페이지:용비어천가 권1-2.djvu/63

이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다

之人。受之僈神如此、乃謂我有民社。我有天命。而無有懲戒其侮僈之意天佑下民、作之君。作之師。惟其克。相上帝、寵綏四方。有罪無罪、予曷敢有越厥志。佑、于救切、助也。寵、丑勇切、愛也。綏、息遺切、安也。曷、胡葛切、何也。越、逾也。天助下民、為之君以長之。為之師以敎之。君師者、惟其能。左右上帝、以寵安天下。則夫有罪之當討、無罪之當赦、我何敢有過用其心乎。言一聽於天而已同力度德。同德。度義。受有臣億萬、惟億萬心。予有臣三千、惟一心。度、入聲、量度也。德、得也。行道有得於心也。義、宜也。制事達時之宜也。百萬曰億。同力度德、同德度義、意古者兵志之詞。武王擧以明伐商之必克也。紂雖有億萬臣、而有億萬心。衆叛親離。寡助之至。力且不同、況德與義乎商罪貫盈、天命誅之。予弗順天、厥罪惟