DISCUSSION WITH KOREAN AMBASSADOR: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Twotwo2019 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
편집 요약 없음
112번째 줄:
 
== 번역문 ==
'''기밀등급: <del>2급비밀</del> (ONLY)'''<BR>
'''전문 #: 1980STATE230945 (Film #: D800413-0708)'''<BR>
'''체계적 검토 결정: 공개, 허가됨'''<BR>
 
'''공개 주체:''' 선임 검토자 MORANDR<BR>
'''미합중국 국무부'''<BR>
'''공개 결정:''' 전체 공개<BR>
날짜: 2006년 4월 21일
 
<del>비밀</del>
 
PAGE 01 STATE 230945
ORIGIN EA-12
 
INFO OCT-00 ADS-00 ONY-00 AS-01 /013 R
 
DRAFTED BY EA/K:RGRICH:AG
APPROVED BY EA/K:R G RICH
DESIRED DISTRIBUTION
EA ONLY
 
------------------083602 292154Z /70
O 292040Z AUG 80
 
발신: 워싱턴DC 국무장관
수신: 서울 주한미국대사관 급전
 
S E C R E T STATE 230945
 
리치가 글레이스틴 대사에게 보냄
 
E.O. 12065: RDS-3 8/29/90 (HOLBROOKE, RICHARD)
 
TAGS: PEPR, KS, US
 
주제: 한국 대사와의 논의
 
1. <del>(비밀)</del>, 전문
 
2. 저는 한국 언론이 내가 8월 27일 김 대사에게 전화를 걸어 전 대통령의 당선에 대한 국무장관의 축하를 전했다고 주장하는 것을 주목했습니다. 제가 한국 대사관을 방문하는 것이 매스컴의 관심을 가질 가치가 있던지 간에 우리가 예상 가능한 사안이기는 하지만, 사실은 약간 다르며, 저는 당신이 그 배경을 알기를 바랍니다.
 
3. 홀브룩 차관보의 지시로 저는 8월 27일에 김 대사를 비공개적으로 초청하여 여러 사안에 대해 알리고 한 가지 요청을 했습니다. 박 정치 고문 또한 참석했습니다.
 
<del>비밀</del>
 
 
<del>비밀</del>
 
PAGE 02 STATE 230945
 
4. 저는 김 장관에게 (미국) 대통령이 당신을 통하여 대통령 당선자 전두환에게 개인적이고 실질적인 메시지를 보내 전두환이 대통령직의 책임을 수락하는 것에 대한 우리의 견해와 우려를 표명했음을 알렸습니다. 저는 현재로선 다른 메시지가 없다는 것도 주목했습니다 -- 어떠한 공개적 축하도 없습니다. 저는 김 장관에게 현 시점의 한국의 개발에 대한 미국 정부의 큰 관심을 나타내는 전날 진행되었던 국무장관과 합참의장의 긴 회동에 대해서 알렸습니다. 저는 김 장관에게 그에 대한 국무장관이 현재 갖고 있는 개인적인 큰 신뢰와 주미대사로서 그가 맡은 임무의 중요성에 대해서도 설명했습니다.
 
5. 설명하는 동안, 저는 주미대사에게 미국은 한국 정부와의 관계를 적절하고 정상적인 경로를 통해 수행하는 것을 선호하며, 그래서 우리는 한국 중앙정보부 국장 손장래의 활동이 다소 축소되기를 선호함을 알렸습니다. 저는 이 사항들이 결코 개인적이 아니며, 우리가 모든 대사관의 직원들에게 신뢰를 보내고 있지만, 손 국장의 특정한 책임에 비추어 볼 때 미국정부와의 많은 외교적 사안들에 그가 광범위하게 개입한 것이 부적절하다고 지적했습니다. 김 장관은 요점을 알아차리고 자신이 처리하겠다고 약속했습니다. 저는 손과 우리의 미묘한 관계에서 그를 이 자리에 앉힌 것을 후회하지만, 대사를 통해 공식적으로 접근하는 것은 적절했습니다. 다음주에 저는 손장래와 직접 대화할 것이며, 그 때 저는 전두환이 직접 김대중에 대한 그의 약속을 부인했다는 것을 알릴 것입니다. 크리스토퍼
 
<del>비밀</del>
 
NNN
 
'''기밀 등급: 2급비밀 Page: 2 of 2'''
== 라이선스 ==
{{번역 저작권