이 문서는 옛한글을 포함하고 있습니다.

관련 글꼴이 설치되지 않은 경우, 일부 문자가 깨진 글자로 표시될 수 있습니다. 위키문헌:옛한글을 참고하십시오.

天上 白玉京 紫淸殿(자청전)이 ᄀᆞ려시니
天門 九萬里를 ᄭᅮᆷ이라도 갈동말동
ᄎᆞ라리 싀여지여 億萬 번 變化ᄒᆞ여
南山 늦즌 봄의 杜鵑(두견)의 넉시 되여
梨花 가디 우희 밤낫즐 못 울거든
三淸洞裡의 졈은 한 녈구름 되여
ᄇᆞ람의 흘리 ᄂᆞ라 紫微宮의 ᄂᆞ라 올라
玉皇 香案前의 咫尺(지척)의 나아 안자
胸中의 싸힌 말ᄉᆞᆷ 쓸커시 ᄉᆞ로리라
어와, 이 내 몸이 天地間의 느저 나니
黃河水 ᄆᆞᆯ다만ᄂᆞᆫ 楚客의 後身인가
傷心도 ᄀᆞ이 업고 賈太傳(가태전)의 넉시런가
한숨은 무스 일고 荊江(형강)은 故鄕이라
十年을 流落ᄒᆞ니 白鷗(백구)와 버디 되여
ᄒᆞᆷᄭᅴ 놀자 ᄒᆞ엿더니 어루ᄂᆞᆫ 듯 괴ᄂᆞᆫ 듯
ᄂᆞᆷ의 업슨 님을 만나 金華省 白玉堂의
ᄭᅮᆷ이죠차 향긔롭다
五色 실 니옴 졀너 님의 옷슬 못 ᄒᆞ야도
바다ᄀᆞ튼 님의 恩을 秋毫(추호)나 갑프리라
白玉ᄀᆞ튼 이 내 ᄆᆞ음 님 위ᄒᆞ여 직희더니
長安 어제 밤의 무서리 섯거 치니
日暮修竹의 翠袖도 冷薄ᄒᆞᆯ샤
幽蘭을 것거 쥐고 님 겨신 ᄃᆡ ᄇᆞ라보니
弱水 ᄀᆞ리진듸 구름 길이 머흐러라
다 서근 ᄃᆞᆰ긔 얼굴 첫맛도 채 몰나셔
憔悴(초췌)ᄒᆞᆫ 이 얼굴이 님 그려 이러컨쟈
千層浪 ᄒᆞᆫ가온대 百尺竿의 올나더니
無端ᄒᆞᆫ 羊角風이 宦海中의 나리나니
億萬丈 소희 ᄲᅡ져 하ᄂᆞᆯ ᄯᅡ흘 모ᄅᆞᆯ노다
魯나라 흐린 술희 邯鄲이 무슴 罪며
秦人이 취ᄒᆞᆫ 잔의 越人이 우음 탓고
城門 모딘 블의 玉石이 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄐᆞ니
ᄯᅳᆯ 압희 심은 蘭이 半이나 이우레라
梧桐(오동) 졈은 비의 외기럭이 우러 녤 제
關山萬里 길이 눈의 암암 ᄇᆞᆯ피ᄂᆞᆫ 듯
靑蓮詩 고쳐 읇고 팔도 한을 슷쳐 보니
華山의 우ᄂᆞᆫ 새야 離別(이별)도 괴로왜라
望夫山前의 夕陽이 거의로다
기도로고 ᄇᆞ라다가 眼力(안력)이 盡톳던가
落花 말이 업고 碧窓(벽창)이 어두으니
입 노른 삿기 새들 어이도 그리 건쟈
八月秋風이 ᄯᅱ집을 거두우니
븬 긴의 ᄊᆞ인 알히 水火ᄅᆞᆯ 못 면토다
生離死別을 ᄒᆞᆫ 몸의 혼자 맛다
三千丈 白髮(백발)이 一夜의 기도 길샤
風波의 헌 ᄇᆡ ᄐᆞ고 ᄒᆞᆷᄭᅴ 노던 져 뉴덜아
江天 지ᄂᆞᆫ ᄒᆡ의 舟집이나 無恙ᄒᆞᆫ가
밀거니 혀거니 염여堆ᄅᆞᆯ 겨요 디나
萬里鵬程을 멀니곰 견주더니
ᄇᆞ람의 다 브치여 黑龍江의 ᄯᅥ러진 ᄃᆞᆺ
天地 ᄀᆞ이 업고 魚雁이 無情ᄒᆞ니
玉ᄀᆞᄐᆞᆫ 面目을 그리다가 말년지고
梅花나 보내고져 驛路ᄅᆞᆯ ᄇᆞ라보니
玉樑明月을 녀 보던 ᄂᆞᆺ 비친 ᄃᆞᆺ
陽春을 언제 볼고 눈비ᄅᆞᆯ 혼자 마자
碧海 너븐 ᄀᆞ의 넉시조차 흣터지니
내의 긴 소매ᄅᆞᆯ 눌 위ᄒᆞ여 적시ᄂᆞᆫ고
太上 칠위분이 玉眞君子 命이시니
天上 南樓의 笙笛을 울니시며
地下 北風의 死命을 벗기실가
죽기도 命이요 살기도 하ᄂᆞ리니
陳蔡之厄을 聖人도 못 면ᄒᆞ며
유예非罪ᄅᆞᆯ 君子인들 어이 ᄒᆞ리
五月飛霜(오월비상)이 눈물로 어릐ᄂᆞᆫ 듯
三年大旱도 寃氣로 니뢰도다
楚囚南冠(초인남관)이 古今의 ᄒᆞᆫ둘이며
白髮黃裳(백발황상)의 셔룬 일도 하고 만타
乾坤이 病이 드러 混沌이 죽은 後의
하ᄂᆞᆯ이 沈吟ᄒᆞᆯ 듯 貫索星이 비취ᄂᆞᆫ 듯
孤情依國의 寃憤(원분)만 싸혓시니
ᄎᆞ라리 瞎馬ᄀᆞ치 눈 ᄀᆞᆷ고 지내고져
蒼蒼漠漠ᄒᆞ야 못 미들ᄉᆞᆫ 造化일다
이러나 저러나 하ᄂᆞᆯ을 원망ᄒᆞᆯ가
盜跖도 셩히 놀고 伯夷도 餓死ᄒᆞ니
東陵이 놉픈 작가 首陽이 ᄂᆞ즌 작가
南華 三十篇의 議論도 하도 할샤
南柯의 디난 ᄭᅮᆷ을 ᄉᆡᆼ각거든 슬므어라
故國松楸를 ᄭᅮᆷ의 가 ᄆᆞᆫ져 보고
先人 丘墓를 ᄭᆡᆫ 後의 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ니
九曲肝腸이 굽의굽의 그쳐셰라
瘴海陰雲의 白晝의 흣터디니
湖南 어늬 고디 鬼꞉(귀역)의 淵藪(연수)런디
魑魅魍魎이 쓸커디 저즌 ᄀᆞ의
白玉은 므스 일로 靑蠅의 깃시 되고
北風의 혼자 셔셔 ᄀᆞ 업시 우ᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ을
하ᄅᆞᆯᄀᆞ튼 우리 님이 젼혀 아니 ᄉᆞᆯ피시니
木蘭秋菊에 香氣로운 타시런가
婕如 昭君이 薄命ᄒᆞᆫ 몸이런가
君恩이 믈이 되어 흘러가도 자최 업고
玉顔이 ᄭᅩᆺ이로되 눈믈 ᄀᆞ려 못 볼로다
이 몸이 녹아져도 玉皇上帝 處分이요
이 몸이 싀여져도 玉皇上帝 處分이라
노가디고 싀어지여 魂魄(혼백)조차 흣터지고
空山 髑髏ᄀᆞ치 님자 업시 구니다가
崑崙山(곤륜산) 第一峯의 萬丈松이 되여 이셔
ᄇᆞ람비 ᄲᅳ린 소ᄅᆡ 님의 귀예 들니기나
輪回 萬劫ᄒᆞ여 金剛山 鶴이 되여
一萬二千峯의 ᄆᆞ음ᄀᆞᆺ 소사 올나
ᄀᆞ을 ᄃᆞᆯ ᄇᆞᆯ근 밤의 두어 소ᄅᆡ 슬피 우러
님의 귀의 들리기도 玉皇上帝 處分일다
恨이 ᄲᅮᆯ희 되고 눈물로 가디 삼아
님의 집 창 밧긔 외나모 梅花되여
雪中의 혼자 픠여 枕邊(침변)의 이위ᄂᆞᆫ 듯
月中疎影이 님의 옷의 빗취어든
어엿븐 이 얼굴을 네로다 반기실가
東風이 有情ᄒᆞ여 暗香을 블어 올려
高潔(고결)ᄒᆞᆫ 이 내 ᄉᆡᆼ계 竹林의나 부치고져
빈 낙대 빗기 들고 뷘 ᄇᆡᄅᆞᆯ 혼자 ᄯᅴ워
白溝 건네 저어 乾德宮(건덕궁)의 가고지고
그려도 ᄒᆞᆫ ᄆᆞ음은 魏闕(위궐)의 달녀 이셔
ᄂᆡ 무든 누역 속의 님 향ᄒᆞᆫ ᄭᅮᆷ을 ᄭᆡ여
一片 長安을 日下의 ᄇᆞ라보고
외오 굿겨 올히 굿겨 이 몸의 타실넌가
이 몸이 젼혀 몰라 天道 漠漠(막막)ᄒᆞ니
물을 길이 젼혀 업다 伏羲氏(복희씨) 六十四卦
天地萬物 상긴 ᄯᅳᆺ을 周公을 꿈의 뵈와
ᄌᆞ시이 뭇ᄌᆞᆸ고져 하ᄂᆞᆯ이 놉고 놉하
말업시 놉흔 ᄯᅳᆺ을 구룸 우희 ᄂᆞᄂᆞᆫ 새야
네 아니 아돗더냐 어와 이 내 가ᄉᆞᆷ
山이 되고 돌이 되어 어듸 어듸 사혀시며
비 되고 믈이 되어 어듸 어듸 우러 녤고
아모나 이 내 ᄯᅳᆺ 알 니 곳 이시면
百歲交遊 萬世相感ᄒᆞ리라

라이선스

편집
 

이 저작물은 저자가 사망한 지 100년이 지났으므로 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다.
단, 나중에 출판된 판본이나 원본을 다른 언어로 옮긴 번역물은 시기와 지역에 따라 저작권의 보호를 받을 수 있습니다.