페이지:譯語類解 古 3912-5-v.1-2 GR32256 00 0002.pdf/106

이 페이지는 교정 작업을 거쳤습니다
〾趲短〾些
잔둰셔
잔둰
졔기주리다
多大少
도다ᄉᅸ
샤ᇢ
○언마나크뇨
爭〾甚麽
ᄌᆞᆼᄉᆞᆷ마
○언마나ᄠᆞ뇨
一道兒
이ᄃᅶᅀᆞᆯ
ᅙᅵᇹ따ᇢᅀᅳᇫ
○ᄒᆞᆫᄭᅬ
抽分了
ᄎᆛᄫᅳᆫᄅᅸ
치ᇢᄫᅳᆫ랴ᇢ
○物件數대로〾稅밧다
出分資
츄ᄫᅳᆫ즈
츄ᇹᄫᅳᆫ즈ᇫ
○노리ᄒᆞ려냄내다
不走〾作
부ᄌᆕ조
부ᇹ즈ᇢ자ᇦ
흘긔디아니타
〾緊勾當
긴ᄀᆕ당
긴그ᇢ당
○急ᄒᆞᆫ일
屈死了
큐스ᄅᅸ
큐ᇹ스ᇫ랴ᇢ
○셜리죽다
(〾斷)送了
둰숭ᄅᅸ
둰숭랴ᇢ
○命을ᄭᅳᆫ다
莫惹他
모ᅀᅧ타
둬ᇹᅀᅧ타
○뎌를집쟉말라
扶⿰目力(〾助)
ᄫᅮ주타
ᄬᅮ
○뎌를돌보다
𮦀(〾雜)巴剌
자바라
짜ᇹ바라ᇹ
○잡것
○一云〾雜巴剌東西
這站箇
져잔거
져잔거
○이번
○或云여긔셔
〾那站箇
나잔거
나잔거
○그번
○或云거긔셔
〾幾塘走
기탕ᄌᆕ
기땅즈ᇢ
○몃번ᄃᆞᆫ녀ᄂᆞᆫ다
行的〾說
항디ᄉᆑ
ᅘᅡᆼ디ᇹᄉᆑᇹ
○ᄌᆞ셔히니ᄅᆞ다
猛可𥚃(〾裡)
믕커리
믕커리
○블의에
○或猛箇定(〾㝎)
不理他
부리타
부ᇹ리타
○뎌를긔수티아니타