위키문헌:사랑방/보존 5: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
HappyMidnight (토론 | 기여)
337번째 줄:
::: [[파일:번역 3중.png|border]]
::: '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2014년 6월 24일 (화) 17:48 (KST)
:::: 도표로 설명해 주시니 잘 이해가 됩니다. 그런데, "3중 체제"는 중국어 위키문헌이나 영어 위키문헌에서 실려 있는 한자 원문본 또는 영어 원문본 문서의 경우에도 원문 파일 그 자체를 보여주는 것은 아니고 OCR등을 통해 편집 가능한 내용으로 변환된 글을 보여주고, 다만 그 원문 파일로 갈 수 있는 바로가기를 해 놓은 것에 그치는 점(그리고, 저는 이러한 형태가 바람직하다고 생각합니다)과 비교해 볼 때, 지나친 감이 없지 않나 싶습니다. 원문을 표시하는 것 자체는 찬성하지만, 또 그 원문이 스캔본의 내용과 일치하는지를 파악하는 것도 중요하지만, 이것은 원문 위키문헌의 Index 문서들에서 처리해 주는 것으로 충분하고, 한국어 위키문헌에서는 그렇게 수정이 완료된 Index 문서를 끌어와서 보여주는 것이 더 타당할 것 같습니다. 샐러맨더 님은 어떻게 생각하시는지요? [[사용자:HappyMidnight|HappyMidnight]] ([[사용자토론:HappyMidnight|토론]]) 2014년 6월 25일 (수) 00:51 (KST)
 
== Using only [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Upload Wizard|UploadWizard]] for uploads ==