개역간이국한문한글판/느헤미야

1장 편집

1 하가랴의 아들 느헤미야의 말이라 아닥사스다() () 二十年(이십년) 기슬르()에 내가 수산()에 있더니

2 나의 한 兄弟(형제) () 하나니가 두어 사람과 함께 유다에서 이르렀기로 내가 그 사로잡힘을 ()하고 남아 있는 유다 사람과 예루살렘 形便(형편)을 물은즉

3 저희가 내게 이르되 사로잡힘을 ()하고 남은 ()가 그 ()에서 큰 患難(환난)을 만나고 凌辱(능욕)을 받으며 예루살렘()毁破(훼파)되고 城門(성문)들은 燒火(소화)되었다 하는지라

4 내가 이 말을 듣고 앉아서 울고 數日(수일) 동안 슬퍼하며 하늘의 하나님 앞에 禁食(금식)하며 祈禱(기도)하여

5 가로되 하늘의 하나님 여호와 크고 두려우신 하나님이여 ()를 사랑하고 ()誡命(계명)을 지키는 ()에게 言約(언약)을 지키시며 矜恤(긍휼)을 베푸시는 ()懇求(간구)하나이다

6 이제 종이 ()의 종 이스라엘 子孫(자손)()하여 晝夜(주야)祈禱(기도)하오며 이스라엘 子孫(자손)() 앞에 犯罪(범죄)함을 自服(자복)하오니 ()는 귀를 기울이시며 눈을 여시사 종의 祈禱(기도)를 들으시옵소서 나와 나의 아비 집이 犯罪(범죄)하여

7 ()()하여 ()()()하여 ()의 종 모세에게 ()께서 ()하신 誡命(계명)律例(율례)規例(규례)를 지키지 아니하였나이다

8 옛적에 ()께서 ()의 종 모세에게 ()하여 가라사대 萬一(만일) 너희가 犯罪(범죄)하면 내가 너희를 列國(열국) ()에 흩을 것이요

9 萬一(만일) 내게로 돌아와서 내 誡命(계명)을 지켜 ()하면 너희 쫓긴 ()가 하늘 끝에 있을지라도 내가 거기서부터 모아 내 이름을 두려고 ()한 곳에 돌아오게 하리라 하신 말씀을 이제 ()컨대 記憶(기억)하옵소서

10 이들은 ()께서 일찍 큰 權能(권능)()한 손으로 救贖(구속)하신 ()의 종이요 ()百姓(백성)이니이다

11 ()()하오니 귀를 기울이사 종의 祈禱(기도)()의 이름을 敬畏(경외)하기를 기뻐하는 종들의 祈禱(기도)를 들으시고 오늘날 종으로 亨通(형통)하여 이 사람 앞에서 恩惠(은혜)를 입게 하옵소서 하였나니 그 때에 내가 ()의 술 官員(관원)이 되었었느니라

2장 편집

2 아닥사스다() 二十年(이십년) 니산()()의 앞에 술이 있기로 내가 들어 ()에게 드렸는데 以前(이전)에는 내가 ()의 앞에서 愁色(수색)이 없었더니

2 ()이 내게 이르시되 네가 ()이 없거늘 어찌하여 얼굴에 愁色(수색)이 있느냐 이는 必然(필연) 네 마음에 근심이 있음이로다 그 때에 내가 크게 두려워하여

3 ()對答(대답)하되 ()萬歲壽(만세수)를 하옵소서 나의 列祖(열조)墓室(묘실) 있는 城邑(성읍)이 이제까지 荒蕪(황무)하고 城門(성문)燒火(소화)되었사오니 내가 어찌 얼굴에 愁色(수색)이 없사오리이까

4 ()이 내게 이르시되 그러면 네가 무엇을 ()하느냐 하시기로 내가 곧 하늘의 하나님께 默禱(묵도)하고

5 ()에게 ()하되 ()萬一(만일) 즐겨하시고 종이 ()目前(목전)에서 恩惠(은혜)를 얻었사오면 나를 유다 땅 나의 列祖(열조)墓室(묘실) 있는 城邑(성읍)에 보내어 그 ()重建(중건)하게 하옵소서 하였는데

6 그 때에 王后(왕후)()의 곁에 앉았더라 ()이 내게 이르시되 네가 몇날에 ()할 길이며 어느 때에 돌아오겠느냐 하고 ()이 나를 보내기를 즐겨하시기로 내가 期限(기한)()하고

7 내가 또 ()에게 아뢰되 ()萬一(만일) 즐겨하시거든 () 西便(서편) 總督(총독)들에게 내리시는 詔書(조서)를 내게 주사 저희로 나를 容納(용납)하여 유다까지 通過(통과)하게 하시고

8()森林(삼림) 監督(감독) 아삽에게 詔書(조서)를 내리사 저로 殿()()營門(영문)()城廓(성곽)과 나의 ()할 집을 ()하여 들보 材木(재목)을 주게 하옵소서 하매 내 하나님의 ()한 손이 나를 도우심으로 ()許諾(허락)하고

9 軍隊長官(군대장관)馬兵(마병)을 보내어 나와 함께하게 하시기로 내가 () 西便(서편)에 있는 總督(총독)들에게 이르러 ()詔書(조서)()하였더니

10 호론 사람 산발랏과 종 되었던 암몬 사람 도비야가 이스라엘 子孫(자손)興旺(흥왕)케 하려는 사람이 왔다 함을 듣고 ()히 근심하더라

11 내가 예루살렘에 이르러 ()한지 三日(삼일)

12 내 하나님이 내 마음을 感化(감화)하사 예루살렘을 ()하여 ()하게 하신 일을 내가 아무 사람에게도 말하지 아니하고 밤에 일어나 두어 사람과 함께 나갈새 내가 탄 짐승 ()에는 다른 짐승이 없더라

13 그 밤에 골짜기 ()으로 나가서 龍井(용정)으로 糞門(분문)에 이르는 동안에 보니 예루살렘 城壁(성벽)이 다 무너졌고 城門(성문)燒火(소화)되었더라

14 앞으로 ()하여 샘()()의 못에 이르러는 탄 짐승이 지나갈 곳이 없는지라

15 그 밤에 시내를 좇아 올라가서 城壁(성벽)을 살펴 본 ()에 돌이켜 골짜기 ()으로 들어와서 돌아 왔으나

16 方伯(방백)들은 내가 어디 갔었으며 무엇을 하였는지 알지 못하였고 나도 그 일을 유다 사람들에게나 祭司長(제사장)들에게나 貴人(귀인)들에게나 方伯(방백)들에게나 그 ()에 일하는 ()들에게 ()하지 아니하다가

17 ()에 저희에게 이르기를 우리의 ()困境(곤경)은 너희도 目覩(목도)하는 바라 예루살렘이 荒蕪(황무)하고 城門(성문)燒火(소화)되었으니 자 예루살렘 ()重建(중건)하여 다시 羞恥(수치)를 받지 말자 하고

18 또 저희에게 하나님의 ()한 손이 나를 도우신 일과 ()이 내게 이른 말씀을 ()하였더니 저희의 말이 일어나 建築(건축)하자 하고 모두 힘을 내어 이 ()한 일을 하려 하매

19 호론 사람 산발랏과 종이 되었던 암몬 사람 도비야와 아라비아 사람 게셈이 이 말을 듣고 우리를 업신여기고 비웃어 가로되 너희의 하는 일이 무엇이냐 ()背叛(배반)코자 하느냐 하기로

20 내가 對答(대답)하여 가로되 하늘의 하나님이 우리로 亨通(형통)케 하시리니 그의 종 우리가 일어나 建築(건축)하려니와 오직 너희는 예루살렘에서 아무 基業(기업)도 없고 權利(권리)도 없고 名錄(명록)도 없다 하였느니라

3장 편집

3 때에 大祭司長(대제사장) 엘리아십이 그 兄弟(형제) 祭司長(제사장)들과 함께 일어나 羊門(양문)建築(건축)하여 聖別(성별)하고 ()짝을 달고 또 城壁(성벽)建築(건축)하여 함메아 望臺(망대)에서부터 하나넬 望臺(망대)까지 聖別(성별)하였고

2 그 다음은 여리고 사람들이 建築(건축) 하였고 또 그 다음은 이므리의 아들 삭굴이 建築(건축)하였으며

3 魚門(어문)은 하스나아의 子孫(자손)들이 建築(건축)하여 그 들보를 얹고 ()짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추었고

4 그 다음은 학고스의 孫子(손자) 우리아의 아들 므레못이 重修(중수)하였고 그 다음은 므세사벨의 孫子(손자) 베레갸의 아들 므술람이 重修(중수)하였고 그 다음은 바아나의 아들 사독이 重修(중수)하였고

5 그 다음은 드고아 사람들이 重修(중수)하였으나 그 貴族(귀족)들은 그 ()役事(역사)擔負(담부)치 아니하였으며

6()은 바세아의 아들 요야다와 브소드야의 아들 므술람이 重修(중수)하여 그 들보를 얹고 ()짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추었고

7 그 다음은 기브온 사람 믈라댜와 메로놋 사람 야돈이 () 西便(서편) 總督(총독)管轄(관할)()한 기브온 사람들과 미스바 사람들로 더불어 重修(중수)하였고

8 그 다음은 金匠色(금장색) 할해야의 아들 웃시엘()重修(중수)하였고 그 다음은 香品(향품) 장사 하나냐()重修(중수)하되 저희가 예루살렘 넓은 城壁(성벽)까지 하였고

9 그 다음은 예루살렘 地方(지방) 折半(절반)을 다스리는 () 후르의 아들 르바야가 重修(중수)하였고

10 하루맙의 아들 여다야는 自己(자기) 집과 마주 ()한 곳을 重修(중수)하였고 그 다음은 하삽느야의 아들 핫두스가 重修(중수)하였고

11 하림의 아들 말기야와 바핫모압의 아들 핫숩이 한 部分(부분)과 풀무 望臺(망대)重修(중수)하였고

12 그 다음은 예루살렘 地方(지방) 折半(절반)을 다스리는 () 할로헤스의 아들 살룸과 그 딸들이 重修(중수)하였고

13 골짜기 ()은 하눈과 사노아 居民(거민)重修(중수)하여 ()을 세우며 ()짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추고 또 糞門(분문)까지 城壁(성벽) 一千(일천) 규빗을 重修(중수)하였고

14 糞門(분문)은 벧학게렘 地方(지방)을 다스리는 레갑의 아들 말기야가 重修(중수)하여 ()을 세우며 ()짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추었고

15()은 미스바 地方(지방)을 다스리는 골호세의 아들 살룬이 重修(중수)하여 ()을 세우고 덮으며 ()짝을 달며 자물쇠와 빗장을 갖추고 또 ()의 동산 近處(근처) 셀라 못가의 城壁(성벽)重修(중수)하여 다윗()에서 내려오는 層階(층계)까지 이르렀고

16 그 다음은 벧술 地方(지방) 折半(절반)을 다스리는 () 아스북의 아들 느헤미야가 重修(중수)하여 다윗의 墓室(묘실)과 마주 ()한 곳에 이르고 또 파서 만든 못을 지나 勇士(용사)의 집까지 이르렀고

17 그 다음은 레위 사람 바니의 아들 르훔이 重修(중수)하였고 그 다음은 그일라 地方(지방) 折半(절반)을 다스리는 () 하사뱌가 그 地方(지방)代表(대표)하여 重修(중수)하였고

18 그 다음은 그 兄弟(형제) 그일라 地方(지방) 折半(절반)을 다스리는 () 헤나닷의 아들 바왜가 重修(중수)하였고

19 그 다음은 미스바를 다스리는 () 예수아의 아들 에셀이 한 部分(부분)重修(중수)하여 () 굽이에 있는 軍器庫(군기고) 맞은便()까지 이르렀고

20 그 다음은 삽배의 아들 바룩이 한 部分(부분)을 힘써 重修(중수)하여 () 굽이에서부터 大祭司長(대제사장) 엘리아십의 집 ()에 이르렀고

21 그 다음은 학고스의 孫子(손자) 우리야의 아들 므레못이 한 部分(부분)重修(중수)하여 엘리아십의 집 ()에서부터 엘리아십의 집 모퉁이에 이르렀고

22 그 다음은 平地(평지)에 사는 祭司長(제사장)들이 重修(중수)하였고

23 그 다음은 베냐민과 핫숩이 自己(자기) 집 맞은便() 部分(부분)重修(중수)하였고 그 다음은 아나냐의 孫子(손자) 마아세야의 아들 아사랴가 自己(자기) 집에서 가까운 部分(부분)重修(중수)하였고

24 그 다음은 헤나닷의 아들 빈누이가 한 部分(부분)重修(중수)하되 아사랴의 집에서부터 () 굽이를 지나 () 모퉁이에 이르렀고

25 우새의 아들 발랄은 () 굽이 맞은便()()의 윗 ()에서 내어민 望臺(망대) 맞은便()侍衛廳(시위청)에서 가까운 部分(부분)重修(중수)하였고 그 다음은 바로스의 아들 브다야가 重修(중수)하였고

26 (때에 느디님 사람은 오벨에 ()하여 東便(동편) 水門(수문)과 마주 ()한 곳에서부터 내어민 望臺(망대)까지 미쳤느니라)

27 그 다음은 드고아 사람들이 한 部分(부분)重修(중수)하여 내어민 큰 望臺(망대) 와 마주 ()한 곳에서부터 오벨 城壁(성벽)까지 이르렀느니라

28 馬門(마문) 위로부터는 祭司長(제사장)들이 各各(각각) 自己(자기) 집과 마주 ()部分(부분)重修(중수)하였고

29 그 다음은 임멜의 아들 사독이 自己(자기) 집과 마주 ()部分(부분)重修(중수)하였고 그 다음은 東門直(동문지)기 스가냐의 아들 스마야가 重修(중수)하였고

30 그 다음은 셀레먀의 아들 하나냐와 살랍의 여섯째 아들 하눈이 한 部分(부분)重修(중수)하였고 그 다음은 베레갸의 아들 므술람이 自己(자기) 寢房(침방)과 마주 ()部分(부분)重修(중수)하였고

31 그 다음은 金匠色(금장색) 말기야가 함밉갓 ()과 마주 ()部分(부분)重修(중수)하여 느디님 사람과 商賈(상고)들의 집에서부터 () 모퉁이 ()에 이르렀고

32 () 모퉁이 ()에서 羊門(양문)까지는 金匠色(금장색)商賈(상고)들이 重修(중수)하였느니라

4장 편집

4 산발랏이 우리가 ()建築(건축)한다 함을 듣고 크게 忿怒(분노)하여 유다 사람을 비웃으며

2 自己(자기) 兄弟(형제)들과 사마리아 軍隊(군대) 앞에서 말하여 가로되 이 微弱(미약)한 유다 사람들의 하는 일이 무엇인가 스스로 堅固(견고)케 하려는가 祭祀(제사)를 드리려는가 하루에 畢役(필역)하려는가 燒火(소화)된 돌을 흙무더기에서 다시 일으키려는가 하고

3 암몬 사람 도비야는 곁에 섰다가 가로되 저들의 建築(건축)하는 城壁(성벽)은 여우가 올라가도 곧 무너지리라 하더라

4 우리 하나님이여 들으시옵소서 우리가 업신여김을 ()하나이다 ()컨대 저희의 ()하는 것으로 自己(자기)의 머리에 돌리사 擄掠(노략)거리가 되어 異邦(이방)에 사로잡히게 하시고

5 ()의 앞에서 그 ()을 덮어 두지 마옵시며 그 ()塗抹(도말)하지 마옵소서 저희가 建築(건축)하는 () 앞에서 ()()激動(격동)하였음이니이다 하고

6 이에 우리가 ()建築(건축)하여 全部(전부)聯絡(연락)되고 ()折半(절반)에 미쳤으니 이는 百姓(백성)이 마음들여 役事(역사)하였음이니라

7 산발랏과 도비야와 아라비아 사람들과 암몬 사람들과 아스돗 사람들이 예루살렘 ()重修(중수)되어 그 頹落(퇴락)한 곳이 修補(수보)되어 간다 함을 듣고 ()忿()하여

8 다 함께 꾀하기를 예루살렘으로 가서 쳐서 擾亂(요란)하게 하자 하기로

9 우리가 우리 하나님께 祈禱(기도)하며 저희를 ()하여 把守軍(파숫군)을 두어 晝夜(주야)防備(방비)하는데

10 유다 사람들은 이르기를 흙 무더기가 아직도 많거늘 擔負(담부)하는 ()의 힘이 ()하였으니 우리가 ()建築(건축)하지 못하리라 하고

11 우리의 對敵(대적)은 이르기를 저희가 알지 못하고 보지 못하는 사이에 우리가 저희 ()에 달려 들어가서 殺戮(살륙)하여 役事(역사)를 그치게 하리라 하고

12對敵(대적)近處(근처)()하는 유다 사람들도 그 各處(각처)에서 와서 열()이나 우리에게 ()하기를 너희가 우리에게로 와야 하리라 하기로

13 내가 () 뒤 낮고 넓은 곳에 百姓(백성)으로 그 宗族(종족)을 따라 칼과 ()과 활을 가지고 서게 하고

14 내가 돌아 본 ()에 일어나서 貴人(귀인)들과 民長(민장)과 남은 百姓(백성)에게 ()하기 너희는 저희를 두려워 말고 至極(지극)히 크시고 두려우신 ()記憶(기억)하고 너희 兄弟(형제)子女(자녀)와 아내와 집을 ()하여 싸우라 하였었느니라

15 우리의 對敵(대적)自己(자기)의 뜻을 우리가 알았다 함을 들으니라 하나님이 저희의 꾀를 ()하셨으므로 우리가 다 ()에 돌아와서 各各(각각) 役事(역사)하였는데

16 그 때로부터 내 從者(종자)折半(절반)役事(역사)하고 折半(절반)()옷을 입고 ()防牌(방패)와 활을 가졌고 民長(민장)은 유다 온 族屬(족속)의 뒤에 있었으며

17 ()建築(건축)하는 ()擔負(담부)하는 ()는 다 各各(각각) 한 손으로 일을 하며 한 손에는 兵器(병기)를 잡았는데

18 建築(건축)하는 ()各各(각각) 칼을 차고 建築(건축)하며 나팔 부는 ()는 내 곁에 섰었느니라

19 내가 貴人(귀인)들과 民長(민장)들과 남은 百姓(백성)에게 이르기를 이 役事(역사)는 크고 넓으므로 우리가 ()에서 나뉘어 相距(상거)가 먼즉

20 너희가 無論(무론) 어디서든지 나팔 소리를 듣거든 그리로 모여서 우리에게로 나아오라 우리 하나님이 우리를 ()하여 싸우시리라 하였느니라

21 우리가 이같이 役事(역사)하는데 무리의 折半(절반)()틀 때부터 별이 나기까지 ()을 잡았었으며

22 그 때에 내가 또 百姓(백성)에게 ()하기를 사람마다 그 從者(종자)와 함께 예루살렘 안에서 잘지니 밤에는 우리를 ()하여 把守(파수)하겠고 낮에는 役事(역사)하리라 하고

23 내나 내 兄弟(형제)들이나 從者(종자)들이나 나를 좇아 把守(파수)하는 사람들이나 다 그 옷을 벗지 아니하였으며 물을 길으러 갈 때에도 機械(기계)를 잡았었느니라

5장 편집

5 때에 百姓(백성)이 그 아내와 함께 크게 부르짖어 그 兄弟(형제) 유다 사람을 怨望(원망)하는데

2 ()은 말하기를 우리와 우리 子女(자녀)가 많으니 穀食(곡식)을 얻어 먹고 살아야 하겠다 하고

3 ()은 말하기를 우리의 밭과 葡萄園(포도원)과 집이라도 典當(전당) 잡히고 이 凶年(흉년)()하여 穀食(곡식)을 얻자 하고

4 ()은 말하기를 우리는 밭과 葡萄園(포도원)으로 돈을 빚내어 稅金(세금)을 바쳤도다

5 우리 肉體(육체)도 우리 兄弟(형제)肉體(육체)와 같고 우리 子女(자녀)도 저희 子女(자녀) 같거늘 이제 우리 子女(자녀)를 종으로 파는도다 우리 딸 ()에 벌써 종된 ()가 있으나 우리의 밭과 葡萄園(포도원)이 이미 남의 것이 되었으니 贖良(속량)할 힘이 없도다

6 내가 百姓(백성)의 부르짖음과 이런 말을 듣고 크게 ()하여

7 中心(중심)計劃(계획)하고 貴人(귀인)民長(민장)을 꾸짖어 이르기를 너희가 各其(각기) 兄弟(형제)에게 取利(취리)를 하는도다 하고 大會(대회)를 열고 저희를 쳐서

8 이르기를 우리는 異邦人(이방인)의 손에 팔린 우리 兄弟(형제) 유다 사람들을 우리의 힘을 다하여 贖良(속량)하였거늘 너희는 너희 兄弟(형제)를 팔고자 하느냐 더구나 우리의 손에 팔리게 하겠느냐 하매 저희가 潛潛(잠잠)하여 말이 없기로

9 내가 또 이르기를 너희의 所爲(소위)가 좋지 못하도다 우리 對敵(대적) 異邦(이방) 사람의 誹謗(비방)을 생각하고 우리 하나님을 敬畏(경외)함에 ()할 것이 아니냐

10 나와 내 兄弟(형제)從者(종자)들도 亦是(역시) 돈과 穀食(곡식)百姓(백성)에게 ()하여 주나니 우리가 그 利息(이식) 받기를 그치자

11 그런즉 너희는 오늘이라도 그 밭과 葡萄園(포도원)橄欖園(감람원)과 집이며 ()한 바 돈이나 穀食(곡식)이나 새 葡萄酒(포도주)나 기름의 百分之(백분지) ()을 돌려 보내라 하였더니

12 저희가 말하기를 우리가 當身(당신)의 말씀대로 ()하여 돌려 보내고 아무 것도 要求(요구)하지 아니하리이다 하기로 내가 祭司長(제사장)들을 불러 저희에게 그 말대로 ()하리라는 盟誓(맹세)를 시키게 하고

13 내가 옷자락을 떨치며 이르기를 이 말대로 ()치 아니하는 ()는 하나님이 또한 이와 같이 그 집과 産業(산업)에서 떨치실지니 저는 곧 이렇게 떨쳐져 빌지로다 하매 會衆(회중)이 다 아멘 하고 여호와를 讚頌(찬송)하고 百姓(백성)들이 그 말한대로 ()하였느니라

14 내가 유다 땅 總督(총독)으로 세움을 받은 때 곧 아닥사스다() 二十年(이십년) 부터 三十(삼십) 二年(이년)까지 () 二年(이년) 동안은 나와 내 兄弟(형제)總督(총독)()을 먹지 아니하였느니라

15 以前(이전) 總督(총독)들은 百姓(백성)에게 討索(토색)하여 糧食(양식)葡萄酒(포도주)와 또 () 四十(사십) 세겔을 ()하였고 그 從者(종자)들도 百姓(백성)壓制(압제)하였으나 나는 하나님을 敬畏(경외)하므로 이같이 ()치 아니하고

16 도리어 이 () 役事(역사)에 힘을 다하며 땅을 사지 아니하였고 나의 모든 從者(종자)도 모여서 役事(역사)를 하였으며

17 또 내 ()에는 유다 사람들과 民長(민장)一百(일백) 五十人(오십인)이 있고 그 ()에도 우리 四面(사면) 異邦人(이방인) ()에서 우리에게 나아온 ()들이 있었는데

18 每日(매일) 나를 ()하여 소 하나와 살진 () 여섯을 準備(준비)하며 닭도 많이 準備(준비)하고 열흘에 한()씩은 各種(각종) 葡萄酒(포도주)를 갖추었나니 비록 이같이 하였을지라도 내가 總督(총독)祿()要求(요구)하지 아니하였음은 百姓(백성)賦役(부역)()함이니라

19 내 하나님이여 내가 이 百姓(백성)()하여 ()한 모든 일을 생각하시고 내게 恩惠(은혜)를 베푸시옵소서

6장 편집

6 산발랏과 도비야와 아라비아 사람 게셈과 그 나머지 우리의 對敵(대적)이 내가 ()建築(건축)하여 그 頹落(퇴락)한 곳을 남기지 아니하였다 함을 들었는데 내가 아직 城門(성문)()짝을 달지 못한 때라

2 산발랏과 게셈이 내게 보내어 이르기를 오라 우리가 오노 平地(평지)()에서 서로 만나자 하니 實狀(실상)은 나를 ()코자 함이라

3 내가 곧 저희에게 使者(사자)들을 보내어 이르기를 내가 이제 큰 役事(역사)를 하니 내려가지 못하겠노라 어찌하여 役事(역사)를 떠나 停止(정지)하게 하고 너희에게로 내려가겠느냐 하매

4 저희가 네()이나 이같이 내게 보내되 나는 如前(여전)對答(대답)하였더니

5 산발랏이 다섯()째는 그 從者(종자)의 손에 ()하지 않은 便紙(편지)를 들려 내게 보내었는데

6 그 글에 이르기를 異邦(이방) ()에도 所聞(소문)이 있고 가스무도 말하기를 네가 유다 사람들로 더불어 謀叛(모반)하려 하여 ()建築(건축)한다 하나니 네가 그 말과 같이 ()이 되려 하는도다

7 또 네가 先知者(선지자)를 세워 예루살렘에서 너를 들어 宣傳(선전)하기를 유다에 ()이 있다 하게 하였으니 이 말이 ()에게 들릴지라 그런즉 너는 이제 오라 함께 議論(의논)하자 하였기로

8 내가 보내어 저에게 이르기를 너의 말한바 이런 일은 없는 일이요 네 마음에서 지어낸 것이라 하였나니

9 이는 저희가 다 우리를 두렵게 하고자 하여 말하기를 저희 손이 疲困(피곤)하여 役事(역사)停止(정지)하고 이루지 못하리라 함이라 이제 내 손을 힘있게 하옵소서 하였노라

10()에 므헤다벨의 孫子(손자) 들라야의 아들 스마야가 杜門不出(두문불출)하기로 내가 그 집에 가니 저가 이르기를 저희가 너를 죽이러 올터이니 우리가 하나님의 殿()으로 가서 外所(외소) 안에 있고 그 ()을 닫자 저희가 必然(필연) 밤에 와서 너를 죽이리라 하기로

11 내가 이르기를 나 같은 ()가 어찌 逃亡(도망)하며 나 같은 몸이면 누가 外所(외소)에 들어가서 生命(생명)保存(보존)하겠느냐 나는 들어가지 않겠노라 하고

12 깨달은즉 저는 하나님의 보내신바가 아니라 도비야와 산발랏에게 賂物(뇌물)을 받고 내게 이런 豫言(예언)을 함이라

13 저희가 賂物(뇌물)을 준 까닭은 나를 두렵게 하고 이렇게 함으로 犯罪(범죄)하게 하고 ()한 말을 지어 나를 誹謗(비방)하려 함이었느니라

14 내 하나님이여 도비야와 산발랏과 女先知(여선지) 노아댜와 그 남은 先知者(선지자)들 무릇 나를 두렵게 하고자 한 ()所爲(소위)記憶(기억)하옵소서 하였노라

15 () 役事(역사)五十(오십) 二日(이일) 만에 엘룰() 二十(이십) 五日(오일)에 끝나매

16 우리 모든 對敵(대적)四面(사면) 異邦(이방) 사람들이 이를 듣고 다 두려워하여 스스로 落膽(낙담)하였으니 이는 이 役事(역사)를 우리 하나님이 이루신 것을 앎이니라

17 그 때에 유다의 貴人(귀인)들이 여러() 도비야에게 便紙(편지)하였고 도비야의 便紙(편지)도 저희에게 이르렀으니

18 도비야는 아라의 아들 스가냐의 사위가 되었고 도비야의 아들 여호하난도 베레갸의 아들 므술람의 딸을 ()하였으므로 유다에서 저와 同盟(동맹)()가 많음이라

19 저희들이 도비야의 善行(선행)을 내 앞에 말하고 또 나의 말도 저에게 ()하매 도비야가 恒常(항상) 내게 便紙(편지)하여 나를 두렵게 하고자 하였느니라

7장 편집

7 ()建築(건축)되매 ()짝을 달고 門直(문지)기와 노래하는 ()들과 레위 사람들을 세운 ()

2 내 아우 하나니와 營門(영문)官員(관원) 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 爲人(위인)忠誠(충성)되어 하나님을 敬畏(경외)함이 무리에서 뛰어난 ()

3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 ()에는 예루살렘 城門(성문)을 열지 말고 아직 把守(파수)할 때에 곧 ()을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 居民(거민)으로 各各(각각) 班次(반차)를 따라 把守(파수)하되 自己(자기) 집 맞은便()을 지키게 하라 하였노니

4()廣大(광대)하고 居民(거민)稀少(희소)하여 家屋(가옥)을 오히려 建築(건축)하지 못하였음이니라

5 내 하나님이 내 마음을 感動(감동)하사 貴人(귀인)들과 民長(민장)百姓(백성)을 모아 그 譜系(보계)대로 計數(계수)하게 하신 ()로 내가 처음으로 돌아온 ()譜系(보계)를 얻었는데 거기 記錄(기록)한 것을 보면

6 옛적에 바벨론() 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 () ()에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 各其(각기) 本城(본성)에 이른 ()

7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아먀와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나()과 함께 나온 이스라엘 百姓(백성)名數(명수)가 이러하니라

8 바로스 子孫(자손)二千(이천) 一百(일백) 七十(칠십) 二名(이명)이요

9 스바댜 子孫(자손)三百(삼백) 七十(칠십) 二名(이명)이요

10 아라 子孫(자손)六百(육백) 五十(오십) 二名(이명)이요

11 바핫모압 子孫(자손) 곧 예수아와 요압 子孫(자손)二千(이천) 八百(팔백) () 八名(팔명)이요

12 엘람 子孫(자손)一千(일천) 二百(이백) 五十(오십) 四名(사명)이요

13 삿두 子孫(자손)八百(팔백) 四十(사십) 五名(오명)이요

14 삭개 子孫(자손)七百(칠백) 六十名(육십명)이요

15 빈누이 子孫(자손)六百(육백) 四十(사십) 八名(팔명)이요

16 브배 子孫(자손)六百(육백) 二十(이십) 八名(팔명)이요

17 아스갓 子孫(자손)二千(이천) 三百(삼백) 二十(이십) 二名(이명)이요

18 아도니감 子孫(자손)六百(육백) 六十(육십) 七名(칠명)이요

19 비그왜 子孫(자손)二千(이천) 六十(육십) 七名(칠명)이요

20 아딘 子孫(자손)六百(육백) 五十(오십) 五名(오명)이요

21 아델 子孫(자손) 곧 히스기야 子孫(자손)九十(구십) 八名(팔명)이요

22 하숨 子孫(자손)三百(삼백) 二十(이십) 八名(팔명)이요

23 베새 子孫(자손)三百(삼백) 二十(이십) 四名(사명)이요

24 하립 子孫(자손)一百(일백) () 二名(이명)이요

25 기브온 사람이 九十(구십) 五名(오명)이요

26 베들레헴과 느도바 사람이 一百(일백) 八十(팔십) 八名(팔명)이요

27 아나돗 사람이 一百(일백) 二十(이십) 八名(팔명)이요

28 벧아스마웻 사람이 四十(사십) 二名(이명)이요

29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 七百(칠백) 四十(사십) 三名(삼명)이요

30 라마와 게바 사람이 六百(육백) 二十(이십) 一名(일명)이요

31 믹마스 사람이 一百(일백) 二十(이십) 二名(이명)이요

32 벧엘과 아이 사람이 一百(일백) 二十(이십) 三名(삼명)이요

33 其他(기타) 느보 사람이 五十(오십) 二名(이명)이요

34 其他(기타) 엘람 子孫(자손)一千(일천) 二百(이백) 五十(오십) 四名(사명)이요

35 하림 子孫(자손)三百(삼백) 二十名(이십명)이요

36 여리고 子孫(자손)三百(삼백) 四十(사십) 五名(오명)이요

37 로드와 하딧과 오노 子孫(자손)七百(칠백) 二十(이십) 一名(일명)이요

38 스나아 子孫(자손)三千(삼천) 九百(구백) 三十名(삼십명)이었느니라

39 祭司長(제사장)들은 예수아의 집 여다야 子孫(자손)九百(구백) 七十(칠십) 三名(삼명)이요

40 임멜 子孫(자손)一千(일천) 五十(오십) 二名(이명)이요

41 바수훌 子孫(자손)一千(일천) 二百(이백) 四十(사십) 七名(칠명)이요

42 하림 子孫(자손)一千(일천) () 七名(칠명)이였느니라

43 레위 사람들은 호드야 子孫(자손) 곧 예수아와 갓미엘 子孫(자손)七十(칠십) 四名(사명)이요

44 노래하는 ()들은 아삽 子孫(자손)一百(일백) 四十(사십) 八名(팔명)이요

45 門直(문지)기들은 살룸 子孫(자손)과 아델 子孫(자손)과 달문 子孫(자손)과 악굽 子孫(자손)과 하디다 子孫(자손)과 소배 子孫(자손)이 모두 一百(일백) 三十(삼십) 八名(팔명)이었느니라

46 느디님 사람들은 시하 子孫(자손)과 하수바 子孫(자손)과 답바옷 子孫(자손)

47 게로스 子孫(자손)과 시아 子孫(자손)과 바돈 子孫(자손)과 르바나 子孫(자손)

48 하가바 子孫(자손)과 살매 子孫(자손)

49 하난 子孫(자손)과 깃델 子孫(자손)과 가할 子孫(자손)

50 르아야 子孫(자손)과 르신 子孫(자손)과 느고다 子孫(자손)

51 갓삼 子孫(자손)과 웃사 子孫(자손)과 바세아 子孫(자손)

52 베새 子孫(자손)과 므우님 子孫(자손)과 느비스심 子孫(자손)

53 박북 子孫(자손)과 하그바 子孫(자손)과 할훌 子孫(자손)

54 바슬릿 子孫(자손)과 므히다 子孫(자손)과 하르사 子孫(자손)

55 바르고스 子孫(자손)과 시스라 子孫(자손)과 데마 子孫(자손)

56 느시야 子孫(자손)과 하디바 子孫(자손)이었느니라

57 솔로몬의 臣僕(신복)子孫(자손)은 소대 子孫(자손)과 소베렛 子孫(자손)과 브리다 子孫(자손)

58 야알라 子孫(자손)과 다르곤 子孫(자손)과 깃델 子孫(자손)

59 스바댜 子孫(자손)과 핫딜 子孫(자손)과 보게렛하스바임 子孫(자손)과 아몬 子孫(자손)이니

60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 臣僕(신복)子孫(자손)三百(삼백) 九十(구십) 二名(이명)이었느니라

61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 ()가 있으나 그 宗族(종족)譜系(보계)가 이스라엘에 ()하였는지는 證據(증거)할 수 없으니

62 저희는 들라야 子孫(자손)과 도비야 子孫(자손)과 느고다 子孫(자손)이라 都合(도합)六百(육백) 四十(사십) 二名(이명)이요

63 祭司長(제사장) ()에는 호바야 子孫(자손)과 학고스 子孫(자손)과 바르실래 子孫(자손)이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 ()에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 ()

64 이 사람들이 譜系(보계) ()에서 自己(자기) 이름을 찾아도 얻지 못한()로 저희를 不淨(부정)하게 여겨 祭司長(제사장)職分(직분)()치 못하게 하고

65 方伯(방백)이 저희에게 ()하여 우림과 둠밈을 가진 祭司長(제사장)이 일어나기 ()에는 至聖物(지성물)을 먹지 말라 하였느니라

66會衆(회중)合計(합계)四萬(사만) 二千(이천) 三百(삼백) 六十名(육십명)이요

67()奴婢(노비)七千(칠천) 三百(삼백) 三十(삼십) 七名(칠명)이요 노래하는 男女(남녀)二百(이백) 四十(사십) 五名(오명)이요

68 말이 七百(칠백) 三十(삼십) ()이요 노새가 二百(이백) 四十(사십) ()

69 약대가 四百(사백) 三十(삼십) ()요 나귀가 六千(육천) 七百(칠백) 二十(이십)이었느니라

70 어떤 族長(적장)들은 役事(역사)()하여 步助(보조)하였고 方伯(방백)() 一千(일천) 다릭과 대접 五十(오십)祭司長(제사장)衣服(의복) 五百(오백) 三十(삼십) 벌을 寶物(보물) 庫間(곳간)에 드렸고

71 또 어떤 族長(적장)들은 () 二萬(이만) 다릭과 () 二千(이천) 二百(이백) 마네를 役事(역사) 庫間(곳간)에 드렸고

72 그 나머지 百姓(백성)() 二萬(이만) 다릭과 () 二千(이천) 마네와 祭司長(제사장)衣服(의복) 六十(육십) () 벌을 드렸느니라

73 이와 같이 祭司長(제사장)들과 레위 사람들과 門直(문지)기들과 노래하는 ()들과 百姓(백성)()과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 本城(본성)()하였느니라

8장 편집

8 이스라엘 子孫(자손)이 그 本城(본성)()하였더니 七月(칠월)에 이르러는 모든 百姓(백성)一齊(일제)水門(수문)廣場(광장)에 모여 學士(학사) 에스라에게 여호와께서 이스라엘에게 ()하신 모세의 律法冊(율법책)을 가지고 오기를 ()하매

2 七月(칠월) 一日(일일)祭司長(제사장) 에스라가 律法冊(율법책)을 가지고 男子(남자), 女子(여자) 무릇 알아들을 만한 會衆(회중) 앞에 이르러

3 水門(수문)廣場(광장)에서 새벽부터 午正(오정)까지 男子(남자), 女子(여자) 무릇 알아들을 만한 ()의 앞에서 읽으매 뭇 百姓(백성)이 그 律法冊(율법책)에 귀를 기울였는데

4 때에 學士(학사) 에스라가 特別(특별)히 지은 나무 講壇(강단)에 서매 그 右便(우편)에 선 ()는 맛디댜와 스마와 아나야와 우리야와 힐기야와 마아세야요 그 左便(좌편)에 선 ()는 브다야와 미사엘과 말기야와 하숨과 하스밧다나와 스가랴와 므술람이라

5 學士(학사) 에스라가 모든 百姓(백성) 위에 서서 저희 目前(목전)()을 펴니 ()을 펼 때에 모든 百姓(백성)이 일어서니라

6 에스라가 廣大(광대)하신 하나님 여호와를 頌祝(송축)하매 모든 百姓(백성)이 손을 들고 아멘 아멘 應答(응답)하고 몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 여호와께 敬拜(경배)하였느니라

7 예수아와 바니와 세레뱌와 야민과 악굽과 사브대와 호디야와 마아세야와 그리다와 아사랴와 요사밧과 하난과 블라야와 레위 사람들이 다 그 處所(처소)에 섰는 百姓(백성)에게 律法(율법)을 깨닫게 하는데

8 하나님의 律法冊(율법책)朗讀(낭독)하고 그 뜻을 解釋(해석)하여 百姓(백성)으로 그 朗讀(낭독)하는 것을 다 깨닫게 하매

9 百姓(백성)律法(율법)의 말씀을 듣고 다 우는지라 總督(총독) 느헤미야와 祭司長(제사장) () 學士(학사) 에스라와 百姓(백성)을 가르치는 레위 사람들이 모든 百姓(백성)에게 이르기를 오늘은 너희 하나님 여호와의 聖日(성일)이니 슬퍼하지 말며 울지 말라 하고

10 느헤미야가 또 이르기를 너희는 가서 살진 것을 먹고 단 것을 마시되 豫備(예비)치 못한 ()에게는 너희가 나누어 주라 이 날은 우리 ()聖日(성일)이니 근심하지 말라 여호와를 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 하고

11 레위 사람들도 모든 百姓(백성)靜肅(정숙)케 하여 이르기를 오늘은 聖日(성일)이니 마땅히 從容(종용)하고 근심하지 말라 하매

12 모든 百姓(백성)이 곧 가서 먹고 마시며 나누어 주고 크게 즐거워하였으니 이는 그 읽어 들린 말을 밝히 앎이니라

13 그 이튿날 뭇百姓(백성)族長(족장)들과 祭司長(제사장)들과 레위 사람들이 律法(율법)의 말씀을 밝히 알고자 하여 學士(학사) 에스라의 곳에 모여서

14 律法冊(율법책)을 본즉 여호와께서 모세로 ()하시기를 이스라엘 子孫(자손)七月(칠월) 節期(절기)草幕(초막)()할지니라 하였고

15 또 일렀으되 모든 城邑(성읍)과 예루살렘에 公布(공포)하여 이르기를 너희는 ()에 가서 橄欖(감람)나무 가지와 들 橄欖(감람)나무 가지와 花石榴(화석류)나무 가지와 棕櫚(종려)나무 가지와 其他(기타) 茂盛(무성)한 나무 가지를 ()하여 記錄(기록)한 바를 따라 草幕(초막)을 지으라 하라 하였는지라

16 百姓(백성)이 이에 나가서 나무 가지를 ()하여 ()은 지붕 위에 ()은 뜰 안에 ()은 하나님의 殿() 뜰에 ()水門(수문) 廣場(광장)()은 에브라임 () 廣場(광장)草幕(초막)을 짓되

17 사로잡혔다가 돌아온 () 무리가 다 草幕(초막)을 짓고 그 안에 ()하니 눈의 아들 여호수아 때로부터 그 날까지 이스라엘 子孫(자손)이 이같이 ()함이 없었으므로 이에 크게 즐거워하며

18 에스라는 첫날부터 끝날까지 날마다 하나님의 律法冊(율법책)朗讀(낭독)하고 무리가 七日(칠일) 동안 節期(절기)를 지키고 () 八日(팔일)規例(규례)를 따라 聖會(성회)를 열었느니라

9장 편집

9 그 달 二十(이십) 四日(사일)에 이스라엘 子孫(자손)이 다 모여 禁食(금식)하며 굵은 베를 입고 티끌을 무릅쓰며

2 모든 異邦(이방) 사람과 絶交(절교)하고 서서 自己(자기)()列祖(열조)의 허물을 自服(자복)하고

3 이 날에 낮 四分之(사분지) ()은 그 處所(처소)에 서서 그 하나님 여호와의 律法冊(율법책)朗讀(낭독)하고 낮 四分之(사분지) ()()自服(자복)하며 그 하나님 여호와께 敬拜(경배)하는데

4 레위 사람 예수아와 바니와 갓미엘과 스바냐와 분니와 세레뱌와 바니와 그나니는 ()에 올라서서 큰 소리로 그 하나님 여호와께 부르짖고

5 또 레위 사람 예수아와 갓미엘과 바니와 하삽느야와 세레뱌와 호다야와 스바냐와 브다히야는 이르기를 너희 무리는 마땅히 일어나 永遠(영원)부터 永遠(영원)까지 계신 너희 하나님 여호와를 頌祝(송축)할지어다 ()()榮華(영화)로운 이름을 頌祝(송축)하올 것은 ()의 이름이 尊貴(존귀)하여 모든 頌祝(송축)이나 讚揚(찬양)에서 뛰어남이니이다

6 오직 ()는 여호와시라 하늘과 하늘들의 하늘과 日月星辰(일월성신)과 땅과 땅 위의 萬物(만물)과 바다와 그 가운데 모든 것을 지으시고 다 保存(보존)하시오니 모든 天軍(천군)()敬拜(경배)하나이다

7 ()는 하나님 여호와시라 옛적에 아브람을 ()하시고 갈대아 우르에서 引導(인도)하여 내시고 아브라함이라는 이름을 주시고

8 그 마음이 () 앞에서 忠誠(충성)됨을 보시고 더불어 言約(언약)을 세우사 가나안 族屬(족속)과 헷 族屬(족속)과 아모리 族屬(족속)과 브리스 族屬(족속)과 여부스 族屬(족속)과 기르가스 族屬(족속)의 땅을 그 씨에게 주리라 하시더니 그 말씀대로 이루셨사오니 ()()로우심이로소이다

9 ()께서 우리 列祖(열조)가 애굽에서 苦難(고난) 받는 것을 鑑察(감찰)하시며 紅海(홍해)에서 부르짖음을 들으시고

10 異蹟(이적)奇事(기사)를 베푸사 바로와 그 모든 臣下(신하)와 그 나라 온 百姓(백성)을 치셨사오니 이는 저희가 우리의 列祖(열조)에게 驕慢(교만)()함을 아셨음이라 오늘날과 같이 名譽(명예)를 얻으셨나이다

11 ()께서 또 우리 列祖(열조) 앞에서 바다를 갈라지게 하시사 저희로 바다 가운데를 陸地(육지) 같이 通過(통과)하게 하시고 쫓아 오는 ()를 돌을 큰 물에 던짐같이 깊은 물에 던지시고

12 낮에는 구름 기둥으로 引導(인도)하시고 밤에는 불 기둥으로 그 ()할 길을 비취셨사오며

13 또 시내 ()降臨(강림)하시고 하늘에서부터 저희와 말씀하사 正直(정직)規例(규례)眞正(진정)律法(율법)()律例(율례)誡命(계명)을 저희에게 주시고

14 거룩한 安息日(안식일)을 저희에게 알리시며 ()의 종 모세로 誡命(계명)律例(율례)律法(율법)을 저희에게 ()하시고

15 저희의 주림을 ()하여 하늘에서 糧食(양식)을 주시며 저희의 목마름을 ()하여 磐石(반석)에서 물을 내시고 또 ()께서 옛적에 손을 들어 盟誓(맹세)하시고 주마 하신 땅을 들어가서 차지하라 ()하셨사오나

16 저희와 우리 列祖(열조)驕慢(교만)히 하고 목을 굳게 하여 ()命令(명령)을 듣지 아니하고

17 拒逆(거역)하며 ()께서 저희 가운데 ()하신 奇事(기사)를 생각지 아니하고 목을 굳게하며 悖逆(패역)하여 스스로 한 頭目(두목)을 세우고 종 되었던 땅으로 돌아가고자 하였사오나 오직 ()赦宥(사유)하시는 하나님이시라 恩惠(은혜)로우시며 矜恤(긍휼)히 여기시며 더디 ()하시며 仁慈(인자)豊富(풍부)하시므로 저희를 버리지 아니하셨나이다

18 또 저희가 송아지를 부어 만들고 이르기를 이는 곧 너희를 引導(인도)하여 애굽에서 나오게 하신 하나님이라 하여 크게 褻慢(설만)하게 하였사오나

19 ()께서는 ()하여 矜恤(긍휼)을 베푸사 저희를 曠野(광야)에 버리지 아니하시고 낮에는 구름 기둥으로 길을 引導(인도)하시며 밤에는 불 기둥으로 그 ()할 길을 비취사 떠나게 아니하셨사오며

20()()()을 주사 저희를 가르치시며 ()의 만나로 저희 입에 끊어지지 않게 하시고 저희의 목마름을 ()하여 물을 주시사

21 四十年(사십년) 동안을 들에서 기르시되 缺乏(결핍)함이 없게 하시므로 그 옷이 해어지지 아니하였고 발이 부릍지 아니하였사오며

22 또 나라들과 族屬(족속)들을 저희에게 各各(각각) 나누어 주시매 저희가 시혼의 땅 곧 헤스본 ()의 땅과 바산 () 옥의 땅을 차지하였나이다

23 ()께서 그 子孫(자손)을 하늘의 별같이 많게 하시고 ()에 그 列祖(열조)에게 ()하사 들어가서 차지하라고 하신 땅으로 引導(인도)하여 이르게 하셨으므로

24子孫(자손)이 들어가서 땅을 차지하되 ()께서 그 땅 가나안 居民(거민)으로 저희 앞에 服從(복종)케 하실 때에 가나안 사람과 그 ()들과 本土(본토) 여러 族屬(족속)을 저희 손에 붙여 任意(임의)()하게 하시매

25 저희가 堅固(견고)()들과 기름진 땅을 ()하고 모든 아름다운 物件(물건)을 채운 집과 파서 만든 우물과 葡萄園(포도원)橄欖園(감람원)許多(허다)果木(과목)을 차지하여 배불리 먹어 살지고 ()의 큰 ()을 즐겼사오나

26 저희가 오히려 順從(순종)치 아니하고 ()拒逆(거역)하며 ()律法(율법)을 등 뒤에 두고 ()께로 돌아오기를 勸勉(권면)하는 先知者(선지자)들을 죽여 크게 褻慢(설만)하게 ()하였나이다

27 그러므로 ()께서 그 對敵(대적)의 손에 붙이사 困苦(곤고)()하게 하시매 저희가 患難(환난)()하여 ()께 부르짖을 때에 ()께서 하늘에서 들으시고 크게 矜恤(긍휼)()하사 救援者(구원자)들을 주어 對敵(대적)의 손에서 救援(구원)하셨거늘

28 저희가 平康(평강)을 얻은 ()에 다시 () 앞에서 ()()하므로 ()께서 그 對敵(대적)의 손에 버려 두사 對敵(대적)에게 制馭(제어)를 받게 하시다가 저희가 돌이켜서 ()께 부르짖으매 ()께서 하늘에서 들으시고 여러 () 矜恤(긍휼)()하사 건져 내시고

29 다시 ()律法(율법)服從(복종)하게 하시려고 警戒(경계)하셨으나 저희가 驕慢(교만)()하여 사람이 遵行(준행)하면 그 가운데서 삶을 얻는 ()誡命(계명)을 듣지 아니하며 ()規例(규례)()하여 固執(고집)하는 어깨를 내어밀며 목을 굳게 하여 듣지 아니하였나이다

30 그러나 ()께서 여러 해 동안 容恕(용서)하시고 또 先知者(선지자)로 말미암아 ()()으로 저희를 警戒(경계)하시되 저희가 듣지 아니하므로 列邦(열방) 사람의 손에 붙이시고도

31 ()矜恤(긍휼)이 크시므로 저희를 아주 ()하지 아니하시며 버리지도 아니하셨사오니 ()恩惠(은혜)로우시고 矜恤(긍휼)히 여기시는 하나님이심이니이다

32 우리 하나님이여 廣大(광대)하시고 ()하시고 두려우시며 言約(언약)仁慈(인자)를 지키시는 하나님이여 우리와 우리 列王(열왕)方伯(방백)들과 祭司長(제사장)들과 先知者(선지자)들과 列祖(열조)()의 모든 百姓(백성)이 앗수르 列王(열왕)의 때로부터 오늘날까지 ()한 바 患難(환난)을 이제 작게 여기시지 마옵소서

33 그러나 우리의 ()한 모든 일에 ()公義(공의)로우시니 우리는 ()()하였사오나 ()眞實(진실)()하셨음이니이다

34 우리 列王(열왕)方伯(방백)들과 祭司長(제사장)들과 列祖(열조)()律法(율법)을 지키지 아니하며 ()命令(명령)()警戒(경계)하신 말씀을 順從(순종)치 아니하고

35 저희가 그 나라와 ()의 베푸신 큰 ()自己(자기) 앞에 주신 넓고 기름진 땅을 누리면서도 ()를 섬기지 아니하며 惡行(악행)을 그치지 아니한()

36 우리가 오늘날 종이 되었삽는데 곧 ()께서 우리 列祖(열조)에게 주사 그 實果(실과)를 먹고 그 아름다운 所産(소산)을 누리게 하신 땅에서 종이 되었나이다

37 우리의 ()()하여 ()께서 우리 위에 세우신 異邦(이방) 列王(열왕)이 이 땅의 많은 所産(소산)을 얻고 저희가 우리의 몸과 六畜(육축)任意(임의)管轄(관할)하오니 우리의 困難(곤난)()하오며

38 우리가 이 모든 일을 ()하여 이제 堅固(견고)言約(언약)을 세워 記錄(기록)하고 우리의 方伯(방백)들과 레위 사람들과 祭司長(제사장)들이 다 ()을 치나이다 하였느니라

10장 편집

10()()는 하가랴의 아들 方伯(방백) 느헤미야와 시드기야

2 스라야, 아사랴, 예레미야,

3 바스훌, 아마랴, 말기야,

4 핫두스, 스바냐, 말룩,

5 하림, 므레못, 오바댜,

6 다니엘, 긴느돈, 바룩,

7 므술람, 아비야, 미야민,

8 마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 祭司長(제사장)이요

9 또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아, 헤나닷의 子孫(자손) () 빈누이, 갓미엘과

10兄弟(형제) 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난

11 미가, 르홉, 하사뱌,

12 삭굴, 세레뱌, 스바냐,

13 호디야, 바니, 브니누요

14百姓(백성)頭目(두목)들 곧 바로스, 바핫모압, 엘람, 삿두, 바니,

15 분니, 아스갓, 베배,

16 아도니야, 비그왜, 아딘,

17 아델, 히스기야, 앗술,

18 호디야, 하숨, 베새,

19 하립, 아나돗, 노배,

20 막비아스, 므술람, 헤실,

21 므세사벨, 사독, 얏두아,

22 블라댜, 하난, 아나야,

23 호세아, 하나냐, 핫숩,

24 할르헤스, 빌하, 소벡,

25 르훔, 하삽나, 마아세야,

26 아히야, 하난, 아난,

27 말룩, 하림, 바아나이었느니라

28 그 남은 百姓(백성)祭司長(제사장)들과 레위 사람들과 門直(문지)기들과 노래하는 ()들과 느디님 사람들과 및 異邦(이방) 사람과 絶交(절교)하고 하나님의 律法(율법)遵行(준행)하는 모든 ()와 그 아내와 그 子女(자녀)들 무릇 知識(지식)聰明(총명)이 있는 ()

29 다 그 兄弟(형제) 貴人(귀인)들을 좇아 詛呪(저주)盟誓(맹세)하기를 우리가 하나님의 종 모세로 주신 하나님의 律法(율법)을 좇아 우리 () 여호와의 모든 誡命(계명)規例(규례)律例(율례)를 지켜

30 우리 딸은 이 땅 百姓(백성)에게 주지 아니하고 우리 아들을 ()하여 저희 딸을 데려오지 아니하며

31 或時(혹시) 이 땅 百姓(백성)安息日(안식일)物貨(물화)食物(식물)을 가져다가 팔려 할지라도 우리가 安息日(안식일)이나 聖日(성일)에는 사지 않겠고 () 七年(칠년)마다 땅을 쉬게 하고 모든 빚을 蕩減(탕감)하리라 하였고

32 우리가 또 스스로 規例(규례)()하기를 해마다 各其(각기) 세겔의 三分(삼분) ()收納(수납)하여 하나님의 殿()()하여 쓰게 하되

33陳設餠(진설병)恒常(항상) 드리는 素祭(소제)恒常(항상) 드리는 燔祭(번제)安息日(안식일)()하루와 ()節期(절기)에 쓸 것과 聖物(성물)과 이스라엘을 ()하는 贖罪祭(속죄제)와 우리 하나님의 殿()의 모든 일을 ()하여 쓰게 하였고

34 또 우리 祭司長(제사장)들과 레위 사람들과 百姓(백성)들이 제비 뽑아 各其(각기) 宗族(종족)대로 해마다 ()期限(기한)에 나무를 우리 하나님의 殿()에 드려서 律法(율법)記錄(기록)한대로 우리 하나님 여호와의 ()에 사르게 하였고

35 해마다 우리 土地(토지) 所産(소산)의 맏물과 各種(각종) 果木(과목)의 첫 열매를 여호와의 殿()에 드리기로 하였고

36 또 우리의 맏아들들과 牲畜(생축)의 처음 난 것과 牛羊(우양)의 처음 난 것을 律法(율법)記錄(기록)된대로 우리 하나님의 殿()으로 가져다가 우리 하나님의 殿()에서 섬기는 祭司長(제사장)들에게 주고

37 또 처음 익은 밀의 가루와 擧祭物(거제물)各種(각종) 果木(과목)의 열매와 새 葡萄酒(포도주)와 기름을 祭司長(제사장)들에게로 가져다가 우리 하나님의 殿()()에 두고 또 우리 物産(물산)十一條(십일조)를 레위 사람들에게 주리라 하였나니 이 레위 사람들은 우리의 모든 城邑(성읍)에서 物産(물산)十一條(십일조)를 받는 ()임이며

38 레위 사람들이 十一條(십일조)를 받을 때에는 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장) 하나가 함께 있을 것이요 레위 사람들은 그 十一條(십일조)十分(십분) ()을 가져다가 우리 하나님의 殿()()庫間(곳간)에 두되

39 곧 이스라엘 子孫(자손)과 레위 子孫(자손)擧祭(거제)로 드린 바 穀食(곡식)과 새 葡萄酒(포도주)와 기름을 가져다가 聖所(성소)器皿(기명)을 두는 골() 곧 섬기는 祭司長(제사장)들과 및 門直(문지)기들과 노래하는 ()들이 있는 골()에 둘 것이라 그리하여 우리가 우리 하나님의 殿()을 버리지 아니하리라

11장 편집

11 百姓(백성)頭目(두목)들은 예루살렘에 머물렀고 그 남은 百姓(백성)은 제비 뽑아 十分(십분)()은 거룩한 () 예루살렘에 와서 ()하게 하고 그 九分(구분)은 다른 城邑(성읍)()하게 하였으며

2 무릇 예루살렘에 ()하기를 自願(자원)하는 ()百姓(백성)들이 ()하여 ()을 빌었느니라

3 이스라엘과 祭司長(제사장)들과 레위 사람들과 느디님 사람들과 솔로몬의 臣僕(신복)子孫(자손)은 유다 여러 城邑(성읍)에서 各各(각각)本城(본성) () 基業(기업)()하였고 예루살렘에 ()한 그 ()頭目(두목)들은 이러하니

4 예루살렘에 ()()는 유다 子孫(자손)과 베냐민 子孫(자손)()이라 유다 子孫(자손) ()에는 베레스 子孫(자손) 아다야니 저는 웃시야의 아들이요 스가랴의 孫子(손자)요 아마랴의 曾孫(증손)이요 스바댜의 玄孫(현손)이요 마할랄렐의 五代孫(오대손)이며

5 또 마아세야니 저는 바룩의 아들이요 골호세의 孫子(손자)요 하사야의 曾孫(증손)이요 아다야의 玄孫(현손)이요 요야립의 五代孫(오대손)이요 스가랴의 六代孫(육대손)이요 실로 사람의 七代孫(칠대손)이라

6 예루살렘에 ()한 베레스 子孫(자손)都合(도합)四百(사백) 六十(육십) 八名(팔명)이니 다 勇士(용사)이었느니라

7 베냐민 子孫(자손)은 살루니 저는 므술람의 아들이요 요엣의 孫子(손자)요 브다야의 曾孫(증손)이요 골라야의 玄孫(현손)이요 마아세야의 五代孫(오대손)이요 이디엘의 六代孫(육대손)이요 여사야의 七代孫(칠대손)이며

8 그 다음은 갑배와 살래()이니 都合(도합)九百(구백) 二十(이십) 八名(팔명)이라

9 시그리의 아들 요엘이 그 監督(감독)이 되었고 핫스누아의 아들 유다는 버금이 되어 城邑(성읍)을 다스렸느니라

10 祭司長(제사장) ()에는 요야립의 아들 여다야와 야긴이며

11 또 하나님의 殿()을 맡은 () 스라야니 저는 힐기야의 아들이요 므술람의 孫子(손자)요 사독의 曾孫(증손)이요 므라욧의 玄孫(현손)이요 아히둡의 五代孫(오대손)이며

12殿()에서 일하는 그 兄弟(형제)都合(도합)八百(팔백) 二十(이십) 二名(이명)이요 또 아다야니 저는 여로함의 아들이요 블라야의 孫子(손자)요 암시의 曾孫(증손)이요 스가랴의 玄孫(현손)이요 바스훌의 五代孫(오대손)이요 말기야의 六代孫(육대손)이며

13 또 그 兄弟(형제)族長(적장)()都合(도합)二百(이백) 四十(사십) 二名(이명)이요 또 아맛새니 저는 아사렐의 아들이요 아흐새의 孫子(손자)요 므실레못의 曾孫(증손)이요 임멜의 玄孫(현손)이며

14 또 그 兄弟(형제)의 큰 勇士(용사)都合(도합)一百(일백) 二十(이십) 八名(팔명)이라 하그돌림의 아들 삽디엘이 그 監督(감독)이 되었느니라

15 레위 사람 ()에는 스마야니 저는 핫숩의 아들이요 아스리감의 孫子(손자)요 하사뱌의 曾孫(증손)이요 분니의 玄孫(현손)이며

16 또 레위 사람의 族長(적장) 삽브대와 요사밧이니 저희는 하나님의 殿() 바깥 일을 맡았고

17 또 아삽의 曾孫(증손) 삽디의 孫子(손자) 미가의 아들 맛다냐니 저는 祈禱(기도) 때에 感謝(감사)하는 말씀을 引導(인도)하는 어른이 되었고 兄弟(형제) ()에 박부갸가 버금이 되었으며 또 여두둔의 曾孫(증손) 갈랄의 孫子(손자) 삼무아의 아들 압다니

18 거룩한 ()에 레위 사람의 都合(도합)二百(이백) 八十(팔십) 四名(사명)이었느니라

19 () 門直(문지)기는 악굽과 달몬과 그 兄弟(형제)都合(도합)一百(일백) 七十(칠십) 二名(이명)이며

20 그 나머지 이스라엘 百姓(백성)祭司長(제사장)과 레위 사람은 유다 모든 城邑(성읍)에 흩어져 各各(각각) 自己(자기) 基業(기업)()하였고

21 느디님 사람은 오벨에 ()하니 시하와 기스바가 그 頭目(두목)이 되었느니라

22 노래하는 () 아삽 子孫(자손) 곧 미가의 玄孫(현손) 맛다냐의 曾孫(증손) 하사뱌의 孫子(손자) 바니의 아들 웃시는 예루살렘에 ()하는 레위 사람의 監督(감독)이 되어 하나님의 殿() 일을 맡아 다스렸으니

23 이는 ()()대로 노래하는 ()에게 날마다 糧食(양식)()하여 주는 것이 있음이며

24 유다의 아들 세라의 子孫(자손) 곧 므세사벨의 아들 브다히야는 ()手下(수하)에서 百姓(백성)의 일을 다스렸느니라

25 鄕里(향리)와 들로 말하면 유다 子孫(자손)의 더러는 기럇 아바와 그 ()과 디본과 그 ()과 여갑스엘과 그 洞里(동네)()하며

26 또 예수아와 몰라다와 벧벨렛과

27 하살수알과 브엘세바와 그 ()()하며

28 또 시글락과 므고나와 그 ()()하며

29 또 에느림몬과 소라와 야르뭇에 ()하며

30 또 사노아와 아둘람과 그 洞里(동네)와 라기스와 그 들과 아세가와 그 ()()하였으니 저희는 브엘세바에서부터 힌놈의 골짜기까지 帳幕(장막)을 쳤으며

31 또 베냐민 子孫(자손)은 게바에서부터 믹마스와 아야와 벧엘과 그 ()()하며

32 아나돗과 놉과 아나냐와

33 하솔과 라마와 깃다임과

34 하딧과 스보임과 느발랏과

35 로드와 오노와 工匠(공장) 골짜기에 ()하였으며

36 유다에 있던 레위 사람의 어떤 班列(반열)은 베냐민과 ()하였느니라

12장 편집

12 스알디엘의 아들 스룹바벨과 및 예수아를 좇아 돌아온 祭司長(제사장)과 레위 사람은 이러하니라 祭司長(제사장)은 스라야와 예레미야와 에스라와

2 아마랴와 말룩과 핫두스와

3 스가냐와 르훔과 므레못과

4 잇도와 긴느도이와 아비야와

5 미야민과 마아댜와 빌가와

6 스마야와 요야립과 여다야와

7 살루와 아목과 힐기야와 여다야니 以上(이상)은 예수아 때에 祭司長(제사장)과 그 兄弟(형제)의 어른이었느니라

8 레위 사람은 예수아와 빈누이와 갓미엘과 세레뱌와 유다와 맛다냐니 이 맛다냐는 그 兄弟(형제)와 함께 讚頌(찬송)하는 일을 맡았고

9 또 그 兄弟(형제) 박부갸와 운노는 職務(직무)를 따라 저의 맞은便()에 있으며

10 예수아는 요야김을 낳았고 요야김은 엘리아십을 낳았고 엘리아십은 요야다를 낳았고

11 요야다는 요나단을 낳았고 요나단은 얏두아를 낳았느니라

12 요야김 때에 祭司長(제사장)族長(적장)()는 스라야 族屬(족속)에는 므라야요 예레미야 族屬(족속)에는 하나냐요

13 에스라 族屬(족속)에는 므술람이요 아마랴 族屬(족속)에는 여호하난이요

14 말루기 族屬(족속)에는 요나단이요 스바냐 族屬(족속)에는 요셉이요

15 하림 族屬(족속)에는 아드나요 므라욧 族屬(족속)에는 헬개요

16 잇도 族屬(족속)에는 스가랴요 긴느돈 族屬(족속)에는 므술람이요

17 아비야 族屬(족속)에는 시그리요 미냐민 곧 모아댜 族屬(족속)에는 빌대요

18 빌가 族屬(족속)에는 삼무아요 스마야 族屬(족속)에는 여호나단이요

19 요야립 族屬(족속)에는 맛드내요 여다야 族屬(족속)에는 웃시요

20 살래 族屬(족속)에는 갈래요 아목 族屬(족속)에는 에벨이요

21 힐기야 族屬(족속)에는 하사뱌요 여다야 族屬(족속)에는 느다넬이었느니라

22 엘리아십과 요야다와 요하난과 얏두아 때에 레위 사람의 族長(적장)이 모두 ()記錄(기록)되었고 바사 () 다리오때에 祭司長(제사장)()記錄(기록)되었고

23 레위 子孫(자손)族長(적장)들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되었으며

24 레위 사람의 어른은 하사뱌와 세레뱌와 갓미엘의 아들 예수아라 저희가 그 兄弟(형제)의 맞은便()에 있어 하나님의 사람 다윗의 ()한대로 班次(반차)를 따라 ()讚揚(찬양)하며 感謝(감사)하고

25 맛다냐와 박부갸와 오바댜와 므술람과 달몬과 악굽은 다 門直(문지)기로서 班次(반차)대로 () 안의 庫間(곳간)把守(파수)하였나니

26 以上(이상) 모든 사람은 요사닥의 孫子(손자) 예수아의 아들 요야김과 方伯(방백) 느헤미야와 祭司長(제사장) () 書記官(서기관) 에스라 때에 있었느니라

27 예루살렘 城廓(성곽)落成(낙성)되니 各處(각처)에서 레위 사람들을 찾아 예루살렘으로 데려다가 感謝(감사)하며 노래하며 提琴(제금) 치며 琵琶(비파)竪琴(수금)을 타며 즐거이 奉獻式(봉헌식)()하려 하매

28 이에 노래하는 ()들이 예루살렘 四方(사방) 들과 느도바 사람의 洞里(동네)에서 모여 오고

29 또 벧길갈과 게바와 아스마웻 들에서 모여 왔으니 이 노래하는 ()들은 自己(자기)()하여 예루살렘 四方(사방)洞里(동네)를 세웠음이라

30 祭司長(제사장)들과 레위 사람들이 몸을 淨潔(정결)케 하고 또 百姓(백성)城門(성문)()淨潔(정결)케 하니라

31 이에 내가 유다의 方伯(방백)들로 () 위에 오르게 하고 또 感謝(감사) 讚頌(찬송)하는 ()의 큰 무리를 두 떼로 나누어 () 위로 行列(행렬)을 지어 가게 하는데 한 떼는 右便(우편)으로 糞門(분문)()하여 가게하니

32 따르는 ()는 호세야와 유다 方伯(방백)折半(절반)이요

33 또 아사랴와 에스라와 므술람과

34 유다와 베냐민과 스마야와 예레미야며

35祭司長(제사장)子孫(자손) 몇이 나팔을 잡았으니 요나단의 아들 스마야의 孫子(손자) 맛다냐의 曾孫(증손) 미가야의 玄孫(현손) 삭굴의 五代孫(오대손) 아삽의 六代孫(육대손) 스가랴와

36兄弟(형제) 스마야와 아사렐과 밀랄래와 길랄래와 마애와 느다넬과 유다와 하나니라 다 하나님의 사람 다윗의 樂器(악기)를 잡았고 學士(학사) 에스라가 앞서서

37()으로 말미암아 前進(전진)하여 ()으로 올라가는 곳에 이르러 다윗()層階(층계)로 올라가서 다윗의 () 윗 길에서 東向(동향)하여 水門(수문)에 이르렀고

38 感謝(감사) 讚頌(찬송)하는 다른 떼는 저희를 마주 進行(진행)하는데 내가 百姓(백성)折半(절반)으로 더불어 그 뒤를 따라 () 위로 ()하여 풀무 望臺(망대) 윗 길로 () 넓은 곳에 이르고

39 에브라임 () 위로 말미암아 옛()魚門(어문)과 하나넬 望臺(망대)와 함메아 望臺(망대)를 지나 羊門(양문)에 이르러 監獄(감옥) ()에 그치매

40 이에 感謝(감사) 讚頌(찬송)하는 두 떼와 나와 民長(민장)折半(절반)은 하나님의 殿()에 섰고

41 祭司長(제사장) 엘리아김과 마아세야와 미냐민과 미가야와 엘료에내와 스가랴와 하나냐는 다 나팔을 잡았고

42 또 마아세야와 스마야와 엘르아살과 웃시와 여호하난과 말기야와 엘람과 에셀이 함께 있으며 노래하는 ()는 크게 讚頌(찬송)하였는데 그 監督(감독)은 예스라히야라

43 이 날에 무리가 크게 祭祀(제사)를 드리고 ()히 즐거워하였으니 이는 하나님이 크게 즐거워하게 하셨음이라 婦女(부녀)와 어린 아이도 즐거워 하였으므로 예루살렘의 즐거워하는 소리가 멀리 들렸느니라

44 그 날에 사람을 세워 庫間(곳간)을 맡기고 祭司長(제사장)들과 레위 사람들에게 돌릴 것 곧 律法(율법)()한대로 擧祭物(거제물)과 처음 익은 것과 十一條(십일조)를 모든 城邑(성읍) 밭에서 거두어 이 庫間(곳간)에 쌓게 하였노니 이는 유다 사람이 섬기는 祭司長(제사장)들과 레위 사람들을 ()하여 즐거워함을 ()함이라

45 저희는 하나님을 섬기는 일과 潔禮(결례)의 일을 힘썼으며 노래하는 ()들과 門直(문지)기들도 그러하여 모두 다윗과 그 아들 솔로몬의 ()을 좇아 ()하였으니

46 옛적 다윗과 아삽의 때에는 노래하는 ()頭目(두목)이 있어서 하나님께 讚頌(찬송)하는 노래와 感謝(감사)하는 노래를 하였음이며

47 스룹바벨과 느헤미야 때에는 온 이스라엘이 노래하는 ()들과 門直(문지)기들에게 날마다 쓸 것을 주되 그 區別(구별)한 것을 레위 사람들에게 주고 레위 사람들은 그것을 또 區別(구별)하여 아론 子孫(자손)에게 주었느니라

13장 편집

13 그 날에 모세의 ()朗讀(낭독)하여 百姓(백성)에게 들렸는데 그 ()記錄(기록)하기를 암몬 사람과 모압 사람은 永永(영영)히 하나님의 ()에 들어오지 못하리니

2 이는 저희가 糧食(양식)과 물로 이스라엘 子孫(자손)迎接(영접)지 아니하고 도리어 발람에게 賂物(뇌물)을 주어 詛呪(저주)하게 하였음이라 그러나 우리 하나님이 그 詛呪(저주)를 돌이켜 ()이 되게 하셨다 하였는지라

3 百姓(백성)이 이 律法(율법)을 듣고 곧 섞인 무리를 이스라엘 가운데서 沒數(몰수)分離(분리)케 하였느니라

4 以前(이전)에 우리 하나님의 殿()()을 맡은 祭司長(제사장) 엘리아십이 도비야와 聯絡(연락)이 있었으므로

5 도비야를 ()하여 한 큰 ()을 갖추었으니 그 ()元來(원래) 素祭物(소제물)乳香(유향)器皿(기명)과 또 레위 사람들과 노래하는 ()들과 門直(문지)기들에게 十一條(십일조)로 주는 穀物(곡물)과 새 葡萄酒(포도주)와 기름과 또 祭司長(제사장)들에게 주는 擧祭物(거제물)을 두는 곳이라

6 그 때에는 내가 예루살렘에 있지 아니하였었느니라 바벨론 () 아닥사스다 三十(삼십) 二年(이년)에 내가 ()에게 나아갔다가 며칠 ()()에게 말미를 ()하고

7 예루살렘에 이르러서야 엘리아십이 도비야를 ()하여 하나님의 殿() 뜰에 ()을 갖춘 ()한 일을 안지라

8 내가 ()히 근심하여 도비야의 세간을 그 () 밖으로 다 내어 던지고

9 ()하여 그 ()淨潔(정결)케 하고 하나님의 殿()器皿(기명)素祭物(소제물)乳香(유향)을 다시 그리로 들여 놓았느니라

10 내가 또 알아 본즉 레위 사람들의 받을 것을 주지 아니 하였으므로 그 職務(직무)()하는 레위 사람들과 노래하는 ()들이 各各(각각)田里(전리)逃亡(도망)하였기로

11 내가 모든 民長(민장)을 꾸짖어 이르기를 하나님의 殿()이 어찌하여 버린바 되었느냐 하고 곧 레위 사람을 불러 모아 다시 그 處所(처소)에 세웠더니

12 이에 온 유다가 穀食(곡식)과 새 葡萄酒(포도주)와 기름의 十一條(십일조)를 가져다가 庫間(곳간)에 들이므로

13 내가 祭司長(제사장) 셀레먀와 書記官(서기관) 사독과 레위 사람 브다야로 庫直(고지)기를 삼고 맛다냐의 孫子(손자) 삭굴의 아들 하난으로 버금을 삼았나니 이는 저희가 忠直(충직)()認定(인정)됨이라 그 職分(직분)兄弟(형제)들에게 分配(분배)하는 일이었느니라

14 내 하나님이여 이 일을 ()하여 나를 記憶(기억)하옵소서 내 하나님의 殿()과 그 모든 職務(직무)()하여 나의 ()()한 일을 塗抹(도말)하지 마옵소서

15 그 때에 내가 본즉 유다에게 어떤 사람이 安息日(안식일)에 술틀을 밟고 穀食(곡식)단을 나귀에 실어 運搬(운반)하며 葡萄酒(포도주)葡萄(포도)無花果(무화과)와 여러가지 짐을 지고 安息日(안식일)에 예루살렘에 들어와서 食物(식물)을 팔기로 그 날에 내가 警戒(경계)하였고

16 또 두로 사람이 예루살렘에 ()하며 물고기와 各樣(각양) 物件(물건)을 가져다가 安息日(안식일)에 유다 子孫(자손)에게 예루살렘에서도 팔기로

17 내가 유다 모든 貴人(귀인)을 꾸짖어 이르기를 너희가 어찌 이 ()()하여 安息日(안식일)()하느냐

18 너희 列祖(열조)가 이같이 ()하지 아니 하였느냐 그러므로 우리 하나님이 이 모든 災殃(재앙)으로 우리와 이 城邑(성읍)에 내리신 것이 아니냐 이제 너희가 오히려 安息日(안식일)()하여 震怒(진노)가 이스라엘에게 ()함이 더욱 ()하게 하는도다 하고

19 安息日(안식일) () 예루살렘 城門(성문)이 어두워 갈 때에 내가 ()하여 城門(성문)을 닫고 安息日(안식일)이 지나기 ()에는 열지 말라 하고 내 從者(종자) 두어 사람을 城門(성문)마다 세워서 安息日(안식일)에 아무 짐도 들어 오지 못하게 하매

20 장사들과 各樣(각양) 物件(물건) 파는 ()들이 한두() 예루살렘() 밖에서 자므로

21 내가 警戒(경계)하여 이르기를 너희가 어찌하여 () 밑에서 자느냐 다시 이같이 하면 내가 잡으리라 하였더니 그 ()부터는 安息日(안식일)에 저희가 다시 오지 아니하였느니라

22 내가 또 레위 사람들을 ()하여 몸을 淨潔(정결)케 하고 와서 城門(성문)을 지켜서 安息日(안식일)로 거룩하게 하라 하였느니라 나의 하나님이여 나를 ()하여 이 일도 記憶(기억)하옵시고 ()의 큰 恩惠(은혜)대로 나를 아끼시옵소서

23 그 때에 내가 또 본즉 유다 사람이 아스돗과 암몬과 모압 女人(여인)()하여 아내를 삼았는데

24子女(자녀)가 아스돗 方言(방언)折半(절반)쯤은 하여도 유다 方言(방언)은 못하니 그 하는 말이 () 族屬(족속)方言(방언)이므로

25 내가 責望(책망)하고 詛呪(저주)하며 두어 사람을 때리고 그 머리털을 뽑고 이르되 너희는 너희 딸들로 저희 아들들에게 주지 말고 너희 아들들이나 너희를 ()하여 저희 딸을 데려오지 않겠다고 하나님을 가리켜 盟誓(맹세)하라 하고

26 또 이르기를 옛적에 이스라엘 () 솔로몬이 이 일로 犯罪(범죄)하지 아니하였느냐 저는 列國(열국) ()에 비길 ()이 없이 하나님의 사랑을 입은 ()라 하나님이 저로 ()을 삼아 온 이스라엘을 다스리게 하셨으나 異邦(이방) 女人(여인)이 저로 犯罪(범죄)케 하였나니

27 너희가 異邦(이방) 女人(여인)()하여 크게 ()()하여 우리 하나님께 犯罪(범죄)하는 것을 우리가 어찌 容納(용납)하겠느냐

28 大祭司長(대제사장) 엘리아십의 孫子(손자) 요야다의 아들 하나가 호론 사람 산발랏의 사위가 되었으므로 내가 쫓아내어 나를 떠나게 하였느니라

29 내 하나님이여 저희가 祭司長(제사장)職分(직분)을 더럽히고 祭司長(제사장)職分(직분)과 레위 사람에 ()言約(언약)을 어기었사오니 저희를 記憶(기억)하옵소서

30 내가 이와 같이 저희로 異邦(이방) 사람을 떠나게 하여 깨끗하게 하고 또 祭司長(제사장)과 레위 사람의 班列(반열)을 세워 各各(각각) 그 일을 맡게 하고

31()期限(기한)에 나무와 처음 익은 것을 드리게 하였사오니 내 하나님이여 나를 記憶(기억)하사 ()을 주옵소서