아일랜드 공화국 선포
에이레 공화국
아일랜드 공화국
임시정부가
아일랜드 민중에게
고함
남녀 아일랜드 인민들에게: 하느님의 이름으로 그리고 우리 후손들에게 아일랜드 국민으로서의 오랜 전통과 깃발을 전해주며 자유를 위한 봉기를 소환한 돌아가신 선조들의 이름으로.
아일랜드는 자신의 인민을 조직하고 단련하여 왔다. 비밀리에 혁명을 조직한 아일랜드 공화주의 형제당이 있으며 군사 조직으로서 아일랜드 의용군과 아일랜드 시민군이 조직되었다. 이들은 엄정한 규율아래 적당한 때가 도래하여 스스로를 드러내어야 할 때까지 인내하여 왔다. 이제 그 때가 되었다. 아메리카로 추방당한 아일랜드의 아이들이 지원하고 있으며 유럽 각지에 동맹이 결성되었다. 그러나, 아일랜드는 완전한 승리의 쟁취를 위하여 스스로 강인함을 보여야 한다.
우리는 아일랜드의 주인은 아일랜드인임을 선언한다. 또한, 아일랜드의 양보할 수 없는 주권과 아일랜드의 통치권 역시 아일랜드인의 것이다. 외국인과 그들 정부가 벌인 오랜 세월의 착취에도 불구하고 이러한 권리는 소멸되지 않았으며, 그들의 압제는 결국 아일랜드인에 의해 종결될 것이다. 모든 아일랜드인은 주권과 자유로운 조국을 소유할 권리가있다. 이러한 권리의 쟁취를 위해 지난 삼백년간 여섯 차례에 걸친 항쟁이 있었다. 우리는 이를 계승하여 세계와 당당히 대면할 것이다. 여기 우리는 독립 주권국가인 아일랜드 공화국의 국민들이다. 우리는 아일랜드 공화국의 자유와 복지, 국가 번영을 위해 우리 자신과 전우들의 생명을 걸 것을 맹세한다.
우리는 이 선언을 통해 모든 아일랜드 남녀 인민이 충성을 맹세할 국가의 이름을 아일랜드 공화국으로 명명한다. 공화국은 종교와 공민의 자유권과 평등권 그리고 모든 시민에게 평등한 기회를 보장한다. 또한 공화국은 국가 전역의 모든 분야에서 행복과 번영을 추구할 것임을 공표한다. 국가의 모든 아동은 평등하게 존중될 것이며, 단일하게 결성된 정부에 의해 과거에 다수와 소수자로 나뉘어 있었다 할지라도 차별없이 보살핌을 받으며 양육될 것이다.
아일랜드의 모든 남녀 인민의 투표에 의해 선출된 대표로 구성된 항구적인 국가 정부가 수립될 수 있는 적당한 시기를 우리의 군대가 획득할 때 까지, 공화국의 시민과 군사에 관한 정무는 인민의 신의를 바탕으로 이 선언서에 의해 집행될 것이다.
우리는 지엄하신 하느님의 축복이 우리의 군대를 가호하여 아일랜드 공화국을 수호하기를 기원할 뿐, 단 한 사람도 비겁하고 비인도적인 약탈자들에게 복종하는 불명예를 감수하지 않을 것이다.
- 임시정부 대표 연서자:
산 막 디어르마다
F. H. 피어스
제임스 코놀리
토마스 막 돈하가
에이먼 칸트
조지프 플렁킷
라이선스
편집이 저작물은 GNU 자유 문서 사용 허가서 1.2판 또는 자유 소프트웨어 재단에서 발행한 이후 판의 규정에 따라 본 문서를 복제하거나 개작 및 배포할 수 있습니다. 본 문서에는 변경 불가 부분이 없으며, 앞 표지 구절과 뒷 표지 구절도 없습니다. 본 사용 허가서의 전체 내용은 “GNU 자유 문서 사용 허가서” 부분에 포함되어 있습니다.