매천집/제5권/시○경술고
正月二十三日得滄江穀日見寄詩和之
편집天涯濯足戱滄溟。
幾樹梅花獨掩扃。
回首辰韓悲點墨。
揚帆南斗耀文星。
袖盈吳越才人剌。
筆洗江淮戰地腥。
坐送春風西渡去。
枕邊惟有涕雙零。
膏秣當年悔未忙。
望君去路只靑蒼。
十年別久忘顔髮。
萬里書來共室堂。
已矣應劉曾在鄴。
何時枚馬與游梁。
定知壽骨淸逾鍊。
揚子江光直上床。
筆筆狼山積翠痕。
史成何日更東轅。
闡幽自許緣多愛。
尙直寧嫌近少恩。
好把沈金重洗面。
力追南董一還魂。
此間便足千秋事。
灑墨淮雲當壽言。
정월이십삼일득창강곡일견기시화지
편집
又和滄江寄季方之作
편집我夢昨夜隨飛龍。
枕上栩然海溯江。
皷浪直入南通州。
石尤颶母紛迎降。
翰墨林開人影頎。
延津依舊蜿蜒雙。
鄕井東望不可思。
有似火宅千杵撞。
子幸高蹈能脫網。
今此棲泊猶浮艭。
有書有眼天困子。
靉靆兀兀晨褰窓。
宗文弄墨將繼杜。
靈照挈籃能助龐。
卽此可以忘憂耳。
何勞史筆替人扛。
不如棄置塵寰事。
力躡八仙窮遺跫。
丹成勿許鷄犬嘗。
餘瀝貽我消膨肛。
集君游淮以後作。
坐令東國歌新腔。
間附拙詩爲驥蠅。
不愧土壁施金缸。
覺來人事墮虛妄。
曉燈愁殺靑幢幢。
우화창강기계방지작
편집
挽朴祕丞周鉉
편집鄕人共說地行仙。
獨自傷心望杞天。
夢斷春明抄舊錄。
山靑潁尾起閒田。
橫來難道非懷璧。
危授應嗟失著鞭。
灑淚滄桑驚小別。
燈前顔髮卄三年。
만박비승주현
편집
絶命詩
편집亂離溒到白頭年。
幾合損生却未然。
今日眞成無可奈。
輝輝風燭照蒼天。
妖氛掩翳帝星移。
久闕沉沉晝漏遲。
詔勅從今無復有。
琳琅一綜淚千絲。
鳥獸哀鳴海岳嚬。
槿花世界己沉淪。
秋鐙揜卷懷千古。
難作人間識字人。
曾無支厦半椽功。
只是成仁不是忠。
止意僅能追尹穀。
當時愧不攝陣東。
절명시
편집난리 속에 머리가 하얗게 되었구나
이 목숨 끊을까 하였지만 그러지도 못하였고
오늘에는 참으로 어쩔 수가 없구나
가물거리는 촛불이 창천을 비추도다.
요망한 기운에 가려 제성(황제) 사라지고
옛 궁궐은 가라앉아 글은 새고 느려터져
이제는 조칙을 받을 길 없으니
구슬같은 눈물이 주룩주룩 조칙에 얽히누나
새와 짐승마저 슬피울고, 강산도 들썩이니
무궁화 핀 강산 가라앉아 사라지고
가을 등불 아래 천고의 한 덮어두니
배운 사람 사람노릇 어렵구나
일찍이 나라 위해 반조각 공도 없었고
다만 인을 이뤘을 뿐, 충이라 할 수 없었으니
겨우 윤곡의 뜻을 따르를 뿐이요,
그때의 진동처럼 몰아부치지 못함이 부끄럽구나.