페이지:단군론 최남선.pdf/5: 두 판 사이의 차이

HappyMidnight (토론 | 기여)
편집 요약 없음
HappyMidnight (토론 | 기여)
편집 요약 없음
페이지 본문 (문서에 끼워넣음):페이지 본문 (문서에 끼워넣음):
15번째 줄: 15번째 줄:
단군의 이름을 왕검(-儉)이라고 한 것은 평양의 옛 이름인 왕검(-險)의 검(險)자를 사람인(人)변으로 바꾼 것이다. 이 전설은 불법 동류<ref>인도의 석가모니불이 제자 마하가섭에게 부촉한 正法眼藏이 西天 28祖와 중국의 6祖를 거쳐 한국의 승려에 의해 해동으로 전래되어 한국이 석가불 正法의 主處라고 자임한 전승을 불법동류설이라고 한다. (朴胤珍, 〈신라말 고려초의 '佛法東流說'〉《한국중세사연구 제21호》(2006.10) 222쪽 참조.</ref>의 후에 승려들의 날조로서 나온 망언이요, 조선의 고전이 아님은 한눈에도 명료하다. 《[[삼국사기]]》〈고구려본기〉동천왕 21년 조(條)의 “평양성을 쌓고 백성 ‧ 종묘 ‧ 사직을 옮겼다.”에 이어서 “평양은 본래 선인 왕검의 땅이다”라고 한 것은 왕검을 여러 선인들의 평전 중의 인물로 보고, 개국의 태조라고는 보지 아니하였으므로, 선인의 땅이라고 한 것이니 짐작할 만한 서법이다.
단군의 이름을 왕검(-儉)이라고 한 것은 평양의 옛 이름인 왕검(-險)의 검(險)자를 사람인(人)변으로 바꾼 것이다. 이 전설은 불법 동류<ref>인도의 석가모니불이 제자 마하가섭에게 부촉한 正法眼藏이 西天 28祖와 중국의 6祖를 거쳐 한국의 승려에 의해 해동으로 전래되어 한국이 석가불 正法의 主處라고 자임한 전승을 불법동류설이라고 한다. (朴胤珍, 〈신라말 고려초의 '佛法東流說'〉《한국중세사연구 제21호》(2006.10) 222쪽 참조.</ref>의 후에 승려들의 날조로서 나온 망언이요, 조선의 고전이 아님은 한눈에도 명료하다. 《[[삼국사기]]》〈고구려본기〉동천왕 21년 조(條)의 “평양성을 쌓고 백성 ‧ 종묘 ‧ 사직을 옮겼다.”에 이어서 “평양은 본래 선인 왕검의 땅이다”라고 한 것은 왕검을 여러 선인들의 평전 중의 인물로 보고, 개국의 태조라고는 보지 아니하였으므로, 선인의 땅이라고 한 것이니 짐작할 만한 서법이다.
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
하고 東國通鑑이 外紀에라도 이것을 올린 것은 僧徒의 妄說을 歷史上의 事實로 看做한 것이라고 難하고, 다시 後世僧徒의 妄說에 對하야 억지로 理解를 下하려 함은 甚히 無謂한 일이라고 斷하얏스니 이는 실로 壇君이 日本의 學界에서 턱업는 除斥을 맛나든 最初의 動機요 因하야 朝鮮으로 하야금 歷史的無頭鬼를 作하게 하야 마츰내 全東亞文化의 淵源ᄭᅡ지를 오래도록 䵝昧의 域에 投케 하든 始初ㅣ니 氏의 모처럼 큰 功積도 이 錯見한아를 償할 만한지가 의심스럽다 할 밧게 업슴은 못내 遺憾스러운 일이다.(一)
하고 東國通鑑이 外紀에라도 이것을 올린 것은 僧徒의 妄說을 歷史上의 事實로 看做한 것이라고 難하고, 다시 後世僧徒의 妄說에 對하야 억지로 理解를 下하려 함은 甚히 無謂한 일이라고 斷하얏스니 이는 실로 壇君이 日本의 學界에서 턱업는 除斥을 맛나든 最初의 動機요 因하야 朝鮮으로 하야금 歷史的無頭鬼를 作하게 하야 마츰내 全東亞文化의 淵源ᄭᅡ지를 오래도록 䵝昧의 域에 投케 하든 始初ㅣ니 氏의 모처럼 큰 功積도 이 錯見한아를 償할 만한지가 의심스럽다 할 밧게 업슴은 못내 遺憾스러운 일이다.<ref group="원">史學雜誌第五編二八三頁以下(第四號四), 又『遺書』中『外交繹史』七三頁以下(第八章朝鮮樂浪帶方考) </ref>
{{Multicol-break}}
{{Multicol-break}}
하고, 《[[:w:동국통감|동국통감]]》이 외기(外紀)에라도 이것을 올린 것<ref>동국통감의 〈외기〉에 단군조선 條가 들어 있다.</ref>은, 승려들의 망언을 역사상의 사실로 간주한 것이라고 나무라고, 다시 후세 승려들의 망언에 대하여 억지로 이해를 하려고 함은 심히 의미 없는 일이라고 단정하였으니, 이는 실로 단군이 일본의 학계에서 턱없는 배척을 당하던 최초의 동기요, 이러므로 조선으로 하여금 역사적 무두귀<ref>목이 잘려 죽은 귀신</ref>가 되게 하여, 마침내 전 동아시아 문화의 연원까지를 오래도록 알매<ref>사실(事實)을 갈피 잡아 알아내기 힘듦</ref>의 영역으로 내던져 버린 시초이니, 그의 모처럼 큰 공적도 이 잘못된 견해 하나를 보상할 만한지가 의심스럽다 할 밖에 없음은 못내 유감스러운 일이다.
하고, 《[[:w:동국통감|동국통감]]》이 외기(外紀)에라도 이것을 올린 것<ref>동국통감의 〈외기〉에 단군조선 條가 들어 있다.</ref>은, 승려들의 망언을 역사상의 사실로 간주한 것이라고 나무라고, 다시 후세 승려들의 망언에 대하여 억지로 이해를 하려고 함은 심히 의미 없는 일이라고 단정하였으니, 이는 실로 단군이 일본의 학계에서 턱없는 배척을 당하던 최초의 동기요, 이러므로 조선으로 하여금 역사적 무두귀<ref>목이 잘려 죽은 귀신</ref>가 되게 하여, 마침내 전 동아시아 문화의 연원까지를 오래도록 알매<ref>사실(事實)을 갈피 잡아 알아내기 힘듦</ref>의 영역으로 내던져 버린 시초이니, 그의 모처럼 큰 공적도 이 잘못된 견해 하나를 보상할 만한지가 의심스럽다 할 밖에 없음은 못내 유감스러운 일이다. <ref>원주 1: 사학잡지 제5편 288쪽 이하(제4호 41쪽), 또한 [나카 미치요의] 《유서》 중 《외교역사》733쪽 이하(제8장 조선 낙랑 대방 고) </ref>
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
那珂氏의 泛視輕論한 뒤를 니어서 壇君說의 無據한 것을 立證코자 한 者는 白鳥庫吉의 『朝鮮의 古傳考』ㅣ니 그는 몬저 文字以前의 口碑는 年所를 歷하는 대로 妖談怪說이 付着하야 荒誕의 團塊를 이루거나 不然하면 學者僧侶의 輩가 故意로 怪談을 지어서 古來의 傳說이라고 僞稱하고 혹은 傳來의 口碑를 자갸의 想像ᄭᅥᆺ 改纂하야 앗가운古傳이 그中에 埋沒해 버리는 例가 不少하니 그럼으로 古傳說을 硏究함에는 상심하게 事態의 黑白을 辨別하야 어ᄯᅥ한 部分이 그 古傳이오 어ᄯᅥ한 部分이 後世의 架構인것을 看破해야하지 不然하면 眞僞를 倒見하고 純駮을 誤解하야 紕繆를 千古에 傳하리라고 戒飭하고 그 適例는 朝鮮의 古傳說이오 朝鮮의 古傳說 中에서도 가장 妄誕을 極한 것이 壇君의 傳說인데 그 妄誕한 本色을 가장 환하게 窺見할 것이 三國遺事의 文이다 하고 인하야 那珂氏의 說을 引用한 뒤에
那珂氏의 泛視輕論한 뒤를 니어서 壇君說의 無據한 것을 立證코자 한 者는 白鳥庫吉의 『朝鮮의 古傳考』ㅣ니 그는 몬저 文字以前의 口碑는 年所를 歷하는 대로 妖談怪說이 付着하야 荒誕의 團塊를 이루거나 不然하면 學者僧侶의 輩가 故意로 怪談을 지어서 古來의 傳說이라고 僞稱하고 혹은 傳來의 口碑를 자갸의 想像ᄭᅥᆺ 改纂하야 앗가운古傳이 그中에 埋沒해 버리는 例가 不少하니 그럼으로 古傳說을 硏究함에는 상심하게 事態의 黑白을 辨別하야 어ᄯᅥ한 部分이 그 古傳이오 어ᄯᅥ한 部分이 後世의 架構인것을 看破해야하지 不然하면 眞僞를 倒見하고 純駮을 誤解하야 紕繆를 千古에 傳하리라고 戒飭하고 그 適例는 朝鮮의 古傳說이오 朝鮮의 古傳說 中에서도 가장 妄誕을 極한 것이 壇君의 傳說인데 그 妄誕한 本色을 가장 환하게 窺見할 것이 三國遺事의 文이다 하고 인하야 那珂氏의 說을 引用한 뒤에
{{Multicol-break}}
{{Multicol-break}}
(1) [[:ja:w:那珂通世|나카 미치요]] 씨의 멸시와 경박한 논리에 뒤를 이어서 단군설이 근거없음을 입증하고자 한 자는 [[:w:시라토리 구라키치|시라토리 구라키치]]의 《조선의 고전고》이니 그는 먼저 문자 이전의 구비는 해가 갈수록 요담괴설이 더해져 황당한 덩어리를 이루거나 그렇지 않으면 학자・승려들이 고의로 괴담을 지어서 옛부터의 전설이라고 위조하여 지칭하고 혹은 전래의 구비를 자기의 상상껏 바꾸고 엮어 아까운 고전이 그 중에 매몰해 버리는 예가 적지 않으니 그러므로 고전설을 연구함에는 상심하게 사태의 흑백을 판별하여 어떠한 부분이 그 고전이고 어떠한 부분이 후세의 가공인 것을 간파해야하지 그렇지 않으면 진위를 거꾸로 보고 순수함과 얼룩을 오해하여 잘못과 어긋남을 먼 후세까지 전하리라고 경계하며 타이르고 그 적절한 예는 조선의 고전설이요 조선의 고전설 중에서도 가장 망탄<ref>허망하고 터무니없음</ref>의 극단이 단군의 전설인데 그 망탄한 본색을 가장 환하게 몰래 엿볼 것이 삼국사기의 문장이라고 하고, 그러므로 나카 미치요 씨의 학설을 인용한 뒤에
[[:ja:w:那珂通世|나카 미치요]] 씨의 멸시와 경박한 논리에 뒤를 이어서 단군설이 근거없음을 입증하고자 한 자는 [[:w:시라토리 구라키치|시라토리 구라키치]]의 《조선의 고전고》이니 그는 먼저 문자 이전의 구비는 해가 갈수록 요담괴설이 더해져 황당한 덩어리를 이루거나 그렇지 않으면 학자・승려들이 고의로 괴담을 지어서 옛부터의 전설이라고 위조하여 지칭하고 혹은 전래의 구비를 자기의 상상껏 바꾸고 엮어 아까운 고전이 그 중에 매몰해 버리는 예가 적지 않으니 그러므로 고전설을 연구함에는 상심하게 사태의 흑백을 판별하여 어떠한 부분이 그 고전이고 어떠한 부분이 후세의 가공인 것을 간파해야하지 그렇지 않으면 진위를 거꾸로 보고 순수함과 얼룩을 오해하여 잘못과 어긋남을 먼 후세까지 전하리라고 경계하며 타이르고 그 적절한 예는 조선의 고전설이요 조선의 고전설 중에서도 가장 망탄<ref>허망하고 터무니없음</ref>의 극단이 단군의 전설인데 그 망탄한 본색을 가장 환하게 몰래 엿볼 것이 삼국사기의 문장이라고 하고, 그러므로 나카 미치요 씨의 학설을 인용한 뒤에
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
: 나도 此傳說에 對하야 (那珂)氏와 見解를 한가지하는 者이다. 다만 氏는 이것을 僧侶의 妄說이 史學에 益이 업다하야 왼통 放貶해 버렷지마는 나는 이 妄說에는 妄說인만한 結構와 工夫가 잇다고 認하며 ᄯᅩ다른 傳說과 連關하야 多少의 事實을 發揮할만한 줄 信하기로 구태 穿鑿의 勞를 ᄭᅳ리지 아니한다
: 나도 此傳說에 對하야 (那珂)氏와 見解를 한가지하는 者이다. 다만 氏는 이것을 僧侶의 妄說이 史學에 益이 업다하야 왼통 放貶해 버렷지마는 나는 이 妄說에는 妄說인만한 結構와 工夫가 잇다고 認하며 ᄯᅩ다른 傳說과 連關하야 多少의 事實을 發揮할만한 줄 信하기로 구태 穿鑿의 勞를 ᄭᅳ리지 아니한다
27번째 줄: 27번째 줄:
: 나도 이 전설에 대하여 나카 미치요 씨와 견해를 같이 하는 자이다. 다만 그는 이것을 승려의 망설이 사학에 이로울 것 없다 하여 온통 버리고 폄하해 버렸지만 나는 이 망설에는 망설일 만한 짜임새와 공부가 있다고 인정하며 또다른 전설과 연관하여 다소의 사실을 발휘할만한 줄 믿기로 구태여 깊이 연구할 노력을 갖추지 아니한다.
: 나도 이 전설에 대하여 나카 미치요 씨와 견해를 같이 하는 자이다. 다만 그는 이것을 승려의 망설이 사학에 이로울 것 없다 하여 온통 버리고 폄하해 버렸지만 나는 이 망설에는 망설일 만한 짜임새와 공부가 있다고 인정하며 또다른 전설과 연관하여 다소의 사실을 발휘할만한 줄 믿기로 구태여 깊이 연구할 노력을 갖추지 아니한다.
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
하고, 다시 張皇한 辨證을 試하얏다. () 少年氣銳만하얏지 學이나 識이 今日과는 ᄯᅡᆫ판인 성부른 當時(甲午年)의 論을 三十餘年後 시방 다시 提起함이 혹시 氏의 不屑해할 일인지는 모르겟지마는 氏의 見解는 혹 合理的으로 進展하엿슬지라도 (三)氏의 此論이 아직도 檀君에 對한 一盲杖으로 각금씨우는터이매 그 必要한 部分을 잠시 引用하야 두자.
하고, 다시 張皇한 辨證을 試하얏다.<ref group="원">史學雜誌第五編九五○頁以下, (前年末의 學習院輔仁會雜誌에 別로 檀君考의 詳論이 잇다함)</ref> 少年氣銳만하얏지 學이나 識이 今日과는 ᄯᅡᆫ판인 성부른 當時(甲午年)의 論을 三十餘年後 시방 다시 提起함이 혹시 氏의 不屑해할 일인지는 모르겟지마는 氏의 見解는 혹 合理的으로 進展하엿슬지라도<ref group="원">十許年前의 京城日報日曜附錄에 白鳥氏의 談이라하야 揭載한 檀君說은 高句麗人의 樹木精靈崇拜思想으로서 脫化하야온것이란것이잇스니 이는 傳說考當時의 見解와는 약간 遺就한 자최를 볼 것이다.</ref>氏의 此論이 아직도 檀君에 對한 一盲杖으로 각금씨우는터이매 그 必要한 部分을 잠시 引用하야 두자.
{{Multicol-section|line=1px solid black}}
(一) 史學雜誌第五編二八三頁以下(第四號四一頁), 又『遺書』中『外交繹史』七三頁以下(第八章朝鮮樂浪帶方考)

(二) 史學雜誌第五編九五○頁以下, (前年末의 學習院輔仁會雜誌에 別로 檀君考의 詳論이 잇다함)

(三) 十許年前의 京城日報日曜附錄에 白鳥氏의 談이라하야 揭載한 檀君說은 高句麗人의 樹木精靈崇拜思想으로서 脫化하야온것이란것이잇스니 이는 傳說考當時의 見解와는 약간 遺就한 자최를 볼 것이다.
{{Multicol-break}}
{{Multicol-break}}
하고, 다시 장황한 변증을 시도하였다. <ref>사학잡지 제5편 950쪽 이하, (전년말의 학습원 보인회 잡지에 별도로 단군론의 상론이 있다 함.) </ref>소년으로서의 날카로운 판단력이 있었지만 학식이 현재와는 딴판인 성부른 당시(갑오년, 1894년)의 논리를 30여년후 시방 다시 제기함이 혹시 그가 달갑게 여지기 않을 일인지는 모르겠지만은 그의 견해는 혹 합리적으로 진전하였을지<ref> 10여년전의 경성일보 일요부록에 시라토리 씨의 담화라 하여 게재한 단군론은 고구려인의 수목정령 숭배사상으로서 탈바꿈하여 온 것이라느 것이 있으니 이는 단군고 당시의 견해와는 약간 차이점을 볼 것이다.</ref>라도 그의 이 이론이 아직도 단군에 대한 맹장<ref>장님용 지팡이</ref>으로 가끔씩 우는 터이매 그 필요한 부분을 잠시 인용하여 두자.

{{Multicol-end}}
{{Multicol-end}}
꼬리말 (문서에서 제외됨):꼬리말 (문서에서 제외됨):
1번째 줄: 1번째 줄:

==원주==
<references group="원"/>
==역주==
<references/>
<references/>