게란다 산히타/제7장

SEVENTH LESSON 제7장
SAMÁDHI YOGA 사마띠 요가
HERANDA SAID - 1 . The Samádhi is a great Yoga ; it is acquired by great good fortune. It is obtained through the grace and kindness of the Guru, and by intense devotion to him.
게란다가 말했습니다 - 1 . 사마띠Samádhi는 훌륭한 요가입니다. 그것은 큰 행운에 의해 획득됩니다. 그것은 구루의 은혜와 친절, 그리고 그에 대한 열렬한 헌신을 통해 얻어집니다.

2. That Yogî quickly attains this most beauti- ful practice of Samadhi , who has confidence (or faith ) in knowledge , faith in his own Guru , faith in his own Self ; and whose mind ( manas ) awakens to intelligence from day to day .
2. 요기는 지식에 대한 확신(또는 믿음), 자신의 스승에 대한 믿음, 자신의 자아에 대한 믿음을 갖고 가장 아름다운 사마띠 수행을 빨리 달성합니다. 그리고 그 사람의 마음(마나스)은 매일 지능으로 깨어납니다.

3. Separate the Manas from the body, and unite it with the Paramátmá. This is known as Samádhi or Mukti from all states of consciousness.
3. 마나스를 몸에서 분리하고 파라마트마(Paramátmá)와 합칩니다. 이것은 모든 의식 상태에서 사마띠Samádhi 또는 묵티Mukti로 알려져 있습니다.

4. I am Brahma , I am nothing else , the Brahma is certainly I , I am not participator of sorrow , I am Existence , Intelligence and Bliss ; always free , of one essence .
4. 나는 브라흐마입니다. 나는 다른 아무것도 아닙니다. 브라흐마는 확실히 나입니다. 나는 슬픔의 참여자가 아닙니다. 나는 존재, 지성, 행복입니다. 언제나 자유롭고, 하나의 본질을 가지고 있습니다.

5-6. The Samádhi is four-fold i.e. Dhyana- Samádhi, Náda-Samádhi, Rasánaud- Samâdhi , and Laya-Samadhi : respectively accomplished by S'am- bhavi Mudrá, Khecharí Mudrá, Bhrámarí Mudrá and Yoni-Mudrá . The Bhakti-Yoga Samádhi is fifth, and Rája-Yoga Samadhi attained through Mano-Mûrchhá Kumbhaka, is the sixth form of Samádhi.
5-6. 사마띠Samádhi는 네 가지입니다. 즉 드야나-사마띠Dhyana-Samádhi, 나다-사마띠Náda-Samádhi, 라사나우드-사마띠Rasánaud-Samádhi 및 라야-사마띠Laya-Samadhi는 각각 샴바비 무드라S'ambhavi Mudrá, 케차리 무드라Khecharí Mudrá, 브라마리 무드라Bhrámarí Mudrá 및 요니-무드라Yoni-Mudrá에 의해 달성됩니다. 박티 요가 사마띠(Bhakti-Yoga Samádhi)는 다섯 번째이고, 마노-무르차 쿰바카(Mano-Mûrchhá Kumbhaka)를 통해 얻은 라자 요가 사마띠(Rája-Yoga Samadhi)는 사마띠의 여섯 번째 형태입니다.

1.- DHYANA-YOGA SAMADHI. 1.- 드야나 요가 사마띠.
7. Peforming the S'ámbhavi Mudrâ, perceive the Âtma. Having seen once the Brahma in a Bindu(point of light), fix the mind in that point.
7. 샴바비 무드라S'ámbhavi Mudrâ를 수행하고 아트마를 인식합니다. 빈두(빛의 지점)에서 브라마를 본 후에는 그 지점에 마음을 고정하십시오.

8. Bring the Atmâ in Kha(Ether), bring the Kha (Ether or Space) in the Âtma. Thus seeing the Atmâ full of Kha(Space or Brahma), nothing will obstruct him. Being full of perpetual bliss, the man enters Samádhi(Trance or Ecstasy).
8. 아트마Atmâ를 카Kha(에테르)로 가져오고, 카Kha(에테르 또는 공간)를 아트마Âtma로 가져옵니다. 따라서 카(공간 또는 브라흐마)로 가득 찬 아트마를 보면 아무것도 그를 방해하지 않을 것입니다. 영원한 행복으로 가득 찬 남자는 사마띠Samádhi(황홀경 또는 무아지경)에 들어갑니다.

2.-NADA-YOGA SAMADHI. 2. 나다-요가 사마띠.
9. Turn the tongue upwards closing the wind- passages, by performing the Khecharí Mudrá ; by so doing Samádhi (trance asphyxiation ) will be induced ; there is no necessity of performing any- thing else.
9. 케차리 무드라Khecharí Mudrá를 수행하여 혀를 위로 돌려 공기(바람)의 통로를 닫습니다. 그렇게 함으로써 사마띠(황홀경 혹은 질식)가 유도될 것입니다. 다른 작업을 수행할 필요가 없습니다.

3.- RASANANDA YOGA SAMADHI. 3.- 라사난다 요가 사마띠.
10-11 . Let him perform the Bhrámarí Kum- bhaka drawing in the air slowly : expel the air slowly and slowly, with a buzzing sound like that of beetle Let him carry the Manas and place it in the centre of this sound of humming beetle. By so doing there will be Samádhi and by this, knowledge of "so'ham" (I am That) arises and a great happiness takes place.
10-11 . 공중에서 브라마리 쿰바카(Bhrámarí Kumbhaka) 그림을 천천히 그리게 하세요. 딱정벌레 소리처럼 윙윙거리는 소리와 함께 천천히 (아주)천천히 공기를 빼내세요. 마나스를 들고 윙윙거리는 딱정벌레 소리의 중앙에 놓게 하세요. 그렇게 함으로써 사마띠(Samádhi)가 있게 되고, 이로써 "소함(I am That)"에 대한 지혜가 생기고 큰 행복이 일어납니다.

4.-LAYA-SIDDHI YOGA SAMADHI. 4.-라야-싯디 요가 사마띠.
12.- 13. Perform the Yonî-Mudrá, and let him. imagine that he is S'akti, and Paramátmá is Purusha ; and that both have been united in one . By this he becomes full of bliss , and realises Aham-Brahma , 'I am Brahma.' This conduces to Advaita Samádhi .
12.- 13. 요니-무드라Yonî-Mudrá를 수행하고 그에게 맡기십시오. 그가 샥티S'akti이고 파라마트마Paramátmá가 푸르샤Purusha라고 상상해보십시오. 그리고 둘 다 하나로 통합되었습니다. 이로써 그는 지복으로 가득 차게 되고, 아함 브라흐마, '내가 브라흐마이다'를 깨닫게 됩니다. 이것은 아드바이타 사마띠Advaita Samádhi에게 도움이 됩니다.

5.-BHAKTI YOGA SAMADHI. 5.-박티 요가 사마띠.
14-15 . Let him contemplate within his heart his special Diety ; let him be full of ecstasy by such contemplation , let him shed tears of happiness and by so doing he will become entranced . This leads to Samadhi and Manonmaní .
14-15 . 마음속으로 자신의 특별한 식단을 묵상하게 하십시오. 그러한 묵상으로 황홀경에 가득 차게 하시고, 행복의 눈물을 흘리게 하십시오. 그렇게 함으로써 그는 도취될 것입니다. 이것은 사마띠Samadhi와 마노마니Manonmaní로 이어집니다.

6.-RAJA-YOGA SAMADHI. 6.-라자 요가 사마띠.
16. Performing Manomûrchhá Kumbhaka, unite the Manas with the Atmâ. By this Union is obtained Rája-Yoga Samádhi.
16. 마노무르차 쿰바카Manomûrchhá Kumbhaka를 수행하고 마나스Manas를 아트마Atmâ와 통합합니다. 이 결합으로 라자 요가 사마띠(Rája-Yoga Samádhi)가 획득됩니다.

7.-PRAISE OF SAMADHI. 7.-사마띠의 찬양.
17. O Chanda ! thus have I told thee about Samadhi which leads to emancipation . Râja-Yoga Samádhi, Unmanî, Sahajávasthá are all synonyms, and mean the Union of Manas with Atmâ.
17. 오 찬다! 그래서 나는 해방으로 이어지는 사마띠에 대해 당신에게 말했습니다. 라야-요가 사마띠Râja-Yoga Samádhi, 운마니Unmanî, 사하자바스타Sahajávasthá는 모두 동의어이며 마나스Manas와 아트마Atmâ의 결합을 의미합니다.

18. Vishnu is in water, Vishnu is in earth, Vishnu is on the peak ofthe mountain ; Vishnu is in the midst of Volcanic fires and flames : the whole Universe is full of Vishnu.
18. (언제어디데나 있는)비슈누는 물 속에 있고, 비슈누는 땅에 있고, 비슈누는 산 꼭대기에 있습니다. 비슈누는 화산 불과 불꽃 한가운데에 있습니다. 온 우주가 비슈누로 가득 차 있습니다.

19. All these that walk on land or move in the air , all living and animate creation , trees , shrubs , roots , creepers and grass , & c . , oceans and mountains all , know ye , to be Brahma . See them all in Âtma .
19. 땅 위를 걷거나 공중에서 움직이는 모든 것, 살아 있고 움직이는 모든 창조물, 나무, 관목, 뿌리, 덩굴과 풀 등. 바다와 산 모두가 브라흐마라는 것을 알고 있습니다. 아트마Âtma에서 모두 확인하세요.

20. The Atmâ confined in the body is Chaitanya or Consciousness , it is without a second , the Eternal , the Highest ; knowing it separate from body , let him be free from desires and passion .
20. 몸 안에 갇힌 아트마는 차이탄야(Chaitanya), 즉 의식이며, 두 번째가 없는 영원하고 가장 높은 존재입니다. 그것이 육체와 별개라는 것을 알고, 욕망과 열정으로부터 자유로워지도록 하십시오.

21. Thus is Samádhi obtained, free from all desires . Free from attachment to his own body, to son, wife, friends, kinsmen, or riches ; being free from all, let him obtain fully the Samâdhi.
21. 그리하여 모든 욕망에서 벗어나 사마띠(Samádhi)를 얻습니다. 자신의 몸, 아들, 아내, 친구, 친척 또는 재물에 대한 집착이 없습니다. 모든 것에서 벗어나 사마띠(Samādhi)를 완전히 얻으십시오.

22. S'iva has revealed many Tatvas , such as Laya Amrita , & c .; of them , I have told thee an abstract , leading to emancipation .
22. 쉬바S'iva는 라야 암리타Laya Amrita 등과 같은 많은 타트바(들)Tatva(s)를 공개했습니다. 그중에서 나(저)는 해방으로 이어지는 추상적인 내용을 당신에게 말했습니다.

23. O Chanda ! thus have I told thee of Samadhi difficult of attainment. By knowing this , there is no rebirth in this Sphere.
23. 오 찬다! 그래서 나는 달성하기 어려운 사마띠에 대해 당신에게 말했습니다. 이것을 알면 이 영역에는 환생이 없습니다.


FINIS. 끝.


참고

편집

라이선스

편집
 

이 저작물은 저자가 사망한 지 60년이 넘었으므로, 저자가 사망한 후 60년(또는 그 이하)이 지나면 저작권이 소멸하는 국가에서 퍼블릭 도메인입니다.


 
주의
1923년에서 1977년 사이에 출판되었다면 미국에서 퍼블릭 도메인이 아닐 수 있습니다. 미국에서 퍼블릭 도메인인 저작물에는 {{PD-1996}}를 사용하십시오.