번역:악의 꽃/알바트로스

악의 꽃

Les Fleurs du Mal

우울과 이상
Spleen et Idéal

II. 알바트로스
뱃사람들은 종종 재미로
바다의 거대한 새, 알바트로스를 잡는다.
배는 비통한 구덩이 위로 미끌어져가고
쓸모 없는 항해의 길동무도 배와 함께 간다.
뱃사람들은 그들을 판자 위에 올려놓고,
창공의 왕들은 서툴고 수치스럽게
거대한 흰 날개를 애처롭게 질질 끈다.
날개 달린 여행자, 못나고 약해졌구나!
한때 아름답던 그, 이제는 우스꽝스럽고 추하다!
누군가 곰방대로 그 부리 위를 두드리고,
다른 누군가, 한때 날아다녔던 절름발이를 흉내낸다!
시인은 구름들 사이의 군주와도 같아
폭풍속에 도사리고, 활잡이들을 비웃는다;
조롱의 한 가운데, 이 땅으로 추방되었으니,
거인의 날개 때문에 걷지를 못한다.