페이지:Sky, Wind, Star and Poem (1955).djvu/216

이 페이지는 교정 작업을 거쳤습니다

집안 어른들의 일을 돕지 않고는 마음을 놓지 못하였읍니다.

寬裕함이 그의 意志를 지탱케 못하였을지나 決코 優柔不斷하지는 않았읍니다.

龍井은 人口 十萬에 가까운 작지 않은 都市였으나, 大學生인 그는 아무 쑥스러움 없이 베옷을 입은채 거리로 소를 이끌고 다녔읍니다. 그럴 때에도 그는 릴케나 바레리의 詩集, 또는 지이드의 책을 옆에 끼는 것을 잊지 않았읍니다. 으스름때면 으레이 하는 散策에, 동생인 나는 그의 손목을 잡고 같이 거니는 것이 얼마나 즐거운 일이 었는지 모릅니다. 街路樹가에서 北原白秋의 『고노미찌』를 콧노래로 부르기도 하고, 숲속에 앉아 새로 뜨는 별과 먼 강물을 바라보며 손 깍지를 낀채 묵묵히 앉았을 때에는 그의 얼굴에 무슨 憧憬과 感情이 끓어 오름을 年少한 나도 느낄 수 있었

— 213 —