번역:이상한 나라의 앨리스/제6장: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Jjw (토론 | 기여)
편집 요약 없음
Jjw (토론 | 기여)
편집 요약 없음
79번째 줄:
 
공작부인은 쉬고 화난 목소리로 “누구나 자기 할 일을 하는 것 뿐이야. 세상은 보다 빨리 돌아가기 마련이지.”하고 말했다.
 
앨리스는 지식을 뽐낼 수 있는 기회를 잡고“좋은 점이 없는 소리예요.”라며 말을 이었다. “어떻게 밤과 낮이 생기는 지 생각해 봐요. 지구는 자전축을 중심으로 24시간마다 한 바퀴씩 돌아요--”
 
공작부인은“돌았다고?”라고 말하더니, “저 아이의 목을 쳐라!”하고 명령하였다.
 
앨리스는 애타는 마음으로 주방장을 바라보았지만, 그는 아무 것도 듣지 못했는 지 수프가 든 솥단지만를 휘젓고만 있었다. 그래서 앨리스는 다시 큰 소리로 말을 하였다. “24시간인 것 같아요. 20시간인가? 아니면 -- ”
 
공작부인은 “아, 지겨워. 그런 얘기는 못참겠어.”하더니 다시 아기를 어르기 시작하였다. 공작부인은 우스운 자장가를 부르며 한 연이 끝날 때 마다 거칠게 아기를 흔들었다.
 
[[en:Alice's Adventures in Wonderland/Chapter 6]]