영국 1987년 소비자 보호법
제1편 제조물 책임
편집
Part I Product Liability |
제1편 제조물 책임 |
1. 본 편의 목적과 구성
편집
1 Purpose and construction of Part I. |
1. 본 편의 목적과 구성 |
(1)This Part shall have effect for the purpose of making such provision as is necessary in order to comply with the product liability Directive and shall be construed accordingly. |
(1) 본 편은 제조물책임 지침에 따르고 적절한 해석을 위해서 필요한 규정에 영향을 미친다. |
(2) In this Part, except in so far as the context otherwise requires— |
(2) 본 편에서, 문맥상 달리 요구되지 않는 한, — |
[[F 1] “agricultural produce” means any produce of the soil, of stock-farming or of fisheries;] |
|
“dependant” and “relative” have the same meaning as they have in, respectively, the [M 1]Fatal Accidents Act 1976 and the [M 2]Damages (Scotland) Act 1976; |
“피고” 및 “관계인”은 Fatal Accidents Act 1976 와 Damages (Scotland) Act 1976에서 관련한 부분에서는 동일한 의미이다. |
“producer”, in relation to a product, means— |
제품과 관련하여 “제조자” 란— |
(a)the person who manufactured it; |
(a) 상품을 제조한 자; |
(b)in the case of a substance which has not been manufactured but has been won or abstracted, the person who won or abstracted it; |
(b) 제조하지는 않았지만 제조물을 추출하였거나 분리시킨 경우에는 추출하거나 분리시킨 자; |
(c)in the case of a product which has not been manufactured, won or abstracted but essential characteristics of which are attributable to an industrial or other process having been carried out (for example, in relation to agricultural produce), the person who carried out that process; |
(c) 제조하지도 않았고 추출하거나 분리시키지도 않았지만 본질적 성질을 가지는데 역할을 한 경우에는(농업부분의 절차 등), 그 가공한 자. |
“product” means any goods or electricity and (subject to subsection (3) below) includes a product which is comprised in another product, whether by virtue of being a component part or raw material or otherwise; and |
“제조물”이란 동산과 전기(이하 subsection (3)에서 정하는)를 말하며 다만(본조 (3)항에 따라) 구성부품, 원재료 또는 기타 형태로 다른 제조물에 부합된 제조물도 포함하는 것으로 한다. ; 그리고 |
“the product liability Directive” means the Directive of the Council of the European Communities, dated 25th July 1985, (No. 85/374/EEC) on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the member States concerning liability for defective products. |
“제조물 책임 지침”이란 1985년 7월 25일 유럽연합의 제조물책임지침(No. 85/374/EEC), 하자있는 제조물 책임과 관련한 가맹국의 법, 법규, 행정 규칙들을 말한다. |
(3)For the purposes of this Part a person who supplies any product in which products are comprised, whether by virtue of being component parts or raw materials or otherwise, shall not be treated by reason only of his supply of that product as supplying any of the products so comprised. |
(3) 본장에서 구성부품, 원재료 또는 기타 형태의 제조물이 부합된 제조물을 공급하는 자는 당해 제조물을 공급한 것만을 이유로 하여 당해 제조물에 부합된 어떤 제조물을 공급한 것으로써 취급하지 않는 것으로 한다. |
2. 하자 있는 제조물 책임
편집
2 Liability for defective products. |
2. 하자 있는 제조물 책임 |
(1)Subject to the following provisions of this Part, where any damage is caused wholly or partly by a defect in a product, every person to whom subsection (2) below applies shall be liable for the damage. |
(1) 본 편의 규정에서 정하는 바에 따라, 제조물의 하자로 인해 전부 또는 부분적으로 손해가 발생한 경우에는 (2)항에서 정하는 누구라도 그 손해에 관한 배상 책임이 있다. |
(2)This subsection applies to— |
(2) 본 항은 다음의 자에 적용된다— |
(a)the producer of the product; |
(a) 제조물의 생산자; |
(b)any person who, by putting his name on the product or using a trade mark or other distinguishing mark in relation to the product, has held himself out to be the producer of the product; |
(b) 제조물에 본인의 이름을 표시했거나 기타 제조물의 생산자로서의 표식을 한 자; |
(c)any person who has imported the product into a member State from a place outside the member States in order, in the course of any business of his, to supply it to another. |
(c) 영리목적으로 공급할 목적으로 제조물을 다른 가맹국에서 가맹국 내로 수입한자. |
(3)Subject as aforesaid, where any damage is caused wholly or partly by a defect in a product, any person who supplied the product (whether to the person who suffered the damage, to the producer of any product in which the product in question is comprised or to any other person) shall be liable for the damage if— |
(3) 전술한 바대로, 제조물의 하자로 전부 또는 부분적인 손해가 야기된 경우에는 제조물을 공급한자는 누구라도 다음의 경우에 책임을 져야 한다— |
(a)the person who suffered the damage requests the supplier to identify one or more of the persons (whether still in existence or not) to whom subsection (2) above applies in relation to the product; |
(a) 손해를 입은 자는 제품의 공급자에게 제조물과 관련된 (2)항의 자가 누구인지를 확정하도록 요구; |
(b)that request is made within a reasonable period after the damage occurs and at a time when it is not reasonably practicable for the person making the request to identify all those persons; and |
(b) 위의 요구는 손해발생일로부터 합리적인 기한 내에 이루어져야 하며, 모든 책임있는 자가 누구인지 확정할 수 있는 합리적인 기간이어야 함; |
(c)the supplier fails, within a reasonable period after receiving the request, either to comply with the request or to identify the person who supplied the product to him. |
(c) 공급자가 요구를 받은 후 합리적인 기간 내에, 공급자가 요구를 이행하지 않거나 또는 제조물을 공급한 자가 누구인지 확정하지 못한 경우. |
[F1(4)Neither subsection (2) nor subsection (3) above shall apply to a person in respect of any defect in any game or agricultural produce if the only supply of the game or produce by that person to another was at a time when it had not undergone an industrial process.] |
(삭제) |
(5)Where two or more persons are liable by virtue of this Part for the same damage, their liability shall be joint and several. |
(5) 본 편의 규정에 따라 수인이 책임을 지는 경우에 각인은 공동 연대책임을 진다. |
(6)This section shall be without prejudice to any liability arising otherwise than by virtue of this Part. |
(6) 본 조는 본 편 이외의 다른 규정으로 발생하는 책임에 영향이 없다. |
|style="padding-right:10px; padding-left:10px; border-right:none; border-left:none;"|