키 文字 곧 아라비아 글을 撒廢하고, 그 民族語인 알바니아語 학교를 설치하겠다는 조건이 잇은 것이라。 그러나, 필경 政府는 강경히 그 要求에 거절치는 못하였다。 이로써 政府의 權威가 떨어지게 되어, 그 무능력한 것이 여실히 폭로되었 다。 이것을 본 말성 많은 발칸 반도의 여러 나라 그리시아, 불가리아, 스트비아등은 일시에 덤비어, 튀르크 나라에 대하여 각기 그 領土와 利權의 확장을 주장하였다。 튀르크는 부득이 이 여러 나라들을 상대로 戰爭하지 아니할 수 없게 되었다。 이로 인하여, 튀르크는 몹시 부대끼어, 國土가 날로 깎이고 세력이 아주 쭈구러지고 말았다。 그 결과, 伊土戰爭으로써 튀르크는 아주 납작하였고, 뒤미쳐 世界大戰 사품에 그만 오늘날의 꼴이 되고 만 것이다。
말일 우리가 공정한 눈으로 볼 것이면, 튀르크 나라를 멸망케 한 무서운 怪物은 튀르크의 言語와 文字라 함을 누구나 否 定치 못할 것이다。
- 二. 튀르크의 '言語와 文字란 어떤 것인가
현금 튀르크 국민이 쓰는 言語는 아라비아, 페르시아, 튀르크등 각국의 말로 성립되어, 그 말 된 것이 극히 혼잡하여, 敎養 잇는 튀르크사람일지라도 잘 理解하기 어렵다거든, 더구나 외국 사람으로 그것을 배우기에는 얼마나 곤난을 느낄 것이냐。 新聞社의 輯輯員으로 튀르크말을 숙달하기 위하여, 十二年이란 오랜 시일에 徒弟 奉公을 계속하엿다는 사실로 써, 말 배우기가 얼마나 어려운가를 증명한다。 어떤 콘스탄티노플 市街 중앙에서 튀르크 말로 쓴 電報 한장을 번역하여 줄 사람을 찾기에 한 시간 이상을 허비하였다 한다。 이것으로써 거기에 무식한 사람이 얼마나 많은지 가히 짐작할 것이다。 여간 정도가 높다는 사람으로도, 말 배우는 데 일생을 바치고 만다。 그러므로, 그 국민의 대다수는 평생에 그 祖國의 말을 배워보지 못하고 죽었으리라。 이와 같이 무식게급이 유식게급보다 몇 배로 많아, 두 사이에 융화가 되지 못하고, 늘 서로 충돌이 잇게 된 것이다。 또 튀르크 말에는 外來語가 묻척 많아서 더욱 복잡하게 되었으니, 六割이 아라비아語, 二割이 페르시아어, 一割이 프랑스語요, 실상 튀르크말은 겨우 一割도 못된 셈이다。 일부 民族主義者들은 이 많은 外來語를 다 구축하고 國語를 純化케 하자는 운동이 일어난 일까지 잇엇다。
言語가 이러케 복잡하니, 文字인들 어찌 단순키를 바라랴。 튀르크 나라의 쓰는 글은 아라비아 文字다。 지금으로부터 한 六百年前부터 써 오는 것으로, 그 歷史가 상당히 오래다。 그 글의 字數는 四百 八十二 個의 다수가 되며, 綴法은 몹시 복 잡하여, 홀소리(母音)를 빼고 쓰는 경우가 많으며, 發音과 文字가 꼭 일치되지 못하여, 처음 배우는 이에게는 여간 곤난한 것이 아니다。
- 三. 케말 파샤의 一大英斷
쇠퇴에 쇠퇴를 거듭하여, 장차 멸망에 빠진 튀르크 나라가 一大 英傑 케말 파샤의 손에서 다시 흥복되어, 과거 오스만 帝國 의 隆盛으로 다시 돌아가게 하려는 것은 진실로 壯烈하기 짝이 없는 歷史的 一大