What is this life if, full of care, We have no time to stand and stare. No time to stand beneath the boughs And stare as long as sheep or cows. No time to see, when woods we pass, Where squirrels hide their nuts in grass. No time to see, in broad daylight, Streams full of stars, like skies at night. No time to turn at Beauty's glance, And watch her feet, how they can dance. No time to wait till her mouth can Enrich that smile her eyes began. A poor life this if, full of care, We have no time to stand and stare.
걱정근심으로 가득 차 있다면 이 인생이 무슨 의미가 있겠습니까? 우리가 멈추어서서 응시할 순간의 여유조차 없다면 말입니다. 커다란 나무가지들 아래에 서서 , 한가로운 양이나 암소를 빤히 쳐다볼수있는 여유가 없다면 말입니다. 우리가 지나쳐가는 나무들, 그곳에서 다람쥐가 풀밭에서 너트를 숨기는 광경을 볼 잠시나마 여유가 없다면 말입니다. 광대하게 펼쳐진 한 낮의 눈부신 햇살에 밤하늘의 가득찬 별빛처럼 흐르는 강물의 물결들 볼 여유가 없다면 말입니다. 아리따운 여인에게 시선을 돌릴 여유가 없다면, 그리고 그녀의 발걸음, 그들이 춤을 추며 얼마나 행복해하는지 잠깐 힐끗 쳐다볼 여유가 없다면 말입니다. 눈가에서 시작되어 입가에까지 퍼지는 그 웃는 미소를 지켜볼 잠시의 여유가 없다면 말입니다. 아 우리는 얼마나 불쌍한 인생일까요, 근심걱정에 가득차, 가던길 멈춰서 무언가 응시할 순간의 여유조차 없다면 말입니다.
이 저작물은 저자가 사망한 지 50년이 넘었으므로, 저자가 사망한 후 50년(또는 그 이하)이 지나면 저작권이 소멸하는 국가에서 퍼블릭 도메인입니다.