개역간이국한문한글판/잠언
1장
편집1 다윗의 아들 이스라엘 王 솔로몬의 箴言이라
2 이는 智慧와 訓戒를 알게 하며 明哲의 말씀을 깨닫게 하며
3 智慧롭게, 義롭게, 公平하게, 正直하게, 行할일에 對하여 訓戒를 받게 하며
4 어리석은 者로 슬기롭게 하며 젊은 者에게 知識과 謹愼함을 주기 爲한 것이니
5 智慧있는 者는 듣고 學識이 더할 것이요 明哲한 者는 謀略을 얻을 것이라
6 箴言과 比喩와 智慧있는 者의 말과 그 奧妙한 말을 깨달으리라
7 여호와를 敬畏하는 것이 知識의 根本이어늘 미련한 者는 智慧와 訓戒를 蔑視하느니라
8 내 아들아 네 아비의 訓戒를 들으며 네 어미의 法을 떠나지 말라
9 이는 네 머리의 아름다운 冠이요 네 목의 金사슬이니라
10 내 아들아 惡한 者가 너를 꾈지라도 좇지 말라
11 그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 罪없는 者를 까닭없이 숨어 기다리다가
12 陰府 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 者 같게 통으로 삼키자
13 우리가 온갖 寶貨를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
14 너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 纏帶 하나만 두자 할지라도
15 내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 禁하여 그 길을 밟지 말라
16 大抵 그 발은 惡으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
17 무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
18 그들의 가만히 엎드림은 自己의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 自己의 生命을 害할 뿐이니
19 무릇 利를 貪하는 者의 길은 다 이러하여 自己의 生命을 잃게 하느니라
20 智慧가 길거리에서 부르며 廣場에서 소리를 높이며
21 喧譁하는 길 머리에서 소리를 지르며 城門 어귀와 城中에서 그 소리를 發하여 가로되
22 너희 어리석은 者들은 어리석음을 좋아하며 倨慢한 者들은 倨慢을 기뻐하며 미련한 者들은 知識을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
23 나의 責望을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 神을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
24 내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 者가 없었고
25 도리어 나의 모든 敎訓을 蔑視하며 나의 責望을 받지 아니하였은즉
26 너희가 災殃을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 臨할 때에 내가 비웃으리라
27 너희의 두려움이 狂風같이 臨하겠고 너희의 災殃이 暴風같이 臨하리니
28 그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 對答지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
29 大抵 너희가 知識을 미워하며 여호와 敬畏하기를 즐거워하지 아니하며
30 나의 敎訓을 받지 아니하고 나의 모든 責望을 업신여겼음이라
31 그러므로 自己 行爲의 열매를 먹으며 自己 꾀에 배부르리라
32 어리석은 者의 退步는 自己를 죽이며 미련한 者의 安逸은 自己를 滅亡시키려니와
33 오직 나를 듣는 者는 晏然히 살며 災殃의 두려움이 없이 平安하리라
2장
편집2 내 아들아 네가 萬一 나의 말을 받으며 나의 誡命을 네게 看直하며
2 네 귀를 智慧에 기울이며 네 마음을 明哲에 두며
3 知識을 불러 求하며 明哲을 얻으려고 소리를 높이며
4 銀을 求하는 것 같이 그것을 求하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 여호와 敬畏하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 大抵 여호와는 智慧를 주시며 知識과 明哲을 그 입에서 내심이며
7 그는 正直한 者를 爲하여 完全한 智慧를 豫備하시며 行實이 穩全한 者에게 防牌가 되시나니
8 大抵 그는 公平의 길을 保護하시며 그 聖徒들의 길을 保全하려 하심이니라
9 그런즉 네가 公義와 公平과 正直 곧 모든 善한 길을 깨달을 것이라
10 곧 智慧가 네 마음에 들어가며 知識이 네 靈魂에 즐겁게 될 것이요
11 謹愼이 너를 지키며 明哲이 너를 保護하여
12 惡한 者의 길과 悖逆을 말하는 者에게서 건져내리라
13 이 무리는 正直한 길을 떠나 어두운 길로 行하며
14 行惡하기를 기뻐하며 惡人의 悖逆을 즐거워하나니
15 그 길은 구부러지고 그 行爲는 悖逆하리라
16 智慧가 또 너를 淫女에게서, 말로 호리는 異邦 계집에게서 救援 하리니
17 그는 少時의 짝을 버리며 그 하나님의 言約을 잊어버린者라
18 그 집은 死亡으로, 그 길은 陰府로 기울어졌나니
19 누구든지 그에게로 가는 者는 돌아오지 못하며 또 生命길을 얻지 못하느니라
20 智慧가 너로 善한 者의 길로 行하게 하며 또 義人의 길을 지키게하리니
21 大抵 正直한 者는 땅에 居하며 完全한 者는 땅에 남아 있으리라
22 그러나 惡人은 땅에서 끊어지겠고 詭譎한 者는 땅에서 뽑히리라
3장
편집3 내 아들아 나의 法을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 命令을 지키라
2 그리하면 그것이 너로 長壽하여 많은 해를 누리게 하며 平康을 더하게 하리라
3 仁慈와 眞理로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음板에 새기라
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 恩寵과 貴重히 여김을 받으리라
5 너는 마음을 다하여 여호와를 依賴하고 네 明哲을 依支하지 말라
6 너는 凡事에 그를 認定하라 그리하면 네 길을 指導하시리라
7 스스로 智慧롭게 여기지 말지어다 여호와를 敬畏하며 惡을 떠날 지어다
8 이것이 네 몸에 良藥이 되어 네 骨髓로 潤澤하게 하리라
9 네 財物과 네 所産物의 처음 익은 열매로 여호와를 恭敬하라
10 그리하면 네 倉庫가 가득히 차고 네 汁틀에 새 葡萄汁이 넘치리라
11 내 아들아 여호와의 懲戒를 輕히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어 하지 말라
12 大抵 여호와께서 그 사랑하시는 者를 懲戒하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 懲戒함 같이 하시느니라
13 智慧를 얻은 者와 明哲을 얻은 者는 福이 있나니
14 이는 智慧를 얻는 것이 銀을 얻는 것보다 낫고 그 利益이 精金보다 나음이니라
15 智慧는 眞珠보다 貴하니 너의 思慕하는 모든 것으로 이에 比較할 수 없도다
16 그 右便 손에는 長壽가 있고 그 左便 손에는 富貴가 있나니
17 그 길은 즐거운 길이요 그 捷徑은 다 平康이니라
18 智慧는 그 얻은 者에게 生命 나무라 智慧를 가진 者는 福되도다
19 여호와께서는 智慧로 땅을 세우셨으며 明哲로 하늘을 굳게 펴셨고
20 그 知識으로 海洋이 갈라지게 하셨으며 空中에서 이슬이 내리게 하셨느니라
21 내 아들아 完全한 智慧와 謹愼을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
22 그리하면 그것이 네 靈魂의 生命이 되며 네 목에 粧飾이 되리니
23 네가 네 길을 晏然히 行하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
25 너는 倉猝間의 두려움이나 惡人의 滅亡이 臨할 때나 두려워하지 말라
26 大抵 여호와는 너의 依支할 者이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
27 네 손이 善을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 者에게 베풀기를 아끼지 말며
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 來日 주겠노라 하지말며
29 네 이웃이 네 곁에서 晏然히 살거든 그를 謀害하지 말며
30 사람이 네게 惡을 行하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지 말며
31 暴虐한 者를 부러워하지 말며 그 아무 行爲든지 좇지 말라
32 大抵 悖逆한 者는 여호와의 미워하심을 입거니와 正直한 者에게는 그의 交通하심이 있으며
33 惡人의 집에는 여호와의 詛呪가 있거니와 義人의 집에는 福이 있느니라
34 眞實로 그는 倨慢한 者를 비웃으시며 謙遜한 者에게 恩惠를 베푸시나니
35 智慧로운 者는 榮光을 基業으로 받거니와 미련한 者의 顯達함은 辱이 되느니라
4장
편집4 아들들아 아비의 訓戒를 들으며 明哲을 얻기에 注意하라
2 내가 善한 道理를 너희에게 傳하노니 내 法을 떠나지 말라
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 幼弱한 외아들이었었노라
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 命令을 지키라 그리하면 살리라
5 智慧를 얻으며 明哲을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
6 智慧를 버리지 말라 그가 너를 保護하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
7 智慧가 第一이니 智慧를 얻으라 무릇 너의 얻은 것을 가져 明哲을 얻을지니라
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 萬一 그를 품으면 그가 너를 榮華롭게 하리라
9 그가 아름다운 冠을 네 머리에 두겠고 榮華로운 冕旒冠을 네게 주리라 하였느니라
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 生命의 해가 길리라
11 내가 智慧로운 길로 네게 가르쳤으며 正直한 捷徑으로 너를 引導하였은즉
12 다닐 때에 네 걸음이 困難하지 아니하겠고 달려갈 때에 失足하지 아니하리라
13 訓戒를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 生命이니라
14 邪慝한 者의 捷徑에 들어가지 말며 惡人의 길로 다니지 말지어다
15 그 길을 避하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
16 그들은 惡을 行하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
17 不義의 떡을 먹으며 强暴의 술을 마심이니라
18 義人의 길은 돋는 햇볕 같아서 漸漸 빛나서 圓滿한 光明에 이르거니와
19 惡人의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
20 내 아들아 내 말에 注意하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
22 그것은 얻는 者에게 生命이 되며 그 온 肉體의 健康이 됨이니라
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 生命의 根源이 이에서 남이니라
24 詭譎을 네 입에서 버리며 邪曲을 네 입술에서 멀리하라
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
26 네 발의 行할 捷徑을 平坦케 하며 네 모든 길을 든든히하라
27 右便으로나 左便으로나 치우치지 말고 네 발을 惡에서 떠나게 하라
5장
편집5 내 아들아 내 智慧에 注意하며 내 明哲에 네 귀를 기울여서
2 謹愼을 지키며 네 입술로 知識을 지키도록 하라
3 大抵 淫女의 입술은 꿀을 떨어뜨리며 그 입은 기름보다 미끄러우나
4 나중은 쑥 같이 쓰고 두 날 가진 칼같이 날카로우며
5 그 발은 死地로 내려가며 그 걸음은 陰府로 나아가나니
6 그는 生命의 平坦한 길을 찾지 못하며 自己 길이 든든치 못하여 그것을 깨닫지 못하느니라
7 그런즉 아들들아 나를 들으며 내 입의 말을 버리지 말고
8 네 길을 그에게서 멀리하라 그 집 門에도 가까이 가지 말라
9 두렵건대 네 尊榮이 남에게 잃어버리게 되며 네 壽限이 殘暴者에게 빼앗기게 될까 하노라
10 두렵건대 他人이 네 財物로 充足하게 되며 네 受苦한 것이 外人의 집에 있게될까 하노라
11 두렵건대 마지막에 이르러 네 몸 네 肉體가 衰敗할 때에 네가 恨嘆하여
12 말하기를 내가 어찌하여 訓戒를 싫어하며 내 마음이 꾸지람을 가벼이 여기고
13 내 先生의 목소리를 聽從치 아니하며 나를 가르치는 이에게 귀를 기울이지 아니하였던고
14 많은 무리들이 모인 中에서 모든 惡에 거의 빠지게 되었었노라 하게 될까 하노라
15 너는 네 우물에서 물을 마시며 네 샘에서 흐르는 물을 마시라
16 어찌하여 네 샘물을 집 밖으로 넘치게 하겠으며 네 도랑물을 거리로 흘러가게 하겠느냐
17 그 물로 네게만 있게 하고 他人으로 더불어 그것을 나누지 말라
18 네 샘으로 福되게 하라 네가 젊어서 娶한 아내를 즐거워하라
19 그는 사랑스러운 암사슴 같고 아름다운 암노루 같으니 너는 그 품을 恒常 足하게 여기며 그 사랑을 恒常 戀慕하라
20 내 아들아 어찌하여 淫女를 戀慕하겠으며 어찌하여 異邦 계집의 가슴을 안겠느냐
21 大抵 사람의 길은 여호와의 눈 앞에 있나니 그가 그 모든 길을 平坦케 하시느니라
22 惡人은 自己의 惡에 걸리며 그 罪의 줄에 매이나니
23 그는 訓戒를 받지 아니함을 因하여 죽겠고 미련함이 많음을 因하여 昏迷하게 되느니라
6장
편집6 내 아들아 네가 萬一 이웃을 爲하여 擔保하며 他人을 爲하여 保證하였으면
2 네 입의 말로 네가 얽혔으며 네 입의 말로 因하여 잡히게 되었느니라
3 내 아들아 네가 네 이웃의 손에 빠졌은즉 이같이 하라 너는 곧 가서 謙遜히 네 이웃에게 懇求하여 스스로 救援하되
4 네 눈으로 잠들게 하지 말며 눈꺼풀로 감기게 하지 말고
5 노루가 사냥軍의 손에서 벗어나는 것 같이, 새가 그물 치는 者의 손에서 벗어나는 것 같이 스스로 救援하라
6 게으른 者여 개미에게로 가서 그 하는 것을 보고 智慧를 얻으라
7 개미는 頭領도 없고 看役者도 없고 主權者도 없으되
8 먹을 것을 여름 동안에 豫備하며 秋收 때에 糧食을 모으느니라
9 게으른 者여 네가 어느 때까지 눕겠느냐 네가 어느 때에 잠이 깨어 일어나겠느나
10 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 눕자 하면
11 네 貧窮이 强盜같이 오며 네 困乏이 軍士같이 이르리라
12 不良하고 惡한 者는 그 行動에 詭譎한 입을 벌리며
13 눈짓을 하며 발로 뜻을 보이며 손가락질로 알게 하며
14 그 마음에 悖逆을 품으며 恒常 惡을 꾀하여 다툼을 일으키는者라
15 그러므로 그 災殃이 갑자기 臨한즉 도움을 얻지 못하고 當場에 敗亡하리라
16 여호와의 미워하시는 것 곧 그 마음에 싫어하시는 것이 六, 七 가지니
17 곧 驕慢한 눈과 거짓된 혀와 無罪한 者의 피를 흘리는 손과
18 惡한 計巧를 꾀하는 마음과 빨리 惡으로 달려가는 발과
19 거짓을 말하는 妄靈된 證人과 및 兄弟 사이를 離間하는 者니라
20 내 아들아 네 아비의 命令을 지키며 네 어미의 法을 떠나지 말고
21 그것을 恒常 네 마음에 새기며 네 목에 매라
22 그것이 너의 다닐 때에 너를 引導하며 너의 잘 때에 너를 保護하며 너의 깰 때에 너로 더불어 말하리니
23 大抵 命令은 燈불이요 法은 빛이요 訓戒의 責望은 곧 生命의 길이라
24 이것이 너를 지켜서 惡한 계집에게, 異邦 계집의 혀로 호리는 말에 빠지지 않게 하리라
25 네 마음에 그 아름다운 色을 貪하지 말며 그 눈꺼풀에 홀리지 말라
26 淫女로 因하여 사람이 한조각 떡만 남게 됨이며 淫亂한 계집은 貴한 生命을 사냥함이니라
27 사람이 불을 품에 품고야 어찌 그 옷이 타지 아니하겠으며
28 사람이 숯불을 밟고야 어찌 그 발이 데지 아니하겠느나
29 남의 아내와 通姦하는 者도 이와 같을 것이라 무릇 그를 만지기만 하는 者도 罪 없게 되지 아니하리라
30 盜賊이 萬一 주릴 때에 배를 채우려고 盜賊질하면 사람이 그를 蔑視치는 아니하려니와
31 들키면 七倍를 갚아야 하리니 甚至於 自己 집에 있는 것을 다 내어주게 되리라
32 婦女와 姦淫하는 者는 無知한 者라 이것을 行하는 者는 自己의 靈魂을 亡하게 하며
33 傷함과 凌辱을 받고 부끄러움을 씻을 수 없게 되나니
34 그 男便이 妬忌함으로 忿怒하여 怨讐를 갚는 날에 容恕하지 아니하고
35 아무 罰金도 돌아보지 아니하며 많은 膳物을 줄지라도 듣지 아니하리라
7장
편집7 내 아들아 내 말을 지키며 내 命令을 네게 看直하라
2 내 命令을 지켜서 살며 내 法을 네 눈瞳子처럼 지키라
3 이것을 네 손가락에 매며 이것을 네 마음板에 새기라
4 智慧에게 너는 내 누이라 하며 明哲에게 너는 내 親族이라 하라
5 그리하면 이것이 너를 지켜서 淫女에게, 말로 호리는 異邦 계집에게 빠지지 않게 하리라
6 내가 내 집 들窓으로, 살窓으로 내어다보다가
7 어리석은 者 中에, 少年 中에 한 智慧 없는 者를 보았노라
8 그가 거리를 지나 淫女의 골목 모퉁이로 가까이 하여 그 집으로 들어가는데
9 저물 때, 黃昏 때, 깊은밤 黑暗 中에라
10 그 때에 妓生의 옷을 입은 奸狡한 계집이 그를 맞으니
11 이 계집은 떠들며 頑悖하며 그 발이 집에 머물지 아니하여
12 어떤 때에는 거리, 어떤 때에는 廣場 모퉁이, 모퉁이에 서서 사람을 기다리는 者라
13 그 계집이 그를 붙잡고 입을 맞추며 부끄러움을 모르는 얼굴로 말하되
14 내가 和睦祭를 드려서 誓願한 것을 오늘날 갚았노라
15 이러므로 내가 너를 맞으려고 나와서 네 얼굴을 찾다가 너를 만났도다
16 내 寢床에는 花紋褥와 애굽의 紋彩있는 이불을 폈고
17 沒藥과 沈香과 桂皮를 뿌렸노라
18 오라 우리가 아침까지 洽足하게 서로 사랑하며 사랑함으로 喜樂 하자
19 男便은 집을 떠나 먼 길을 갔는데
20 銀 주머니를 가졌은즉 보름에나 집에 돌아오리라 하여
21 여러가지 고운 말로 惑하게 하며 입술의 호리는 말로 꾀므로
22 少年이 곧 그를 따랐으니 소가 푸주로 가는 것 같고 미련한 者가 罰을 받으려고 쇠사슬에 매이러 가는 것과 一般이라
23 畢竟은 살이 그 肝을 뚫기까지에 이를 것이라 새가 빨리 그물로 들어가되 그 生命을 잃어버릴 줄을 알지 못함과 一般이니라
24 아들들아 나를 듣고 내 입의 말에 注意하라
25 네 마음이 淫女의 길로 치우치지 말며 그 길에 迷惑지 말지어다
26 大抵 그가 많은 사람을 傷하여 엎드러지게 하였나니 그에게 죽은者가 許多하니라
27 그 집은 陰府의 길이라 死亡의 房으로 내려 가느니라
8장
편집8 智慧가 부르지 아니하느냐 明哲이 소리를 높이지 아니하느냐
2 그가 길가의 높은 곳과 四巨里에 서며
3 城門 곁과 門 어귀와 여러 出入하는 門에서 불러 가로되
4 사람들아 내가 너희를 부르며 내가 人子들에게 소리를 높이노라
5 어리석은 者들아 너희는 明哲할지니라 미련한 者들아 너희는 마음이 밝을지니라 너희는 들을지어다
6 내가 가장 善한 것을 말하리라 내 입술을 열어 正直을 내리라
7 내 입은 眞理를 말하며 내 입술은 惡을 미워하느니라
8 내 입의 말은 다 義로운즉 그 가운데 굽은 것과 悖逆한 것이 없나니
9 이는 다 聰明 있는 者의 밝히 아는 바요 知識 얻은 者의 正直히 여기는 바니라
10 너희가 銀을 받지 말고 나의 訓戒를 받으며 精金보다 知識을 얻으라
11 大抵 智慧는 眞珠보다 나으므로 무릇 願하는 것을 이에 比較할 수 없음이니라
12 나 智慧는 明哲로 住所를 삼으며 知識과 謹愼을 찾아 얻나니
13 여호와를 敬畏하는 것은 惡을 미워하는 것이라 나는 驕慢과 倨慢과 惡한 行實과 悖逆한 입을 미워하느니라
14 내게는 韜略과 참 知識이 있으며 나는 明哲이라 내게 能力이 있으므로
15 나로 말미암아 王들이 治理하며 方伯들이 公義를 세우며
16 나로 말미암아 宰相과 尊貴한 者 곧 世上의 모든 裁判官들이 다스리느니라
17 나를 사랑하는 者들이 나의 사랑을 입으며 나를 懇切히 찾는 者가 나를 만날 것이니라
18 富貴가 내게 있고 長久한 財物과 義도 그러하니라
19 내 열매는 金이나 精金보다 나으며 내 所得은 天銀보다 나으니라
20 나는 義로운 길로 行하며 公平한 길 가운데로 다니나니
21 이는 나를 사랑하는 者로 財物을 얻어서 그 庫間에 채우게 하려 함이니라
22 여호와께서 그 造化의 始作 곧 太初에 일하시기 前에 나를 가지셨으며
23 萬歲前부터 上古부터, 땅이 생기기 前부터, 내가 세움을 입었나니
24 아직 바다가 생기지 아니하였고 큰 샘들이 있기 前에 내가 이미 났으며
25 山이 세우심을 입기 前에 언덕이 생기기 前에 내가 이미 났으니
26 하나님이 아직 땅도 들도 世上 塵土의 根源도 짓지 아니하셨을 때에라
27 그가 하늘을 지으시며 穹蒼으로 海面에 두르실 때에 내가 거기 있었고
28 그가 위로 구름 하늘을 堅固하게 하시며 바다의 샘들을 힘있게 하시며
29 바다의 限界를 定하여 물로 命令을 거스리지 못하게 하시며 또 땅의 基礎를 定하실 때에
30 내가 그 곁에 있어서 創造者가 되어 날마다 그 기뻐하신 바가 되었으며 恒常 그 앞에서 즐거워하였으며
31 사람이 居處할 땅에서 즐거워하며 人子들을 기뻐하였었느니라
32 아들들아 이제 내게 들으라 내 道를 지키는 者가 福이 있느니라
33 訓戒를 들어서 智慧를 얻으라 그것을 버리지 말라
34 누구든지 내게 들으며 날마다 내 門 곁에서 기다리며 門楔柱 옆에서 기다리는 者는 福이 있나니
35 大抵 나를 얻는 者는 生命을 얻고 여호와께 恩寵을 얻을 것임이니라
36 그러나 나를 잃는 者는 自己의 靈魂을 害하는 者라 무릇 나를 미워하는 者는 死亡을 사랑하느니라
9장
편집9 智慧가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
2 짐승을 잡으며 葡萄酒를 混合하여 床을 갖추고
3 그 女종을 보내어 城中 높은 곳에서 불러 이르기를
4 무릇 어리석은 者는 이리로 돌이키라 또 智慧 없는 者에게 이르기를
5 너는 와서 내 食物을 먹으며 내 混合한 葡萄酒를 마시고
6 어리석음을 버리고 生命을 얻으라 明哲의 길을 行하라 하느니라
7 倨慢한 者를 懲戒하는 者는 도리어 凌辱을 받고 惡人을 責望하는 者는 도리어 欠을 잡히느니라
8 倨慢한 者를 責望하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 智慧있는 者를 責望하라 그가 너를 사랑하리라
9 智慧 있는 者에게 敎訓을 더하라 그가 더욱 智慧로와질 것이요 義로운 사람을 가르치라 그의 學識이 더하리라
10 여호와를 敬畏하는 것이 智慧의 根本이요 거룩하신 者를 아는 것이 明哲이니라
11 나 智慧로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 生命의 해가 더하리라
12 네가 萬一 智慧로우면 그 智慧가 네게 有益할 것이나 네가 萬一 倨慢하면 너 홀로 害를 當하리라
13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무것도 알지 못하고
14 自己 집 門에 앉으며 城邑 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
15 自己 길을 바로 가는 行客을 불러 이르되
16 무릇 어리석은 者는 이리로 돌이키라 또 智慧없는 者에게 이르기를
17 盜賊질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
18 오직 그 어리석은 者는 죽은 者가 그의 곳에 있는 것과 그의 客들이 陰府 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라
10장
편집10 솔로몬의 箴言이라 智慧로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
2 不義의 財物은 無益하여도 義理는 죽음에서 건지느니라
3 여호와께서 義人의 靈魂은 주리지 않게 하시나 惡人의 所欲은 물리치시느니라
4 손을 게으르게 놀리는 者는 가난하게 되고 손이 부지런한 者는 富하게 되느니라
5 여름에 거두는 者는 智慧로운 아들이나 秋收 때에 자는 者는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
6 義人의 머리에는 福이 臨하거늘 惡人의 입은 毒을 머금었느니라
7 義人을 記念할 때에는 稱讚하거니와 惡人의 이름은 썩으리라
8 마음이 智慧로운 者는 命令을 받거니와 입이 미련한 者는 敗亡하리라
9 바른 길로 行하는 者는 걸음이 平安하려니와 굽은 길로 行하는 者는 드러나리라
10 눈짓하는 者는 근심을 끼치고 입이 미련한 者는 敗亡하느니라
11 義人의 입은 生命의 샘이라도 惡人의 입은 毒을 머금었느니라
12 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
13 明哲한 者의 입술에는 智慧가 있어도 智慧 없는 者의 등을 爲하여는 채찍이 있느니라
14 智慧로운 者는 知識을 看直하거니와 미련한 者의 입은 滅亡에 가까우니라
15 富者의 財物은 그의 堅固한 城이요 가난한 者의 窮乏은 그의 敗亡이니라
16 義人의 受苦는 生命에 이르고 惡人의 所得은 罪에 이르느니라
17 訓戒를 지키는 者는 生命길로 行하여도 懲戒를 버리는 者는 그릇가느니라
18 미워함을 감추는 者는 거짓의 입술을 가진 者요 讒訴하는 者는 미련한 者니라
19 말이 많으면 허물을 免키 어려우나 그 입술을 制馭하는 者는 智慧가 있느니라
20 義人의 혀는 天銀과 같거니와 惡人의 마음은 價値가 적으니라
21 義人의 입술은 여러 사람을 敎育하나 미련한 者는 知識이 없으므로 죽느니라
22 여호와께서 福을 주시므로 사람으로 富하게 하시고 근심을 兼하여 주지 아니하시느니라
23 미련한 者는 行惡으로 樂을 삼는 것 같이 明哲한 者는 智慧로 樂을 삼느니라
24 惡人에게는 그의 두려워하는 것이 臨하거니와 義人은 그 願하는 것이 이루어지느니라
25 회리바람이 지나가면 惡人은 없어져도 義人은 永遠한 基礎 같으니라
26 게으른 者는 그 부리는 사람에게 마치 이에 醋 같고 눈에 煙氣 같으니라
27 여호와를 敬畏하면 長壽하느니라 그러나 惡人의 年歲는 짧아지느니라
28 義人의 所望은 즐거움을 이루어도 惡人의 所望은 끊어지느니라
29 여호와의 道가 正直한 者에게는 山城이요 行惡하는 者에게는 滅亡이니라
30 義人은 永永히 移動되지 아니하여도 惡人은 땅에 居하지 못하게 되느니라
31 義人의 입은 智慧를 내어도 悖逆한 혀는 베임을 當할 것이니라
32 義人의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 惡人의 입은 悖逆을 말하느니라
11장
편집11 속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 公平한 錘는 그가 기뻐하시느니라
2 驕慢이 오면 辱도 오거니와 謙遜한 者에게는 智慧가 있느니라
3 正直한 者의 誠實은 自己를 引導하거니와 邪慝한 者의 悖逆은 自己를 亡케하느니라
4 財物은 震怒하시는 날에 無益하나 義理는 죽음을 免케 하느니라
5 完全한 者는 그 義로 因하여 그 길이 곧게 되려니와 惡한 者는 그 惡을 因하여 넘어지리라
6 正直한 者는 그 義로 因하여 救援을 얻으려니와 邪慝한 者는 自己의 惡에 잡히리라
7 惡人은 죽을 때에 그 所望이 끊어지나니 不義의 所望이 없어지느니라
8 義人은 患難에서 救援을 얻고 惡人은 와서 그를 代身하느니라
9 邪慝한 者는 입으로 그 이웃을 亡하게 하여도 義人은 그 知識으로 말미암아 救援을 얻느니라
10 義人이 亨通하면 城邑이 즐거워하고 惡人이 敗亡하면 기뻐 외치느니라
11 城邑은 正直한 者의 祝願을 因하여 振興하고 惡한 者의 입을 因하여 무너지느니라
12 智慧 없는 者는 그 이웃을 蔑視하나 明哲한 者는 潛潛하느니라
13 두루 다니며 閒談하는 者는 남의 秘密을 漏洩하나 마음이 信實한者는 그런것을 숨기느니라
14 韜略이 없으면 百姓이 亡하여도 謀士가 많으면 平安을 누리느니라
15 他人을 爲하여 保證이 되는 者는 損害를 當하여도 保證이 되기를 싫어하는 者는 平安하니라
16 有德한 女子는 尊榮을 얻고 勤勉한 男子는 財物을 얻느니라
17 仁慈한 者는 自己의 靈魂을 利롭게 하고 殘忍한 者는 自己의 몸을 害롭게 하느니라
18 惡人의 삯은 虛無하되 義를 뿌린 者의 賞은 確實하니라
19 義를 굳게 지키는 者는 生命에 이르고 惡을 따르는 者는 死亡에 이르느니라
20 마음이 悖戾한 者는 여호와의 미움을 받아도 行爲가 穩全한 者는 그의 기뻐하심을 받느니라
21 惡人은 彼此 손을 잡을지라도 罰을 免치 못할 것이나 義人의 子孫은 救援을 얻으리라
22 아름다운 女人이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 金고리 같으니라
23 義人의 所願은 오직 善하나 惡人의 所望은 震怒를 이루느니라
24 흩어 救濟하여도 더욱 富하게 되는 일이 있나니 過度히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
25 救濟를 좋아하는 者는 豊足하여질 것이요 남을 潤澤하게 하는 者는 潤澤하여지리라
26 穀食을 내지 아니하는 者는 百姓에게 詛呪를 받을 것이나 파는 者는 그 머리에 福이 臨하리라
27 善을 懇切히 求하는 者는 恩寵을 얻으려니와 惡을 더듬어 찾는 者에게는 惡이 臨하리라
28 自己의 財物을 依支하는 者는 敗亡하려니와 義人은 푸른 잎사귀 같아서 蕃盛하리라
29 自己 집을 害롭게 하는 者의 所得은 바람이라 미련한 者는 마음이 智慧로운 者의 종이 되리라
30 義人의 열매는 生命나무라 智慧로운 者는 사람을 얻느니라
31 보라 義人이라도 이 世上에서 報應을 받겠거든 하물며 惡人과 罪人이리요
12장
편집12 訓戒를 좋아하는 者는 知識을 좋아하나니 懲戒를 싫어하는 者는 짐승과 같으니라
2 善人은 여호와께 恩寵을 받으려니와 惡을 꾀하는 者는 定罪하심을 받으리라
3 사람이 惡으로 굳게 서지 못하나니 義人의 뿌리는 움직이지 아니하느니라
4 어진 女人은 그 지아비의 冕旒冠이나 辱을 끼치는 女人은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
5 義人의 생각은 公直하여도 惡人의 圖謀는 詭譎이니라
6 惡人의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 正直한 者의 입은 사람을 救援하느니라
7 惡人은 엎드러져서 消滅되려니와 義人의 집은 서있으리라
8 사람은 그 智慧대로 稱讚을 받으려니와 마음이 悖戾한 者는 蔑視를 받으리라
9 卑賤히 여김을 받을지라도 종을 부리는 者는 스스로 높은체 하고도 飮食이 乏絶한 者보다 나으니라
10 義人은 그 六畜의 生命을 돌아보나 惡人의 矜恤은 殘忍이니라
11 自己의 土地를 耕作하는 者는 먹을 것이 많거니와 放蕩한 것을 따르는 者는 智慧가 없느니라
12 惡人은 不義의 利를 貪하나 義人은 그 뿌리로 말미암아 結實하느니라
13 惡人은 입술의 허물로 因하여 그물에 걸려도 義人은 患難에서 벗어나느니라
14 사람은 입의 열매로 因하여 福錄에 足하며 그 손의 行하는 대로 自己가 받느니라
15 미련한 者는 自己 行爲를 바른 줄로 여기나 智慧로운 者는 勸告를 듣느니라
16 미련한 者는 忿怒를 當場에 나타내거니와 슬기로운 者는 羞辱을 참느니라
17 眞理를 말하는 者는 義를 나타내어도 거짓 證人은 詭譎을 말하느니라
18 或은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 智慧로운 者의 혀는 良藥 같으니라
19 眞實한 입술은 永遠히 保存되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을뿐이니라
20 惡을 꾀하는 者의 마음에는 詭譎이 있고 和平을 論하는 者에게는 喜樂이 있느니라
21 義人에게는 아무 災殃도 臨하지 아니하려니와 惡人에게는 殃禍가 가득하리라
22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 眞實히 行하는 者는 그의 기뻐하심을 받느니라
23 슬기로운 者는 知識을 감추어 두어도 미련한 者의 마음은 미련한것을 傳播하느니라
24 부지런한 者의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 者는 부림을 받느니라
25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 煩惱케 하나 善한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
26 義人은 그 이웃의 引導者가 되나 惡人의 所行은 自己를 迷惑하게하느니라
27 게으른 者는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 富貴는 부지런한 것이니라
28 義로운 길에 生命이 있나니 그 길에는 死亡이 없느니라
13장
편집13 智慧로운 아들은 아비의 訓戒를 들으나 倨慢한 者는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라
2 사람은 입의 열매로 因하여 福錄을 누리거니와 마음이 詭詐한 者는 强暴를 當하느니라
3 입을 지키는 者는 그 生命을 保全하나 입술을 크게 벌리는 者에게는 滅亡이 오느니라
4 게으른 者는 마음으로 願하여도 얻지 못하나 부지런한 者의 마음은 豊足함을 얻느니라
5 義人은 거짓말을 미워하나 惡人은 行爲가 凶惡하여 부끄러운데 이르느니라
6 義는 行實이 正直한 者를 保護하고 惡은 罪人을 敗亡케 하느니라
7 스스로 富한체 하여도 아무 것도 없는 者가 있고 스스로 가난한체 하여도 財物이 많은 者가 있느니라
8 사람의 財物이 그 生命을 贖할 수는 있으나 가난한 者는 脅迫을 받을 일이 없느니라
9 義人의 빛은 환하게 빛나고 惡人의 燈불은 꺼지느니라
10 驕慢에서는 다툼만 일어날 뿐이라 勸勉을 듣는 者는 智慧가 있느니라
11 妄靈되이 얻은 財物은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
12 所望이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 傷하게 하나니 所願이 이루는 것은 곧 生命나무니라
13 말씀을 蔑視하는 者는 敗亡을 이루고 誡命을 두려워하는 者는 賞을 얻느니라
14 智慧 있는 者의 敎訓은 生命의 샘이라 사람으로 死亡의 그물을 벗어나게 하느니라
15 善한 智慧는 恩惠를 베푸나 詭詐한 者의 길은 險하니라
16 무릇 슬기로운 者는 知識으로 行하여도 미련한 者는 自己의 미련한 것을 나타내느니라
17 惡한 使者는 災殃에 빠져도 忠誠된 使臣은 良藥이 되느니라
18 訓戒를 저버리는 者에게는 窮乏과 羞辱이 이르거니와 警戒를 지키는 者는 尊榮을 얻느니라
19 所願을 成就하면 마음에 달아도 미련한 者는 惡에서 떠나기를 싫어하느니라
20 智慧로운 者와 同行하면 智慧를 얻고 미련한 者와 사귀면 害를 받느니라
21 災殃은 罪人을 따르고 善한 報應은 義人에게 이르느니라
22 善人은 그 産業을 子子 孫孫에게 끼쳐도 罪人의 財物은 義人을 爲하여 쌓이느니라
23 가난한 者는 밭을 耕作하므로 糧食이 많아지거늘 或 不義로 因하여 家産을 蕩敗하는 者가 있느니라
24 楚撻을 차마 못하는 者는 그 子息을 미워함이라 子息을 사랑하는 者는 勤實히 懲戒하느니라
25 義人은 飽食하여도 惡人의 배는 주리느니라
14장
편집14 무릇 智慧로운 女人은 그 집을 세우되 미련한 女人은 自己 손으로 그것을 허느니라
2 正直하게 行하는 者는 여호와를 敬畏하여도 悖逆하게 行하는 者는 여호와를 輕蔑히 여기느니라
3 미련한 者는 驕慢하여 입으로 매를 自請하고 智慧로운 者는 입술로 스스로 保全하느니라
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
5 信實한 證人은 거짓말을 아니하여도 거짓 證人은 거짓말을 뱉느니라
6 倨慢한 者는 智慧를 求하여도 얻지 못하거니와 明哲한 者는 知識얻기가 쉬우니라
7 너는 미련한 者의 앞을 떠나라 그 입술에 知識 있음을 보지 못함이니라
8 슬기로운 者의 智慧는 自己의 길을 아는 것이라도 미련한 者의 어리석음은 속이는 것이니라
9 미련한 者는 罪를 尋常히 여겨도 正直한 者 中에는 恩惠가 있느니라
10 마음의 苦痛은 自己가 알고 마음의 즐거움도 他人이 參與하지 못하느니라
11 惡한 者의 집은 亡하겠고 正直한 者의 帳幕은 興하리라
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 畢竟은 死亡의 길이니라
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
14 마음이 悖戾한 者는 自己 行爲로 報應이 滿足하겠고 善한 사람도 自己의 行爲로 그러하리라
15 어리석은 者는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 者는 그 行動을 삼가느니라
16 智慧로운 者는 두려워하여 惡을 떠나나 어리석은 者는 放恣하여 스스로 믿느니라
17 怒하기를 速히 하는 者는 어리석은 일을 行하고 惡한 計巧를 꾀하는 者는 미움을 받느니라
18 어리석은 者는 어리석음으로 基業을 삼아도 슬기로운 者는 知識으로 冕旒冠을 삼느니라
19 惡人은 善人 앞에 엎드리고 不義者는 義人의 門에 엎드리느니라
20 가난한 者는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 富饒한 者는 親舊가 많으니라
21 그 이웃을 업신여기는 者는 罪를 犯하는 者요 貧困한 者를 불쌍히 여기는 者는 福이 있는 者니라
22 惡을 圖謀하는 者는 그릇 가는 것이 아니냐 善을 圖謀하는 者에게는 仁慈와 眞理가 있으리라
23 모든 受苦에는 利益이 있어도 입술의 말은 窮乏을 이룰 뿐이니라
24 智慧로운 者의 財物은 그의 冕旒冠이요 미련한 者의 所有는 다만 그 미련한 것이니라
25 眞實한 證人은 사람의 生命을 救援하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
26 여호와를 敬畏하는 者에게는 堅固한 依賴가 있나니 그 子女들에게 避難處가 있으리라
27 여호와를 敬畏하는 것은 生命의 샘이라 死亡의 그물에서 벗어나게 하느니라
28 百姓이 많은 것은 王의 榮光이요 百姓이 적은 것은 主權者의 敗亡이니라
29 怒하기를 더디 하는 者는 크게 明哲하여도 마음이 躁急한 者는 어리석음을 나타내느니라
30 마음의 和平은 肉身의 生命이나 猜忌는 뼈의 썩음이니라
31 가난한 사람을 虐待하는 者는 그를 지으신 이를 蔑視하는 者요 窮乏한 사람을 불쌍히 여기는 者는 主를 尊敬하는 者니라
32 惡人은 그 患難에 엎드러져도 義人은 그 죽음에도 所望이 있느니라
33 智慧는 明哲한 者의 마음에 머물거니와 미련한 者의 속에 있는 것은 나타나느니라
34 義는 나라로 榮華롭게 하고 罪는 百姓을 辱되게 하느니라
35 슬기롭게 行하는 臣下는 王의 恩寵을 입고 辱을 끼치는 臣下는 그의 震怒를 當하느니라
15장
편집15 柔順한 對答은 忿怒를 쉬게 하여도 過激한 말은 怒를 激動하느니라
2 智慧 있는 者의 혀는 知識을 善히 베풀고 미련한 者의 입은 미련한 것을 쏟느니라
3 여호와의 눈은 어디서든지 惡人과 善人을 鑑察하시느니라
4 溫良한 혀는 곧 生命 나무라도 悖戾한 혀는 마음을 傷하게 하느니라
5 아비의 訓戒를 업신여기는 者는 미련한 者요 警戒를 받는 者는 슬기를 얻을 者니라
6 義人의 집에는 많은 寶物이 있어도 惡人의 所得은 苦痛이 되느니라
7 智慧로운 者의 입술은 知識을 傳播하여도 미련한 者의 마음은 定함이 없느니라
8 惡人의 祭祀는 여호와께서 미워하셔도 正直한 者의 祈禱는 그가 기뻐하시느니라
9 惡人의 길은 여호와께서 미워하셔도 義를 따라가는 者는 그가 사랑하시느니라
10 道를 背叛하는 者는 嚴한 懲戒를 받을 것이요 譴責을 싫어하는 者는 죽을 것이니라
11 陰府와 幽冥도 여호와의 앞에 드러나거든 하물며 人生의 마음이리요
12 倨慢한 者는 譴責 받기를 좋아하지 아니하며 智慧 있는 者에게로 가지도 아니하느니라
13 마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 心靈을 傷하게 하느니라
14 明哲한 者의 마음은 知識을 要求하고 미련한 者의 입은 미련한 것을 즐기느니라
15 苦難 받는 者는 그 날이 다 險惡하나 마음이 즐거운者는 恒常 잔치하느니라
16 家産이 적어도 여호와를 敬畏하는 것이 크게 富하고 煩惱하는 것보다 나으니라
17 如干 菜蔬를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라
18 忿을 쉽게 내는 者는 다툼을 일으켜도 怒하기를 더디하는 者는 是非를 그치게 하느니라
19 게으른 者의 길은 가시울타리 같으나 正直한 者의 길은 大路니라
20 智慧로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 者는 어미를 업신여기느니라
21 無知한 者는 미련한 것을 즐겨하여도 明哲한 者는 그 길을 바르게 하느니라
22 議論이 없으면 經營이 破하고 謀士가 많으면 經營이 成立하느니라
23 사람은 그 입의 對答으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞은 말이 얼마나 아름다운고
24 智慧로운 者는 위로 向한 生命길로 말미암음으로 그 아래 있는 陰府를 떠나게 되느니라
25 여호와는 驕慢한 者의 집을 허시며 寡婦의 地界를 定하시느니라
26 惡한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 善한 말은 淨潔하니라
27 利를 貪하는 者는 自己 집을 害롭게 하나 賂物을 싫어하는 者는 사느니라
28 義人의 마음은 對答할 말을 깊이 생각하여도 惡人의 입은 惡을 쏟느니라
29 여호와는 惡人을 멀리 하시고 義人의 祈禱를 들으시느니라
30 눈의 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 寄別은 뼈를 潤澤하게 하느니라
31 生命의 警戒를 듣는 귀는 智慧로운 者 가운데 있느니라
32 訓戒 받기를 싫어하는 者는 自己의 靈魂을 輕히 여김이라 譴責을 달게 받는 者는 知識을 얻느니라
33 여호와를 敬畏하는 것은 智慧의 訓戒라 謙遜은 尊貴의 앞잡이니 라
16장
편집16 마음의 經營은 사람에게 있어도 말의 應答은 여호와께로서 나느니라
2 사람의 行爲가 自己 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 心靈을 鑑察하시느니라
3 너의 行事를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 經營하는 것이 이루리라
4 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 適當하게 지으셨나니 惡人도 惡한 날에 適當하게 하셨느니라
5 무릇 마음이 驕慢한 者를 여호와께서 미워하시나니 彼此 손을 잡을지라도 罰을 免치 못하리라
6 仁慈와 眞理로 因하여 罪惡이 贖하게 되고 여호와를 敬畏함으로 因하여 惡에서 떠나게 되느니라
7 사람의 行爲가 여호와를 기쁘시게 하면 그 사람의 怨讐라도 그로 더불어 和睦하게 하시느니라
8 적은 所得이 義를 兼하면 많은 所得이 不義를 兼한 것보다 나으니라
9 사람이 마음으로 自己의 길을 計劃할지라도 그 걸음을 引導하는 者는 여호와시니라
10 하나님의 말씀이 王의 입술에 있은즉 裁判할 때에 그 입이 그릇 하지 아니하리라
11 公平한 桿稱과 皿稱은 여호와의 것이요 주머니 속의 錘돌들도 다 그의 지으신 것이니라
12 惡을 行하는 것은 王의 미워할 바니 이는 그 寶座가 公義로 말미암아 굳게 섬이니라
13 義로운 입술은 王들의 기뻐하는 것이요 正直히 말하는 者는 그들의 사랑을 입느니라
14 王의 震怒는 殺戮의 使者와 같아도 智慧로운 사람은 그것을 쉬게하리라
15 王의 喜色에 生命이 있나니 그 恩澤이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라
16 智慧를 얻는 것이 金을 얻는 것보다 얼마나 나은고 明哲을 얻는 것이 銀을 얻는 것보다 더욱 나으니라
17 惡을 떠나는 것은 正直한 사람의 大路니 그 길을 지키는 者는 自己의 靈魂을 保全하느니라
18 驕慢은 敗亡의 先鋒이요 倨慢한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라
19 謙遜한 者와 함께하여 마음을 낮추는 것이 驕慢한 者와 함께 하여 奪取物을 나누는 것보다 나으니라
20 삼가 말씀에 注意하는 者는 좋은 것을 얻나니 여호와를 依支하는 者가 福이 있느니라
21 마음이 智慧로운 者가 明哲하다 일컬음을 받고 입이 善한 者가 남의 學識을 더하게 하느니라
22 明哲한 者에게는 그 明哲이 生命의 샘이 되거니와 미련한 者에게는 그 미련한 것이 懲戒가 되느니라
23 智慧로운 者의 마음은 그 입을 슬기롭게 하고 또 그 입술에 知識을 더하느니라
24 善한 말은 꿀송이 같아서 마음에 달고 뼈에 良藥이 되느니라
25 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 畢竟은 死亡의 길이니라
26 勞力하는 者는 食慾을 因하여 애쓰나니 이는 그 입이 自己를 督促함이니라
27 不良한 者는 惡을 꾀하나니 그 입술에는 猛烈한 불 같은 것이 있느니라
28 悖戾한 者는 다툼을 일으키고 말장이는 親한 벗을 離間하느니라
29 强暴한 사람은 그 이웃을 꾀어 不善한 길로 引導하느니라
30 눈을 감는 者는 悖逆한 일을 圖謀하며 입술을 닫는 者는 惡한 일을 이루느니라
31 白髮은 榮華의 冕旒冠이라 義로운 길에서 얻으리라
32 怒하기를 더디하는 者는 勇士보다 낫고 自己의 마음을 다스리는 者는 城을 빼앗는 者보다 나으니라
33 사람이 제비는 뽑으나 일을 作定하기는 여호와께 있느니라
17장
편집17 마른 떡 한 조각만 있고도 和睦하는 것이 肉饍이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
2 슬기로운 종은 主人의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 中에서 遺業을 나눠 얻으리라
3 도가니는 銀을, 풀무는 金을 鍊鍛하거니와 여호와는 마음을 鍊鍛 하시느니라
4 惡을 行하는 者는 詭詐한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 者는 惡한 혀에 귀를 기울이느니라
5 가난한 者를 嘲弄하는 者는 이를 지으신 主를 蔑視하는 者요 사람의 災殃을 기뻐하는 者는 刑罰을 免치 못할 者니라
6 孫子는 老人의 冕旒冠이요 아비는 子息의 榮華니라
7 分外의 말을 하는 것도 미련한 者에게 合當치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 尊貴한 者에게 合當하겠느냐
8 賂物은 임자의 보기에 寶石 같은즉 어디로 向하든지 亨通케 하느니라
9 허물을 덮어 주는 者는 사랑을 求하는 者요 그것을 거듭 말하는 者는 親한 벗을 離間하는 者니라
10 한 마디로 聰明한 者를 警戒하는 것이 매 百個로 미련한 者를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라
11 惡한 者는 叛逆만 힘쓰나니 그러므로 그에게 殘忍한 使者가 보냄을 입으리라
12 차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 行하는 미련한 者를 만나지 말 것이니라
13 누구든지 惡으로 善을 갚으면 惡이 그 집을 떠나지 아니하리라
14 다투는 始作은 防築에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 前에 是非를 그칠 것이니라
15 惡人을 義롭다 하며 義人을 惡하다 하는 이 두 者는 다 여호와의 미워하심을 입느니라
16 미련한 者는 無知하거늘 손에 값을 가지고 智慧를 사려 함은 어찜인고
17 親舊는 사랑이 끊이지 아니하고 兄弟는 危急한 때까지 爲하여 났느니라
18 智慧없는 者는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 保證이 되느니라
19 다툼을 좋아하는 者는 罪過를 좋아하는 者요 自己 門을 높이는 者는 破壞를 求하는 者니라
20 마음이 邪慝한 者는 福을 얻지 못하고 혀가 悖逆한 者는 災殃에 빠지느니라
21 미련한 者를 낳는 者는 근심을 當하나니 미련한 者의 아비는 樂이 없느니라
22 마음의 즐거움은 良藥이라도 心靈의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
23 惡人은 사람의 품에서 賂物을 받고 裁判을 굽게 하느니라
24 智慧는 明哲한 者의 앞에 있거늘 미련한 者는 눈을 땅 끝에 두느니라
25 미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 苦痛이 되느니라
26 義人을 罰하는 것과 貴人을 正直하다고 때리는 것이 善치 못하니라
27 말을 아끼는 者는 知識이 있고 性品이 安存한 者는 明哲하니라
28 미련한 者라도 潛潛하면 智慧로운 者로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 者로 여기우느니라
18장
편집18 무리에게서 스스로 나뉘는 者는 自己 所欲을 따르는 者라 온갖 참 智慧를 排斥하느니라
2 미련한 者는 明哲을 기뻐하지 아니하고 自己의 意思를 드러내기만 기뻐하느니라
3 惡한 者가 이를 때에는 蔑視도 따라오고 부끄러운 것이 이를 때에는 凌辱도 함께 오느니라
4 明哲한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 智慧의 샘은 솟쳐 흐르는 내와 같으니라
5 惡人을 斗護하는 것과 裁判할 때에 義人을 抑鬱하게 하는 것이 善하지 아니하니라
6 미련한 者의 입술은 다툼을 일으키고 그 입은 매를 自請하느니라
7 미련한 者의 입은 그의 滅亡이 되고 그 입술은 그의 靈魂의 그물이 되느니라
8 남의 말하기를 좋아하는 者의 말은 別食과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라
9 自己의 일을 게을리 하는 者는 敗家 하는 者의 兄弟니라
10 여호와의 이름은 堅固한 望臺라 義人은 그리로 달려가서 安全함을 얻느니라
11 富者의 財物은 그의 堅固한 城이라 그가 높은 城壁 같이 여기느니라
12 사람의 마음의 驕慢은 滅亡의 先鋒이요 謙遜은 尊貴의 앞잡이니라
13 事緣을 듣기 前에 對答하는 者는 미련하여 辱을 當하느니라
14 사람의 心靈은 그 病을 能히 이기려니와 心靈이 傷하면 그것을 누가 일으키겠느냐
15 明哲한 者의 마음은 知識을 얻고 智慧로운 者의 귀는 知識을 求하느니라
16 膳物은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 尊貴한 者의 앞으로 그를 引導하느니라
17 訟事에 原告의 말이 바른 것 같으나 그 被告가 와서 밝히느니라
18 제비 뽑는 것은 다툼을 그치게 하여 强한 者 사이에 解決케 하느니라
19 怒엽게 한 兄弟와 和睦하기가 堅固한 城을 取하기 보다 어려운즉 이러한 다툼은 山城 門빗장 같으니라
20 사람은 입에서 나오는 열매로 하여 배가 부르게 되나니 곧 그 입술에서 나는 것으로하여 滿足케 되느니라
21 죽고 사는 것이 혀의 權勢에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 者는 그 열매를 먹으리라
22 아내를 얻는 者는 福을 얻고 여호와께 恩寵을 받는 者니라
23 가난한 者는 懇切한 말로 求하여도 富者는 嚴한 말로 對答하느니라
24 많은 親舊를 얻는 者는 害를 當하게 되거니와 어떤 親舊는 兄弟보다 親密하니라
19장
편집19 誠實히 行하는 가난한 者는 입술이 悖戾하고 미련한 者 보다 나으니라
2 知識 없는 所願은 善치 못하고 발이 急한 사람은 그릇하느니라
3 사람이 미련하므로 自己 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 怨望하느니라
4 財物은 많은 親舊를 더하게 하나 가난한즉 親舊가 끊어지느니라
5 거짓 證人은 罰을 免치 못할 것이요 거짓말을 내는 者도 免치 못하리라
6 너그러운 사람에게는 恩惠를 求하는 者가 많고 膳物을 주기를 좋아하는 者에게는 사람마다 親舊가 되느니라
7 가난한 者는 그 兄弟들에게도 미움을 받거든 하물며 親舊야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으리라
8 智慧를 얻는 者는 自己 靈魂을 사랑하고 明哲을 지키는 者는 福을 얻느니라
9 거짓 證人은 罰을 免치 못할 것이요 거짓말을 내는 者는 亡할 것이니라
10 미련한 者가 奢侈하는 것이 適當치 못하거든 하물며 종이 方伯을 다스림이랴
11 怒하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 容恕하는 것이 自己의 榮光이니라
12 王의 怒함은 獅子의 부르짖음 같고 그의 恩澤은 풀 위에 이슬 같으니라
13 미련한 아들은 그 아비의 災殃이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
14 집과 財物은 祖上에게서 相續하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 懈怠한 사람은 주릴 것이니라
16 誡命을 지키는 者는 自己의 靈魂을 지키거니와 그 行實을 삼가지 아니하는 者는 죽으리라
17 가난한 者를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 善行을 갚아 주시리라
18 네가 네 아들에게 所望이 있은즉 그를 懲戒하고 죽일 마음은 두지 말지니라
19 怒하기를 猛烈히 하는 者는 罰을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
20 너는 勸告를 들으며 訓戒를 받으라 그리하면 네가 畢竟은 智慧롭게 되리라
21 사람의 마음에는 많은 計劃이 있어도 오직 여호와의 뜻이 完全히 서리라
22 사람은 그 仁慈함으로 남에게 思慕함을 받느니라 가난한 者는 거짓말하는 者보다 나으니라
23 여호와를 敬畏하는 것은 사람으로 生命에 이르게 하는 것이라 敬畏하는 者는 足하게 지내고 災殃을 만나지 아니하느니라
24 게으른 者는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
25 倨慢한 者를 때리라 그리하면 어리석은 者도 警醒하리라 明哲한 者를 譴責하라 그리하면 그가 知識을 얻으리라
26 아비를 驅迫하고 어미를 쫓아 내는 者는 부끄러움을 끼치며 凌辱을 부르는 子息이니라
27 내 아들아 知識의 말씀에서 떠나게 하는 敎訓을 듣지 말지니라
28 妄靈된 證人은 公義를 업신여기고 惡人의 입은 罪惡을 삼키느니라
29 審判은 倨慢한 者를 爲하여 豫備된 것이요 채찍은 어리석은 者의 등을 爲하여 豫備된 것이니라
20장
편집20 葡萄酒는 倨慢케 하는 것이요 毒酒는 떠들게 하는 것이라 무릇 이에 迷惑되는 者에게는 智慧가 없느니라
2 王의 震怒는 獅子의 부르짖음 같으니 그를 怒하게 하는 것은 自己의 生命을 害하는 것이니라
3 다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 榮光이어늘 미련한 者마다 다툼을 일으키느니라
4 게으른 者는 가을에 밭 같지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 求乞할지라도 얻지 못하리라
5 사람의 마음에 있는 謀略은 깊은 물 같으니라 그럴찌라도 明哲한 사람은 그것을 길어 내느니라
6 많은 사람은 各其 自己의 仁慈함을 자랑하나니 忠誠된 者를 누가 만날 수 있으랴
7 完全히 行하는 者가 義人이라 그 後孫에게 福이 있느니라
8 審判 자리에 앉은 王은 그 눈으로 모든 惡을 흩어지게 하느니라
9 내가 내 마음을 定하게 하였다, 내 罪를 깨끗하게 하였다 할 者가 누구뇨
10 한결 같지 않은 저울 錘와 말은 다 여호와께서 미워하시느니라
11 비록 아이라도 그 動作으로 自己의 品行의 淸潔하며 正直한 與否를 나타내느니라
12 듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와의 지으신 것이니라
13 너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 貧窮하게 될까 두려우니라 네눈을 뜨라 그리하면 糧食에 足하리라
14 사는 者가 物件이 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 後에는 자랑하느니라
15 世上에 金도 있고 眞珠도 많거니와 智慧로운 입술이 더욱 貴한 보배니라
16 他人을 爲하여 保證이 된 者의 옷을 取하라 外人들의 保證이 된 者는 그 몸을 볼모 잡힐지니라
17 속이고 取한 食物은 맛이 좋은듯하나 後에는 그 입에 모래가 가득하게 되리라
18 무릇 經營은 議論함으로 成就하나니 謀略을 베풀고 戰爭할지니라
19 두루 다니며 閒談하는 者는 남의 秘密를 漏洩하니니 입술을 벌린者를 사귀지 말지니라
20 自己의 아비나 어미를 詛呪하는 者는 그 燈불이 幽暗 中에 꺼짐을 當하리라
21 처음에 速히 잡은 産業은 마침내 福이 되지 아니하느니라
22 너는 惡을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 救援하시리라
23 한결 같지 않은 저울錘는 여호와의 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라
24 사람의 걸음은 여호와께로서 말미암나니 사람이 어찌 自己의 길을 알 수 있으랴
25 함부로 이 物件을 거룩하다하여 誓願하고 그 後에 살피면 그것이 그물이 되느니라
26 智慧로운 王은 惡人을 키질하며 打作하는 바퀴로 그 위에 굴리느니라
27 사람의 靈魂은 여호와의 燈불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라
28 王은 仁慈와 眞理로 스스로 保護하고 그 位도 仁慈함으로 말미암아 堅固하니라
29 젊은 者의 榮華는 그 힘이요 늙은 者의 아름다운 것은 白髮이니라
30 傷하게 때리는 것이 惡을 없이 하나니 매는 사람의 속에 깊이 들어가느니라
21장
편집21 王의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 洑의 물과 같아서 그가 任意로 引導하시느니라
2 사람의 行爲가 自己 보기에는 모두 正直하여도 여호와는 心靈을 鑑察하시느니라
3 義와 公平을 行하는 것은 祭祀 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
4 눈이 높은 것과 마음이 驕慢한 것과 惡人의 亨通한 것은 다 罪니라
5 부지런한 者의 經營은 豊富함에 이를 것이나 躁急한 者는 窮乏함에 이를 따름이니라
6 속이는 말로 財物을 모으는 것은 죽음을 求하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
7 惡人의 强暴는 自己를 消滅하나니 이는 公義 行하기를 싫어함이니라
8 罪를 크게 犯한 者의 길은 甚히 구부러지고 깨끗한 者의 길은 곧으니라
9 다투는 女人과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움幕에서 혼자 사는 것이 나으니라
10 惡人의 마음은 남의 災殃을 願하나니 그 이웃도 그 앞에서 恩惠를 입지 못하느니라
11 倨慢한 者가 罰을 받으면 어리석은 者는 警醒하겠고 智慧로운 者가 敎訓을 받으면 知識이 더하리라
12 義로우신 者는 惡人의 집을 鑑察하시고 惡人을 患難에 던지시느니라
13 귀를 막아 가난한 者의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 自己의 부르짖을 때에도 들을 者가 없으리라
14 隱密한 膳物은 怒를 쉬게 하고 품의 賂物은 猛烈한 忿을 그치게 하느니라
15 公義를 行하는 것이 義人에게는 즐거움이요 罪人에게는 敗亡이니라
16 明哲의 길을 떠난 사람은 死亡의 會衆에 居하리라
17 宴樂을 좋아하는 者는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 者는 富하게 되지 못하느니라
18 惡人은 義人의 代贖이 되고 詭詐한 者는 正直한 者의 代身이 되느니라
19 다투며 성내는 女人과 함께 사는 것보다 曠野에서 혼자 사는 것이 나으니라
20 智慧있는 者의 집에는 貴한 보배와 기름이 있으나 미련한 者는 이것을 다 삼켜버리느니라
21 義와 仁慈를 따라 求하는 者는 生命과 義와 榮光을 얻느니라
22 智慧로운 者는 勇士의 城에 올라가서 그 城의 堅固히 依賴하는 것을 破하느니라
23 입과 혀를 지키는 者는 그 靈魂을 患難에서 保全하느니라
24 無禮하고 驕慢한 者를 이름하여 妄靈된 者라 하나니 이는 넘치는 驕慢으로 行함이니라
25 게으른 者의 情慾이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어 함이니라
26 어떤 者는 終日토록 貪하기만 하나 義人은 아끼지 아니하고 施濟하느니라
27 惡人의 祭物은 本來 可憎하거든 하물며 惡한 뜻으로 드리는 것이랴
28 거짓 證人은 敗亡하려니와 確實한 證人의 말은 힘이 있느니라
29 惡人은 그 얼굴을 굳게 하나 正直한 者는 그 行爲를 삼가느니라
30 智慧로도 明哲로도 謀略으로도 여호와를 當치 못하느니라
31 싸울 날을 爲하여 馬兵을 豫備하거니와 이김은 여호와께 있느니라
22장
편집22 많은 財物보다 名譽를 擇할 것이요 銀이나 金보다 恩寵을 더욱 擇할 것이니라
2 貧富가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
3 슬기로운 者는 災殃을 보면 숨어 避하여도 어리석은 者들은 나아가다가 害를 받느니라
4 謙遜과 여호와를 敬畏함의 報應은 財物과 榮光과 生命이니라
5 悖逆한 者의 길에는 가시와 올무가 있거니와 靈魂을 지키는 者는 이를 멀리 하느니라
6 마땅히 行할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
7 富者는 가난한 者를 主管하고 빚진 者는 債主의 종이 되느니라
8 惡을 뿌리는 者는 災殃을 거두리니 그 忿怒의 氣勢가 衰하리라
9 善한 눈을 가진 者는 福을 받으리니 이는 糧食을 가난한 者에게 줌이니라
10 倨慢한 者를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 羞辱이 그치느니라
11 마음의 淨潔을 思慕하는 者의 입술에는 德이 있으므로 임금이 그의 親舊가 되느니라
12 여호와께서는 知識있는 者를 그 눈으로 지키시나 詭詐한 者의 말은 敗하게 하시느니라
13 게으른 者는 말하기를 獅子가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
14 淫女의 입은 깊은 陷穽이라 여호와의 怒를 當한 者는 거기 빠지리라
15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 懲戒하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
16 利를 얻으려고 가난한 者를 虐待하는 者와 富者에게 주는 者는 가난하여질 뿐이니라
17 너는 귀를 기울여 智慧있는 者의 말씀을 들으며 내 知識에 마음을 둘지어다
18 이것을 네 속에 保存하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
19 내가 너로 여호와를 依賴하게 하려 하여 이것을 오늘 特別히 네게 알게 하였노니
20 내가 謀略과 知識의 아름다운 것을 記錄하여
21 너로 眞理의 確實한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 者에게 眞理의 말씀으로 回答하게 하려 함이 아니냐
22 弱한 者를 弱하다고 奪取하지 말며 困苦한 者를 城門에서 壓制하지 말라
23 大抵 여호와께서 伸寃하여 주시고 또 그를 擄掠하는 者의 生命을 빼앗으시리라
24 怒를 품는 者와 사귀지 말며 鬱憤한 者와 同行하지 말지니
25 그 行爲를 本받아서 네 靈魂을 올무에 빠칠까 두려움이니라
26 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 保證이 되지 말라
27 萬一 갚을 것이 없으면 네 누운 寢床도 빼앗길 것이라 네가 어찌그리하겠느냐
28 네 先祖의 세운 옛 地界石을 옮기지 말지니라
29 네가 自己 事業에 勤實한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 王 앞에 설 것이요 賤한 者 앞에 서지 아니하리라
23장
편집23 네가 官員과 함께 앉아 飮食을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 者가 누구인지 생각하며
2 네가 萬一 貪食者여든 네 목에 칼을 둘 것이니라
3 그 珍饌을 貪하지 말라 그것은 奸詐하게 베푼 食物이니라
4 富者 되기에 애쓰지 말고 네 私事로운 智慧를 버릴지어다
5 네가 어찌 虛無한 것에 注目하겠느냐 丁寧히 財物은 날개를 내어 하늘에 나는 독수리처럼 날아가리라
6 惡한 눈이 있는 者의 飮食을 먹지 말며 그 珍饌을 貪하지 말지어다
7 大抵 그 마음의 생각이 어떠하면 그 爲人도 그러한즉 그가 너더러 먹고 마시라 할지라도 그 마음은 너와 함께하지 아니함이라
8 네가 조금 먹은 것도 吐하겠고 네 아름다운 말도 헛된 데로 돌아가리라
9 미련한 者의 귀에 말하지 말지니 이는 그가 네 智慧로운 말을 업신여길 것임이니라
10 옛 地界石을 옮기지 말며 외로운 子息의 밭을 侵犯하지 말찌어다
11 大抵 그들의 救贖者는 强하시니 너를 對敵하사 그 寃을 펴시리라
12 訓戒에 着心하며 知識의 말씀에 귀를 기울이라
13 아이를 訓戒하지 아니치 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라
14 그를 채찍으로 때리면 그 靈魂을 陰府에서 救援하리라
15 내 아들아 萬一 네 마음이 智慧로우면 나 곧 내 마음이 즐겁겠고
16 萬一 네 입술이 正直을 말하면 내 속이 愉快하리라
17 네 마음으로 罪人의 亨通을 부러워하지 말고 恒常 여호와를 敬畏하라
18 丁寧히 네 將來가 있겠고 네 所望이 끊어지지 아니하리라
19 내 아들아 너는 듣고 智慧를 얻어 네 마음을 正路로 引導할지니라
20 술을 즐겨하는 者와 고기를 貪하는 者로 더불어 사귀지 말라
21 술 醉하고 貪食하는 者는 가난하여질 것이요 잠자기를 즐겨하는 者는 해어진 옷을 입을 것임이니라
22 너 낳은 아비에게 聽從하고 네 늙은 어미를 輕히 여기지 말지니라
23 眞理를 사고서 팔지 말며 智慧와 訓戒와 明哲도 그리할지니라
24 義人의 아비는 크게 즐거울 것이요 智慧로운 子息을 낳은 者는 그를 因하여 즐거울 것이니라
25 네 父母를 즐겁게 하며 너 낳은 어미를 기쁘게 하라
26 내 아들아 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다
27 大抵 淫女는 깊은 구렁이요 異邦 女人은 좁은 陷穽이라
28 그는 强盜 같이 埋伏하며 人間에 詭詐한 者가 많아지게 하느니라
29 災殃이 뉘게 있느뇨 근심이 뉘게 있느뇨 紛爭이 뉘게 있느뇨 怨望이 뉘게 있느뇨 까닭 없는 創傷이 뉘게 있느뇨 붉은 눈이 뉘게있느뇨
30 술에 잠긴 者에게 있고 混合한 술을 求하러 다니는 者에게 있느니라
31 葡萄酒는 붉고 盞에서 번쩍이며 順하게 내려가나니 너는 그것을 보지도 말지어다
32 이것이 마침내 뱀 같이 물 것이요 毒蛇 같이 쏠 것이며
33 또 네 눈에는 怪異한 것이 보일 것이요 네 마음은 妄靈된 것을 發할 것이며
34 너는 바다 가운데 누운 者 같을 것이요 돛대 위에 누운 者 같을 것이며
35 네가 스스로 말하기를 사람이 나를 때려도 나는 아프지 아니하고 나를 傷하게 하여도 내게 感覺이 없도다 내가 언제나 깰까 다시 술을 찾겠다 하리라
24장
편집24 너는 惡人의 亨通을 부러워하지 말며 그와 함께 있기도 願하지 말지어다
2 그들의 마음은 强暴를 품고 그 입술은 殘害를 말함이니라
3 집은 智慧로 말미암아 建築되고 明哲로 말미암아 堅固히 되며
4 또 房들은 知識으로 말미암아 各種 貴하고 아름다운 보배로 채우게 되느니라
5 智慧 있는 者는 强하고 知識 있는 者는 힘을 더하나니
6 너는 謀略으로 싸우라 勝利는 謀士가 많음에 있느니라
7 智慧는 너무 높아서 미련한 者의 미치지 못할 것이므로 그는 城 門에서 입을 열지 못하느니라
8 惡을 行하기를 꾀하는 者를 일컬어 邪慝한 者라 하느니라
9 미련한 者의 생각은 罪요 倨慢한 者는 사람의 미움을 받느니라
10 네가 萬一 患難날에 落膽하면 네 힘의 微弱함을 보임이니라
11 너는 死亡으로 끌려가는 者를 건져주며 殺戮을 當하게 된 者를 救援하지 아니치 말라
12 네가 말하기를 나는 그것을 알지 못하였노라 할지라도 마음을 저울질 하시는 이가 어찌 洞察하지 못하시겠으며 네 靈魂을 지키시는 이가 어찌 알지 못하시겠느냐 그가 各 사람의 行爲대로 報應 하시리라
13 내 아들아 꿀을 먹으라 이것이 좋으니라 송이 꿀을 먹으라 이것이 네 입에 다니라
14 智慧가 네 靈魂에게 이와 같은 줄을 알라 이것을 얻으면 丁寧히 네 將來가 있겠고 네 所望이 끊어지지 아니하리라
15 惡한 者여 義人의 집을 엿보지 말며 그 쉬는 處所를 헐지 말지니라
16 大抵 義人은 일곱番 넘어질지라도 다시 일어나려니와 惡人은 災殃으로 因하여 엎드러지느니라
17 네 怨讐가 넘어질 때에 즐거워하지 말며 그가 엎드러질 때에 마음에 기뻐하지 말라
18 여호와께서 이것을 보시고 기뻐 아니하사 그 震怒를 그에게서 옮기실까 두려우니라
19 너는 行惡者의 得意함을 因하여 忿을 품지 말며 惡人의 亨通을 부러워하지 말라
20 大抵 行惡者는 將來가 없겠고 惡人의 燈불은 꺼지리라
21 내 아들아 여호와와 王을 敬畏하고 叛逆者로 더불어 사귀지 말라
22 大抵 그들의 災殃은 速히 臨하리니 이 두 者의 滅亡을 누가 알랴
23 이것도 智慧로운 者의 말씀이라 裁判할 때에 낯을 보아주는 것이 옳지 못하니라
24 무릇 惡人더러 옳다 하는 者는 百姓에게 詛呪를 받을 것이요 國民에게 미움을 받으려니와
25 오직 그를 譴責하는 者는 기쁨을 얻을 것이요 또 좋은 福을 받으리라
26 適當한 말로 對答함은 입맞춤과 같으니라
27 네 일을 밖에서 다스리며 밭에서 豫備하고 그 後에 네 집을 세울지니라
28 너는 까닭없이 네 이웃을 쳐서 證人이 되지 말며 네 입술로 속이지 말지니라
29 너는 그가 내게 行함 같이 나도 그에게 行하여 그 行한대로 갚겠다 말하지 말지니라
30 내가 曾往에 게으른 者의 밭과 智慧 없는 者의 葡萄園을 지나며 본즉
31 가시덤불이 퍼졌으며 거친 풀이 地面에 덮였고 돌담이 무너졌기 로
32 내가 보고 생각이 깊었고 내가 보고 訓戒를 받았었노라
33 네가 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 눕자 하니 네 貧窮이 强盜 같이 오며
34 네 困乏이 軍士 같이 이르리라
25장
편집25 이것도 솔로몬의 箴言이요 유다 王 히스기야의 臣下들의 編輯한 것이니라
2 일을 숨기는 것은 하나님의 榮華요 일을 살피는 것은 王의 榮華니라
3 하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 王의 마음은 헤아릴 수 없느니라
4 銀에서 찌끼를 除하라 그리하면 匠色의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
5 王 앞에서 惡한 者를 除하라 그리하면 그 位가 義로 말미암아 堅固히 서리라
6 王 앞에서 스스로 높은체 하지말며 大人의 자리에 서지 말라
7 이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 貴人 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
8 너는 急遽히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 辱을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
9 너는 이웃과 다투거든 辯論만 하고 남의 隱密한 일은 漏洩하지 말라
10 듣는 者가 너를 꾸짖을 터이요 또 羞辱이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
11 境遇에 合當한 말은 아로새긴 銀錚盤에 金사과니라
12 슬기로운 者의 責望은 聽從하는 귀에 金고리와 精金 粧飾이니라
13 忠誠된 使者는 그를 보낸 이에게 마치 秋收하는 날에 얼음 冷水 같아서 能히 그 主人의 마음을 시원케 하느니라
14 膳物한다고 거짓 자랑하는 者는 비 없는 구름과 바람 같으니라
15 오래 참으면 官員이 그 말을 容納하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
16 너는 꿀을 만나거든 足하리만큼 먹으라 過食하므로 吐할까 두려우니라
17 너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
18 그 이웃을 쳐서 거짓 證據하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
19 患難날에 眞實치 못한 者를 依賴하는 依賴는 부러진 이와 違骨된 발 같으니라
20 마음이 傷한 者에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 醋를 부음 같으니라
21 네 怨讐가 배고파 하거든 食物을 먹이고 목말라 하거든 물을 마시우라
22 그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 一般이요 여호와께서는 네게 賞을 주시리라
23 北風이 비를 일으킴 같이 讒訴하는 혀는 사람의 얼굴에 忿을 일으키느니라
24 다투는 女人과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움幕에서 혼자 사는 것이 나으니라
25 먼 땅에서 오는 좋은 寄別은 목마른 사람에게 冷水 같으니라
26 義人이 惡人 앞에 屈伏하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워짐 같으니라
27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 自己의 榮譽를 求하는 것이 헛되니라
28 自己의 마음을 制馭하지 아니하는 者는 城邑이 무너지고 城壁이 없는 것 같으니라
26장
편집26 미련한 者에게는 榮譽가 適當하지 아니하니 마치 여름에 눈오는 것과 秋收 때에 비오는 것 같으니라
2 까닭 없는 詛呪는 참새의 떠도는 것과 제비의 날아가는 것 같이 이르지 아니하느니라
3 말에게는 채찍이요 나귀에게는 자갈이요 미련한 者의 등에는 막대기니라
4 미련한 者의 어리석은 것을 따라 對答하지 말라 두렵건대 네가 그와 같을까 하노라
5 미련한 者의 어리석은 것을 따라 그에게 對答하라 두렵건대 그가 스스로 智慧롭게 여길까 하노라
6 미련한 者 便에 寄別하는 것은 自己의 발을 베어 버림이라 害를 받느니라
7 저는 者의 다리는 힘 없이 달렸나니 미련한 者의 입의 箴言도 그러하니라
8 미련한 者에게 榮譽를 주는 것은 돌을 물매에 매는 것과 같으니라
9 미련한 者의 입의 箴言은 술 醉한 者의 손에 든 가시나무 같으니라
10 匠人이 온갖 것을 만들지라도 미련한 者를 雇傭하는 것은 지나가는 者를 雇傭함과 같으니라
11 개가 그 吐한 것을 도로 먹는 것 같이 미련한 者는 그 미련한 것을 거듭 行하느니라
12 네가 스스로 智慧롭게 여기는 者를 보느냐 그보다 미련한 者에게 오히려 바랄 것이 있느니라
13 게으른 者는 길에 獅子가 있다 거리에 獅子가 있다 하느니라
14 門짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 者는 寢床에서 구으느니라
15 게으른 者는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
16 게으른 者는 善히 對答하는 사람 일곱보다 自己를 智慧롭게 여기느니라
17 길로 지나다가 自己에게 相關없는 다툼을 干涉하는 者는 개 귀를 잡는 者와 같으니라
18 횃불을 던지며 살을 쏘아서 사람을 죽이는 미친 사람이 있나니
19 自己 이웃을 속이고 말하기를 내가 戱弄하였노라 하는 者도 그러하니라
20 나무가 다하면 불이 꺼지고 말장이가 없어지면 다툼이 쉬느니라
21 숯불 위에 숯을 더하는 것과 타는 불에 나무를 더하는 것 같이 다툼을 좋아하는 者는 是非를 일으키느니라
22 남의 말하기를 좋아하는 者의 말은 別食과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라
23 溫柔한 입술에 惡한 마음은 낮은 銀을 입힌 土器니라
24 憾情있는 者는 입술로는 꾸미고 속에는 詭譎을 품나니
25 그 말이 좋을지라도 믿지 말 것은 그 마음에 일곱 가지 可憎한 것이 있음이라
26 詭譎로 그 憾情을 감출지라도 그 惡이 會衆 앞에 드러나리라
27 陷穽을 파는 者는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 者는 도리어 그것에 치이리라
28 거짓말하는 者는 自己의 害한 者를 미워하고 阿諂하는 입은 敗亡을 일으키느니라
27장
편집27 너는 來日 일을 자랑하지 말라 하루 동안에 무슨 일이 날는지 네가 알 수 없음이니라
2 他人으로 너를 稱讚하게 하고 네 입으로는 말며 外人으로 너를 稱讚하게 하고 네 입술로는 말지니라
3 돌은 무겁고 모래도 가볍지 아니하거니와 미련한 者의 忿怒는 이둘보다 무거우니라
4 忿은 殘忍하고 怒는 漲水 같거니와 妬忌 앞에야 누가 서리요
5 面責은 숨은 사랑보다 나으니라
6 親舊의 通責은 忠誠에서 말미암은 것이나 怨讐의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라
7 배부른 者는 꿀이라도 싫어하고 주린 者에게는 쓴 것이라도 다니라
8 本鄕을 떠나 流離하는 사람은 보금자리를 떠나 떠도는 새와 같으니라
9 기름과 香이 사람의 마음을 즐겁게 하나니 親舊의 忠誠된 勸告가 이와 같이 아름다우니라
10 네 親舊와 네 아비의 親舊를 버리지 말며 네 患難날에 兄弟의 집에 들어가지 말지어다 가까운 이웃이 먼 兄弟보다 나으니라
11 내 아들아 智慧를 얻고 내 마음을 기쁘게 하라 그리하면 나를 誹謗하는 者에게 내가 對答할 수 있겠노라
12 슬기로운 者는 災殃을 보면 숨어 避하여도 어리석은 者들은 나아가다가 害를 받느니라
13 他人을 爲하여 保證이 된 者의 옷을 取하라 外人들의 保證이 된 者는 그 몸을 볼모로 잡힐지니라
14 이른 아침에 큰 소리로 그 이웃을 祝福하면 도리어 詛呪 같이 여기게 되리라
15 다투는 婦女는 비오는 날에 이어 떨어지는 물방울이라
16 그를 制馭하기가 바람을 制馭하는 것 같고 오른손으로 기름을 움키는 것 같으니라
17 鐵이 鐵을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그 親舊의 얼굴을 빛나게 하느니라
18 無花果나무를 지키는 者는 그 果實을 먹고 自己 主人을 侍從하는 者는 榮華를 얻느니라
19 물에 비취이면 얼굴이 서로 같은 것 같이 사람의 마음도 서로 비취느니라
20 陰府와 幽冥은 滿足함이 없고 사람의 눈도 滿足함이 없느니라
21 도가니로 銀을, 풀무로 金을, 稱讚으로 사람을 試鍊하느니라
22 미련한 者를 穀物과 함께 절구에 넣고 공이로 찧을지라도 그의 미련은 벗어지지 아니하느니라
23 네 羊떼의 形便을 부지런히 살피며 네 소떼에 마음을 두라
24 大抵 財物은 永永히 있지 못하나니 冕旒冠이 어찌 代代에 있으랴
25 풀을 벤 後에는 새로 움이 돋나니 山에서 꼴을 거둘 것이니라
26 어린 羊의 털은 네 옷이 되며 염소는 밭을 사는 값이 되며
27 염소의 젖은 넉넉하여 너와 네 집 사람의 食物이 되며 네 女종의 먹을 것이 되느니라
28장
편집28 惡人은 쫓아 오는 者가 없어도 逃亡하나 義人은 獅子 같이 膽大하니라
2 나라는 罪가 있으면 主管者가 많아져도 明哲과 知識있는 사람으로 말미암아 長久하게 되느니라
3 가난한 者를 虐待하는 가난한 者는 穀食을 남기지 아니하는 暴雨같으니라
4 律法을 버린 者는 惡人을 稱讚하나 律法을 지키는 者는 惡人을 對敵하느니라
5 惡人은 公義를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 者는 모든 것을 깨닫느니라
6 誠實히 行하는 가난한 者는 邪曲히 行하는 富者보다 나으니라
7 律法을 지키는 者는 智慧로운 아들이요 貪食者를 사귀는 者는 아비를 辱되게 하는 者니라
8 重한 邊利로 自己 財産을 많아지게 하는 것은 가난한 사람 불쌍히 여기는 者를 爲하여 그 財産을 貯蓄하는 것이니라
9 사람이 귀를 돌이키고 律法을 듣지 아니하면 그의 祈禱도 可憎하니라
10 正直한 者를 惡한 길로 誘引하는 者는 스스로 自己 陷穽에 빠져도 誠實한 者는 福을 얻느니라
11 富者는 自己를 智慧롭게 여겨도 明哲한 가난한 者는 그를 살펴 아느니라
12 義人이 得意하면 큰 榮華가 있고 惡人이 일어나면 사람이 숨느니라
13 自己의 罪를 숨기는 者는 亨通치 못하나 罪를 自服하고 버리는 者는 불쌍히 여김을 받으리라
14 恒常 敬畏하는 者는 福되거니와 마음을 剛愎하게 하는 者는 災殃에 빠지리라
15 가난한 百姓을 壓制하는 惡한 官員은 부르짖는 獅子와 주린 곰 같으니라
16 無知한 治理者는 暴虐을 크게 行하거니와 貪慾을 미워하는 者는 長壽하리라
17 사람의 피를 흘린 者는 陷穽으로 달려갈 것이니 그를 막지 말지니라
18 誠實히 行하는 者는 救援을 얻을 것이나 邪曲히 行하는 者는 곧 넘어지리라
19 自己의 土地를 耕作하는 者는 먹을 것이 많으려니와 放蕩을 좇는者는 窮乏함이 많으리라
20 忠誠된 者는 福이 많아도 速히 富하고자 하는 者는 刑罰을 免치 못하리라
21 사람의 낯을 보아주는 것이 좋지 못하고 한 조각 떡을 因하여 犯法하는 것도 그러하니라
22 惡한 눈이 있는 者는 財物을 얻기에만 急하고 貧窮이 自己에게로 臨할 줄은 알지 못하느니라
23 사람을 警責하는 者는 혀로 阿諂하는 者보다 나중에 더욱 사랑을받느니라
24 父母의 物件을 盜賊질하고 罪가 아니라 하는 者는 滅亡케 하는 者의 同類니라
25 마음이 貪하는 者는 다툼을 일으키나 여호와를 依支하는 者는 豊足하게 되느니라
26 自己의 마음을 믿는 者는 미련한 者요 智慧롭게 行하는 者는 救援을 얻을 者니라
27 가난한 者를 救濟하는 者는 窮乏하지 아니 하려니와 못본체 하는 者에게는 詛呪가 많으리라
28 惡人이 일어나면 사람이 숨고 그가 滅亡하면 義人이 많아지느니라
29장
편집29 자주 責望을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 敗亡을 當하고 避하지 못하리라
2 義人이 많아지면 百姓이 즐거워하고 惡人이 權勢를 잡으면 百姓이 嘆息하느니라
3 智慧를 思慕하는 者는 아비를 즐겁게 하여도 娼妓를 사귀는 者는 財物을 없이하느니라
4 王은 公義로 나라를 堅固케 하나 賂物을 臆志로 내게 하는 者는 나라를 滅亡시키느니라
5 이웃에게 阿諂하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
6 惡人의 犯罪하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 義人은 노래하고 기뻐하느니라
7 義人은 가난한 者의 事情을 알아 주나 惡人은 알아 줄 知識이 없느니라
8 侮慢한 者는 城邑을 擾亂케 하여도 슬기로운 者는 怒를 그치게 하느니라
9 智慧로운 者와 미련한 者가 다투면 智慧로운 者가 怒하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
10 피 흘리기를 좋아하는 者는 穩全한 者를 미워하고 正直한 者의 生命을 찾느니라
11 어리석은 者는 그 怒를 다 드러내어도 智慧로운 者는 그 怒를 抑制하느니라
12 官員이 거짓말을 信聽하면 그 下人은 다 惡하니라
13 가난한 者와 暴惡한 者가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
14 王이 가난한 者를 誠實히 伸寃하면 그 位가 永遠히 堅固하리라
15 채찍과 꾸지람이 智慧를 주거늘 任意로 하게 버려두면 그 子息은 어미를 辱되게 하느니라
16 惡人이 많아지면 罪도 많아지나니 義人은 그들의 亡함을 보리라
17 네 子息을 懲戒하라 그리하면 그가 너를 平安하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
18 默示가 없으면 百姓이 放恣히 行하거니와 律法을 지키는 者는 福이 있느니라
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 聽從치 아니함이니라
20 네가 言語에 躁急한 사람을 보느냐 그보다 미련한 者에게 오히려 바랄 것이 있느니라
21 종을 어렸을 때부터 곱게 養育하면 그가 나중에는 子息인체하리라
22 怒하는 者는 다툼을 일으키고 忿하여 하는 者는 犯罪함이 많으니라
23 사람이 驕慢하면 낮아지게 되겠고 마음이 謙遜하면 榮譽를 얻으리라
24 盜賊과 짝하는 者는 自己의 靈魂을 미워하는 者라 그는 盟誓함을 들어도 直告하지 아니하느니라
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 依支하는 者는 安全하리라
26 主權者에게 恩惠를 求하는 者가 많으나 사람의 일의 作定은 여호와께로 말미암느니라
27 不義한 者는 義人에게 미움을 받고 正直한 者는 惡人에게 미움을받느니라
30장
편집30 이 말씀은 야게의 아들 아굴의 箴言이니 그가 이디엘과 우갈에게 이른 것이니라
2 나는 다른 사람에게 比하면 짐승이라 내게는 사람의 聰明이 있지아니하니라
3 나는 智慧를 배우지 못하였고 또 거룩하신 者를 아는 知識이 없거니와
4 하늘에 올라갔다가 내려온 者가 누구인지, 바람을 그 掌中에 모은 者가 누구인지, 물을 옷에 싼 者가 누구인지, 땅의 모든 끝을 定한 者가 누구인지, 그이름이 무엇인지 그 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
5 하나님의 말씀은 다 純全하며 하나님은 그를 依支하는 者의 防牌시니라
6 너는 그 말씀에 더하지 말라 그가 너를 責望하시겠고 너는 거짓말 하는 者가 될까 두려우니라
7 내가 두 가지 일을 主께 求하였사오니 나의 죽기 前에 주시옵소서
8 곧 虛誕과 거짓말을 내게서 멀리 하옵시며 나로 가난하게도 마옵시고 富하게도 마옵시고 오직 必要한 糧食으로 내게 먹이시옵소서
9 或 내가 배불러서 하나님을 모른다 여호와가 누구냐 할까 하오며 或 내가 가난하여 盜賊질하고 내 하나님의 이름을 辱되게 할까 두려워함이니이다
10 너는 종을 그 上典에게 毁謗하지 말라 그가 너를 詛呪하겠고 너는 罪責을 當할까 두려우니라
11 아비를 詛呪하며 어미를 祝福하지 아니하는 무리가 있느니라
12 스스로 깨끗한 者로 여기면서 오히려 그 더러운 것을 씻지 아니하는 무리가 있느니라
13 눈이 甚히 높으며 그 눈꺼풀이 높이 들린 무리가 있느니라
14 앞니는 長劍 같고 어금니는 軍刀 같아서 가난한 者를 땅에서 삼키며 窮乏한 者를 사람 中에서 삼키는 무리가 있느니라
15 거머리에게는 두 딸이 있어 다고 다고 하느니라 足한 줄을 알지 못하여 足하다 하지 아니하는 것 서넛이 있나니
16 곧 陰府와 아이 배지 못하는 胎와 물로 채울 수 없는 땅과 足하다 하지 아니하는 불이니라
17 아비를 嘲弄하며 어미 順從하기를 싫어하는 者의 눈은 골짜기의 까마귀에게 쪼이고 독수리 새끼에게 먹히리라
18 내가 甚히 奇異히 여기고도 깨닫지 못하는 것 서넛이 있나니
19 곧 空中에 날아 다니는 독수리의 자취와 盤石 위로 기어다니는 뱀의 자취와 바다로 지나다니는 배의 자취와 男子가 女子와 함께 한 자취며
20 淫女의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그 입을 씻음 같이 말하기를 내가 惡을 行치 아니하였다 하느니라
21 世上을 震動시키며 世上으로 견딜 수 없게 하는 것 서넛이 있나니
22 곧 종이 임금된 것과 미련한 者가 배부른 것과
23 꺼림을 받는 계집이 시집간 것과 계집 종이 主母를 이은 것이니라
24 땅에 작고도 가장 智慧로운 것 넷이 있나니
25 곧 힘이 없는 種類로되 먹을 것을 여름에 豫備하는 개미와
26 弱한 種類로되 집을 바위 사이에 짓는 사반과
27 임군이 없으되 다 떼를 지어 나아가는 메뚜기와
28 손에 잡힐만하여도 王宮에 있는 도마뱀이니라
29 잘 걸으며 威風 있게 다니는 것 서넛이 있나니
30 곧 짐승 中에 가장 强하여 아무 짐승 앞에서도 물러가지 아니하는 獅子와
31 사냥개와 수염소와 및 當할 수 없는 王이니라
32 萬一 네가 미련하여 스스로 높은체 하였거나 或 惡한 일을 圖謀하였거든 네 손으로 입을 막으라
33 大抵 젖을 저으면 뻐터가 되고 코를 비틀면 피가 나는 것 같이 怒를 激動하면 다툼이 남이니라
31장
편집31 르무엘王의 말씀한바 곧 그 어머니가 그를 訓戒한 箴言이라
2 내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 胎에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 誓願대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
3 네 힘을 女子들에게 쓰지 말며 王들을 滅亡시키는 일을 行치 말지어다
4 르무엘아 葡萄酒를 마시는 것이 王에게 마땅치 아니하고 王에게 마땅치 아니하며 毒酒를 찾는 것이 主權者에게 마땅치 않도다
5 술을 마시다가 法을 잊어버리고 모든 艱困한 百姓에게 公義를 굽게 할까 두려우니라
6 毒酒는 죽게된 者에게, 葡萄酒는 마음에 근심하는 者에게 줄지어다
7 그는 마시고 貧窮한 것을 잊어버리겠고 다시 그 苦痛을 記憶지 아니하리라
8 너는 벙어리와 孤獨한 者의 訟事를 爲하여 입을 열지니라
9 너는 입을 열어 公義로 裁判하여 艱困한 者와 窮乏한 者를 伸寃 할지니라
10 누가 賢淑한 女人을 찾아 얻겠느냐 그 값은 眞珠보다 더하니라
11 그런 者의 男便의 마음은 그를 믿나니 産業이 乏絶치 아니하겠으며
12 그런 者는 살아 있는 동안에 그 男便에게 善을 行하고 惡을 行치아니하느니라
13 그는 羊털과 삼을 求하여 부지런히 손으로 일하며
14 商賈의 배와 같아서 먼 데서 糧食을 가져오며
15 밤이 새기 前에 일어나서 그 집 사람에게 食物을 나눠주며 女종 에게 일을 定하여 맡기며
16 밭을 看品하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 葡萄園을 심으며
17 힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 强하게 하며
18 自己의 貿易하는 것이 利로운 줄을 깨닫고 밤에 燈불을 끄지 아니하고
19 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20 그는 艱困한 者에게 손을 펴며 窮乏한 者를 爲하여 손을 내밀며
21 그 집 사람들은 다 紅色 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 爲하여 두려워하지 아니하며
22 그는 自己를 爲하여 아름다운 方席을 지으며 細麻布와 紫色 옷을입으며
23 그 男便은 그 땅의 長老로 더불어 城門에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
24 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 商賈에게 맡기며
25 能力과 尊貴로 옷을 삼고 後日을 웃으며
26 입을 열어 智慧를 베풀며 그 혀로 仁愛의 法을 말하며
27 그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 糧食을 먹지 아니하나니
28 그 子息들은 일어나 謝禮하며 그 男便은 稱讚하기를
29 德行 있는 女子가 많으나 그대는 여러 女子보다 뛰어난다 하느니라
30 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 敬畏하는 女子는 稱讚을 받을 것이라
31 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 行한 일을 因하여 城門에서 稱讚을 받으리라