 나를 높이소서
30 내가 노래로 하나님의 이름을 讚頌하며 感謝함으로 하나님을 廣大하시다 하리니
31 이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될 것이라
32 溫柔한 者가 이를 보고 기뻐하나니 하나님을 찾는 너희들아 너희 마음을 蘇生케 할지어다
33 여호와는 窮乏한 者를 들으시며 自己를 因하여 囚禁된 者를 蔑視치 아니하시나니
34 天地가 그를 讚頌할 것이요 바다와 그 中의 모든 動物도 그리할지로다
35 하나님이 시온을 救援하시고 유다 城邑들을 建設하시리니 무리가 거기 居하여 所有를 삼으리로다
36 그 종들의 後孫이 또한 이를 相續하고 그 이름을 사랑하는 者가 그 中에 居하리로다
70편
편집70 (다윗의 記念케 하는 詩, 伶長으로 한 노래) 하나님이여 速히 나를 건지소서 여호와여 速히 나를 도우소서
2 내 靈魂을 찾는 者로 羞恥와 無顔을 當케 하시며 나의 傷함을 기뻐하는 者로 물러가 辱을 받게 하소서
3 아하 아하 하는 者로 自己 羞恥를 因하여 물러가게 하소서
4 主를 찾는 모든 者로 主를 因하여 기뻐하고 즐거워하게 하시며 主의 救援을 思慕하는 者로 恒常 말하기를 하나님은 廣大하시다 하게 하소서
5 나는 가난하고 窮乏하오니 하나님이여 速히 내게 臨하소서 主는 나의 도움이시요 나를 건지시는 者시오니 여호와여 遲滯치 마소서
71편
편집71 여호와여 내가 主께 避하오니 나로 永永히 羞恥를 當케 마소서
2 主의 義로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 主의 귀를 내게 기울이사 나를 救援하소서
3 主는 나의 無時로 避하여 居할 바위가 되소서 主께서 나를 救援하라 命하셨으니 이는 主께서 나의 磐石이시요 나의 山城이심이니이다
4 나의 하나님이여 나를 惡人의 손 곧 不義한 者와 凶惡한 者의 掌中에서 避하게 하소서
5 主 여호와여 主는 나의 所望이시요 나의 어릴 때부터 依支시라
6 내가 母胎에서부터 主의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 主의 取하여 내신 바 되었사오니 나는 恒常 主를 讚頌하리이다
7 나는 무리에게 異常함이 되었사오나 主는 나의 堅固한 避難處시오니
8 主를 讚頌함과 主를 尊崇함이 終日토록 내 입에 가득하리이다
9 나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 衰弱한 때에 떠나지 마소서
10 나의 怨讐들이 내게 對하여 말하며 나의 靈魂을 엿보는 者가 서로 꾀하여
11 이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 者가 없다하오니
12 하나님이여 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여 速히 나를 도우소서
13 내 靈魂을 對敵하는 者로 羞恥와 滅亡을 當케 하시며 나를 謀害하려 하는 者에게는 辱과 羞辱이 덮이게 하소서
14 나는 恒常 所望을 품고 主를 더욱 讚頌하리이다
15 내가 測量할 수 없는 主의 義와 救援을 내 입으로 終日 傳하리이다
16 내가 主 여호와의 能하신 行蹟을 가지고 오겠사오며 主의 義 곧 主의 義만 陳述하겠나이다
17 하나님이여 나를 어려서부터 敎訓하셨으므로 내가 至今까지 主의 奇事를 傳하였나이다
18 하나님이여 내가 늙어 白首가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 主의 힘을 後代에 傳하고 主의 能을 將來 모든 사람에게 傳하기 까지 나를 버리지 마소서
19 하나님이여 主의 義가 또한 至極히 높으시니이다 하나님이여 主께서 大事를 行하셨사오니 누가 主와 같으리이까
20 우리에게 많고 甚한 苦難을 보이신 主께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
21 나를 더욱 昌大하게 하시고 돌이키사 나를 慰勞하소서
22 나의 하나님이여 내가 또 琵琶를 主를 讚揚하며 主의 誠實을 讚揚하리이다 이스라엘의 거룩하신 主여 내가 竪琴으로 主를 讚揚 하리이다
23 내가 主를 讚揚할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 主께서 救贖하신 내 靈魂이 즐거워하리이다
24 내 혀도 終日토록 主의 義를 말씀하오리니 나를 謀害하려 하던 者가 羞恥와 無顔을 當함이니이다
72편
편집72 (솔로몬의 詩) 하나님이여 主의 判斷力을 王에게 주시고 主의 義를 王의 아들에게 주소서
2 저가 主의 百姓을 義로 判斷하며 主의 가난한 者를 公義로 判斷 하리니
3 義로 因하여 山들이 百姓에게 平康을 주며 작은 山들도 그리하리로다
4 저가 百姓의 가난한 者를 伸寃하며 窮乏한 者의 子孫을 救援하며 壓迫하는 者를 꺾으리로다
5 저희가 해가 있을 동안에 主를 두려워하며 달이 있을 동안에 代代로 그리하리로다
6 저는 벤 풀에 내리는 비같이 땅을 적시는 소낙비 같이 臨하리니
7 저의 날에 義人이 興旺하여 平康의 豊盛함이 달이 다할 때까지 이르리로다
8 저가 바다에서부터 바다까지와 江에서부터 땅 끝까지 다스리리니
9 曠野에 居하는 者는 저의 앞에 굽히며 그 怨讐들은 티끌을 핥을 것이며
10 다시스와 섬의 王들이 貢稅를 바치며 스바와 시바王들이 禮物을 드리리로다
11 萬王이 그 앞에 俯伏하며 列邦이 다 그를 섬기리로다
12 저는 窮乏한 者의 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 者도 건지며
13 저는 가난한 者와 窮乏한 者를 矜恤히 여기며 窮乏한 者의 生命을 救援하며
14 저희 生命을 壓迫과 强暴에서 救贖하리니 저희 피가 그 目前에 貴하리로다
15 저희가 生存하여 스바의 金을 저에게 드리며 사람들이 저를 爲하여 恒常 祈禱하고 終日 讚頌하리로다
16 山꼭대기의 땅에도 禾穀이 豊盛하고 그 열매가 레바논 같이 흔들리며 城에 있는 者가 땅의 풀같이 旺盛하리로다
17 그 이름이 永久함이여 그 이름이 해와 같이 長久하리로다 사람들이 그로 因하여 福을 받으리니 列邦이 다 그를 福되다 하리로다
18 홀로 奇事를 行하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 讚頌하며
19 그 榮華로운 이름을 永遠히 讚頌할지어다 온 땅에 그 榮光이 充滿할지어다 아멘 아멘 이새의 아들 다윗의 祈禱가 畢하다
73편
편집73 (아삽의 詩) 하나님이 참으로 이스라엘 中 마음이 淨潔한 者에게 善을 行하시나
2 나는 거의 失足할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
3 이는 내가 惡人의 亨通함을 보고 傲慢한 者를 嫉視 하였음이로다
4 저희는 죽는 때에도 苦痛이 없고 그 힘이 健康하며
5 他人과 같은 苦難이 없고 他人과 같은 災殃도 없나니
6 그러므로 驕慢이 저희 목걸이요 强暴가 저희의 입는 옷이며
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 所得은 마음의 所願보다 지나며
8 저희는 凌辱하며 惡하게 壓制하여 말하며 倨慢히 말하며
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
10 그러므로 그 百姓이 이리로 돌아와서 盞에 가득한 물을 다 마시며
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 至極히 높은 者에게 知識이 있으랴 하도다
12 볼지어다 이들은 惡人이라 恒常 平安하고 財物은 더 하도다
13 내가 내 마음을 淨히 하며 내 손을 씻어 無罪하다 한 것이 實로 헛되도다
14 나는 終日 災殃을 當하며 아침마다 懲責을 보았도다
15 내가 萬一 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 主의 아들들의 時代를 對하여 詭譎을 行하였으리이다
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 甚히 困難하더니
17 하나님의 聖所에 들어갈 때에야 저희 結局을 내가 깨달았나이다
18 主께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 破滅에 던지시니
19 저희가 어찌 그리 猝地에 荒廢되었는가 놀람으로 全滅하였나이다
20 主여 사람이 깬 後에는 꿈을 無視함같이 主께서 깨신 後에 저희 形像을 蔑視하시리이다
21 내 마음이 散亂하며 내 心臟이 찔렸나이다
22 내가 이같이 愚昧無知하니 主의 앞에 짐승이오나
23 내가 恒常 主와 함께하니 主께서 내 오른손을 붙드셨나이다
24 主의 敎訓으로 나를 引導하시고 後에는 榮光으로 나를 迎接하시리니
25 하늘에서는 主 外에 누가 내게 있으리요 땅에서는 主 밖에 나의 思慕할 者 없나이다
26 내 肉體와 마음은 衰殘하나 하나님은 내 마음의 磐石이시요 永遠한 分깃이시라
27 大抵 主를 멀리하는 者는 亡하리니 淫女 같이 主를 떠난 者를 主께서 다 滅하셨나이다
28 하나님께 가까이 함이 내게 福이라 내가 主 여호와를 나의 避難處로 삼아 主의 모든 行事를 傳播하리이다
74편
편집74 (아삽의 마스길) 하나님이여 主께서 어찌하여 우리를 永遠히 버리시나이까 어찌하여 主의 치시는 羊을 向하여 震怒의 煙氣를 發하시나이까
2 옛적부터 얻으시고 救贖하사 主의 基業의 支派로 삼으신 主의 會衆을 記憶하시며 主의 居하신 시온山도 생각하소서
3 永久히 破滅된 곳으로 主의 발을 드십소서 怨讐가 聖所에서 모든 惡을 行하였나이다
4 主의 對敵이 主의 會衆에서 喧嘩하며 자기 旗를 세워 標的을 삼았으니
5 저희는 마치 도끼를 들어 森林을 베는 사람 같으니이다
6 이제 저희가 도끼와 鐵椎로 聖所의 모든 彫刻品을 쳐서 부수고
7 主의 聖所를 불사르며 主의 이름이 계신 곳을 더럽혀 땅에 엎었나이다
8 저희의 마음에 이르기를 우리가 그것을 殄滅하자하고 이 땅에 있는 하나님의 모든 會堂을 불살랐나이다
9 우리의 標的이 보이지 아니하며 先知者도 다시 없으며 이런일이 얼마나 오랠는지 우리 中에 아는 者도 없나이다
10 하나님이여 對敵이 언제까지 毁謗하겠으며 怨讐가 主의 이름을 永遠히 凌辱하리이까
11 主께서 어찌하여 主의 손 곧 오른손을 거두시나이까 主의 품에서 빼사 저희를 滅하소서
12 하나님은 예로부터 나의 王이시라 人間에 救援을 베푸셨나이다
13 主께서 主의 能力으로 바다를 나누시고 물 가운데 龍들의 머리를 깨뜨리셨으며
14 鰐魚의 머리를 破碎하시고 그것을 沙漠에 居하는 者에게 食物로 주셨으며
15 바위를 쪼개사 큰 물을 내시며 길이 흐르는 江들을 말리우셨나이다
16 낮도 主의 것이요 밤도 主의 것이라 主께서 빛과 해를 豫備하셨으며
17 땅의 境界를 定하시며 여름과 겨울을 이루셨나이다
18 여호와여 이것을 記憶하소서 怨讐가 主를 誹謗하며 愚昧한 百姓이 主의 이름을 凌辱하였나이다
19 主의 멧비둘기의 生命을 들짐승에게 주지 마시며 主의 가난한 者의 목숨을 永永히 잊지 마소서
20 言約을 돌아보소서 大抵 땅 黑暗한 곳에 强暴한 者의 處所가 가득하였나이다
21 虐待 받은 者로 부끄러이 돌아가게 마시고 가난한 者와 窮乏한 者로 主의 이름을 讚頌케 하소서
22 하나님이여 일어나사 主의 寃痛을 푸시고 愚昧한 者가 終日 主를 誹謗하는 것을 記憶하소서
23 主의 對敵의 소리를 잊지 마소서 일어나 主를 抗拒하는 者의 喧嘩가 恒常 上達하나이다
75편
편집75 (아삽의 詩, 伶長으로 알다스헷에 맞춘 노래) 하나님이여 우리가 主께 感謝하고 感謝함은 主의 이름이 가까움이라 사람들이 主의 奇事를 傳播하나이다
2 主의 말씀이 내가 定한 期約을 當하면 正義로 判斷하리니
3 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 居民이 消滅되리라 하시도다(셀라)
4 내가 傲慢한 者더러 傲慢히 行치말라 하며 行惡者더러 뿔을 들지말라 하였노니
5 너희 뿔을 높이 들지 말며 驕慢한 목으로 말하지 말지어다
6 大抵 높이는 일이 東에서나 西에서 말미암지 아니하며 南에서도 말미암지 아니하고
7 오직 裁判長이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
8 여호와의 손에 盞이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 盞을 하나님이 쏟아 내시나니 實로 그 찌끼까지도 땅의 모든 惡人이 기울여 마시리로다
9 나는 야곱의 하나님을 永遠히 宣布하며 讚揚하며
10 또 惡人의 뿔을 다 베고 義人의 뿔은 높이 들리로다
76편
편집76 (아삽의 詩, 伶長으로 絃樂에 맞춘 노래) 하나님이 유다에 알린 바 되셨으며 그 이름은 이스라엘에 크시도다
2 그 帳幕이 또한 살렘에 있음이여 그 處所는 시온에 있도다
3 거기서 저가 화살과 防牌와 칼과 戰爭을 깨치시도다(셀라)
4 主는 榮華로우시며 掠奪한 山에서 尊貴하시도다
5 마음이 强한 者는 奪取를 當하여 自己 잠을 자고 壯士는 自己 손을 놀리지 못하도다
6 야곱의 하나님이여 主께서 꾸짖으시매 兵車와 말이 다 깊은 잠이 들었나이다
7 主 곧 主는 敬畏할 者시니 主께서 한番 怒하실 때에 누가 主의 目前에 서리이까
8 主께서 하늘에서 判決을 宣告하시매 땅이 두려워 潛潛하였나니
9 곧 하나님이 땅의 모든 溫柔한 者를 救援하시려고 判斷하러 일어나신 때에로다(셀라)
10 眞實로 사람의 怒는 將次 主를 讚頌하게 될 것이요 그 남은 怒는 主께서 禁하시리이다
11 너희는 여호와 너희 하나님께 誓願하고 갚으라 四方에 있는 모든者도 마땅히 敬畏할 이에게 禮物을 드릴지로다
12 저가 方伯들의 心靈을 꺾으시리니 저는 世上의 王들에게 두려움이시로다
77편
편집77 (아삽의 詩, 伶長으로 여두둔의 法則에 依支하여 한 노래) 내가 내 音聲으로 하나님께 부르짖으리니 하나님께 내 音聲으로 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다
2 나의 患難날에 내가 主를 찾았으며 밤에는 내 손을 들고 거두지 아니하였으며 내 靈魂이 慰勞 받기를 拒絶하였도다
3 내가 하나님을 생각하고 不安하여 근심하니 내 心靈이 傷하도다(셀라)
4 主께서 나로 눈을 붙이지 못하게 하시니 내가 괴로워 말할 수 없나이다
5 내가 옛날 곧 以前 해를 생각하였사오며
6 밤에 한 나의 노래를 記憶하여 마음에 默想하며 心靈이 窮究하기를
7 主께서 永遠히 버리실까, 다시는 恩惠를 베풀지 아니하실까
8 그 仁慈하심이 길이 다하였는가, 그 許諾을 永久히 廢하셨는가
9 하나님이 恩惠 베푸심을 잊으셨는가, 怒하심으로 그 矜恤을 막으셨는가 하였나이다(셀라)
10 또 내가 말하기를 이는 나의 軟弱함이라 至尊者의 오른손의 해
11 곧 여호와의 옛적 記事를 記憶하여 그 行하신 일을 陳述하리이다
12 또 主의 모든 일을 默想하며 主의 行事를 깊이 생각하리이다
13 하나님이여 主의 道는 極히 거룩하시오니 하나님과 같이 큰 神이 누구오니이까
14 主는 奇事를 行하신 하나님이시라 民族들 中에 主의 能力을 알리시고
15 主의 팔로 主의 百姓 곧 야곱과 요셉의 子孫을 救贖하셨나이다(셀라)
16 하나님이여 물들이 主를 보았나이다 물들이 主를 보고 두려워하며 깊음도 震動하였고
17 구름이 물을 쏟고 穹蒼이 소리를 發하며 主의 살도 날아 나갔나이다
18 회리바람 中에 主의 雨雷의 소리가 있으며 번개가 世界를 비취며 땅이 흔들리고 움직였나이다
19 主의 길이 바다에 있었고 主의 捷徑이 큰 물에 있었으나 主의 踪跡을 알 수 없었나이다
20 主의 百姓을 무리羊 같이 모세와 아론의 손으로 引導하셨나이다
78편
편집78 (아삽의 마스길) 내 百姓이여 내 敎訓을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다
2 내가 입을 열고 譬喩를 베풀어서 옛 秘密한 말을 發表하리니
3 이는 우리가 들은 바요 아는 바요 우리 列祖가 우리에게 傳한바라
4 우리가 이를 그 子孫에게 숨기지 아니하고 여호와의 榮譽와 그 能力과 奇異한 事蹟을 後代에 傳하리로다
5 여호와께서 證據를 야곱에게 세우시며 法度를 이스라엘에게 定하시고 우리 列祖에게 命하사 저희 子孫에게 알게 하라 하셨으니
6 이는 저희로 後代 곧 後生 子孫에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 그 子孫에게 일러서
7 저희로 그 所望을 하나님께 두며 하나님의 行事를 잊지 아니하고 오직 그 誡命을 지켜서
8 그 列祖 곧 頑固하고 悖逆하여 그 마음이 正直하지 못하며 그 心靈은 하나님께 忠誠치 아니한 世代와 같지 않게 하려 하심이로다
9 에브라임 子孫은 兵器를 갖추며 활을 가졌으나 戰爭의 날에 물러갔도다
10 저희가 하나님의 言約을 지키지 아니하고 그 律法 遵行하기를 拒絶하며
11 여호와의 行하신 것과 저희에게 보이신 奇事를 잊었도다
12 옛적에 하나님이 애굽 땅 소안 들에서 奇異한 일을 저희 列祖의 目前에서 行하셨으되
13 저가 바다를 갈라 물을 무더기 같이 서게 하시고 저희로 지나게 하셨으며
14 낮에는 구름으로 온 밤에는 火光으로 引導하셨으며
15 曠野에서 磐石을 쪼개시고 깊은 水源에서 나는 것 같이 저희에게 물을 洽足히 마시우셨으며
16 또 磐石에서 시내를 내사 물이 江 같이 흐르게 하셨으나
17 저희는 繼續하여 하나님께 犯罪하여 荒野에서 至尊者를 背叛하였도다
18 저희가 저희 貪慾대로 食物을 求하여 그 心中에 하나님을 試驗하였으며
19 그 뿐 아니라 하나님을 對敵하여 말하기를 하나님이 曠野에서 能히 食卓을 準備하시랴
20 저가 磐石을 쳐서 물을 내시매 시내가 넘쳤거니와 또 能히 떡을 주시며 그 百姓을 爲하여 고기를 豫備하시랴 하였도다
21 그러므로 여호와께서 듣고 怒하심이여 야곱을 向하여 怒가 猛烈하며 이스라엘을 向하여 怒가 올랐으니
22 이는 하나님을 믿지 아니하며 그 救援을 依支하지 아니한 緣故로다
23 그러나 저가 오히려 위의 穹蒼을 命하시며 하늘 門을 여시고
24 저희에게 만나를 비같이 내려 먹이시며 하늘 糧食으로 주셨나니
25 사람이 權勢 있는 者의 떡을 먹음이여 하나님이 食物을 充足히 주셨도다
26 저가 東風으로 하늘에서 일게 하시며 그 權能으로 南風을 引導하시고
27 저희에게 고기를 티끌같이 내리시니 곧 바다 모래 같은 나는 새라
28 그 陣中에 떨어지게 하사 그 居處에 둘리셨도다
29 저희가 먹고 배불렀나니 하나님이 저희 所欲대로 주셨도다
30 저희가 그 慾心에서 떠나지 아니하고 저희 食物이 아직 그 입에 있을 때에
31 하나님이 저희를 對하여 怒를 發하사 저희 中 살진 者를 죽이시며 이스라엘의 靑年을 쳐 엎드러뜨리셨도다
32 그럴지라도 저희가 오히려 犯罪하여 그의 奇事를 믿지 아니하였으므로
33 하나님이 저희 날을 헛되이 보내게 하시며 저희 해를 두렵게 지내게 하셨도다
34 하나님이 저희를 죽이실 때에 저희가 그에게 求하며 돌이켜 하나님을 懇切히 찾았고
35 하나님이 저희의 磐石이시요 至尊하신 하나님이 저희 救贖者이심을 記憶하였도다
36 그러나 저희가 입으로 그에게 阿諂하며 自己 혀로 그에게 거짓을 말하였으니
37 이는 하나님께 向하는 저희 마음이 定함이 없으며 그의 言約에 誠實치 아니하였음이로다
38 오직 하나님은 慈悲하심으로 罪惡을 赦하사 滅하지 아니하시고 그 震怒를 여러番 돌이키시며 그 忿을 다 發하지 아니하셨으니
39 저희는 肉體 뿐이라 가고 다시 오지 못하는 바람임을 記憶하셨음이로다
40 저희가 曠野에서 그를 反抗하며 沙漠에서 그를 슬프시게 함이 몇番인고
41 저희가 돌이켜 하나님을 再三 試驗하며 이스