번역:악의 꽃/봉화대
< 번역:악의 꽃
Les Fleurs du Mal
우울과 이상
Spleen et Idéal
- 루벤스, 망각의 강, 게으름의 정원,
- 사랑을 잃은 땅의 신선한 살갗의 베게,
- 그러나 하늘의 공기와 바다의 파도처럼
- 삶이 쉬지 않고 흐르고 요동치는 곳,
- 레오나르도 다 빈치, 깊고 음울한 거울,
- 신비를 주관하는 부드러운 미소의
- 신들린 천사들이 그림자 속에 나타날 때,
- 빙하와 소나무는 그들의 땅을 폐쇄하지.
- 렘브란트, 우물거림으로 가득찬 슬픈 병원,
- 거대한 십자가만으로 장식되어있고,
- 눈물 가득한 기도는 추악함을 내쉬네,
- 갑작스레 엇갈린 겨울의 빛.
- 미켈란젤로, 헤라클레스가 보이는 흐릿한 곳,
- 그리스도와 함께, 어스름 별빛 속에서
- 강한 허깨비들이 솟아오르는 곳,
- 손가락을 뻗어 그들의 수의를 찢네.
- 복서의 분노, 동물군의 뻔뻔함,
- 소인배의 미를 수집하기로 알려진 그대,
- 오만으로 가득 비대해진 가슴, 약하고 누런 자여,
- 퓨제, 범죄자들의 우울한 황제여.
- 바또, 불꽃이 나비를 끌어들이듯
- 여러 마음들을 잡아 삼킨 식인종이여,
- 회전 춤에 광기를 쏟아 부어주는
- 화려한 무대와 샹들리에의 불빛.
- 고야, 미지의 것들로 가득찬 악몽,
- 사바트 한복판에서 요리된 아기의,
- 악마를 유혹하기 위해 아랫도리를 다듬는
- 거울 앞의 늙은 여인과 벌거벗은 아기의.
- 델라크르와, 타락한 천사들이 머무는 피의 호수,
- 언제나 푸른 전나무 숲의 그림자에 가려,
- 베버의 한숨처럼 이국의 팡파레가
- 지나가는 음울한 하늘의 아래.
- 이 저주의 말, 불경한 말, 후회의 말,
- 이 쾌락, 비명, 울음소리, 시편의 말씀은
- 천 개의 미궁에서 반복되는 메아리,
- 저들 필멸자의 마음을 위한 신의 아편인저 !
- 천 명의 수호자들이 따라 외치는 울음,
- 천 개의 확성기로 다시 울려 퍼지는 명령,
- 천 개의 성채에서 빛나는 봉화,
- 넓은 숲에서 길을 잃은 사냥꾼을 부르네
- 그러나 진실로, 오 주여, 우리가 우리의
- 고귀함을 넘길 수 있는 가장 분명한 증언은
- 시대를 이어가는 불타는 흐느낌 마저도
- 당신의 영원함 곁에선 죽어버린다는 것입니다.
이 번역문은 원문과 다른 저작권의 적용을 받습니다. 원문과 번역문의 저작권은 다음과 같습니다.
원문:
이 저작물은 저자가 사망한 지 100년이 지났으므로 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다.
단, 나중에 출판된 판본이나 원본을 다른 언어로 옮긴 번역물은 시기와 지역에 따라 저작권의 보호를 받을 수 있습니다.
번역:
이 저작물은 GNU 자유 문서 사용 허가서 1.2판 또는 자유 소프트웨어 재단에서 발행한 이후 판의 규정에 따라 본 문서를 복제하거나 개작 및 배포할 수 있습니다. 본 문서에는 변경 불가 부분이 없으며, 앞 표지 구절과 뒷 표지 구절도 없습니다. 본 사용 허가서의 전체 내용은 “GNU 자유 문서 사용 허가서” 부분에 포함되어 있습니다.